Olympus Camedia E-20 Basic Manual

Olympus digital camera basic manual e-20
Hide thumbs Also See for Camedia E-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Basic Manual
Manuel de base
Einfache Anleitung
Manual básico
This manual provides simple instructions. For more details, refer to the
Reference Manual on the CD-ROM provided with the camera.
Le présent manuel mentionne des instructions simples. Pour obtenir
de plus amples détails, référez-vous au manuel de référence du
disque CD-ROM fourni avec l'appareil photo.
Dieses Handbuch enthält einfache Anleitungen. Für weitere Hinweise
siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM, die der Kamera
beiliegt.
Este manual contiene instrucciones sencillas. Para las instrucciones
más detalladas, consulte el manual de referencia del CD-ROM
suministrado con la cámara.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus Camedia E-20

  • Page 1 Basic Manual Manuel de base Einfache Anleitung Manual básico This manual provides simple instructions. For more details, refer to the Reference Manual on the CD-ROM provided with the camera. Le présent manuel mentionne des instructions simples. Pour obtenir de plus amples détails, référez-vous au manuel de référence du disque CD-ROM fourni avec l'appareil photo.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English Getting Started ... 4 Taking Pictures ... 11 Viewing and Managing Images ... 14 Shooting Features ... 17 Special Settings ... 23 Reference ... 24 Français Mise en marche ... 32 Prise de vues ... 39 Visionner et gérer les images ... 42 Caractéristiques de prise de vues ...
  • Page 3 © Copyright 2001. Olympus Optical Co., Ltd. All rights reserved. Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference.
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Important Parts and Names...
  • Page 5 Metering mode button* Drive button* Remote cable jack Built-in flash Flash button Manual focus ring Zoom ring Exposure compensation button* Macro button* Flash synchro socket Focus mode switch Strap eyelet DC IN jack cap/DC IN jack Monitor Eyepiece shutter lever Diopter adjustment ring Viewfinder Main dial...
  • Page 6 USB cable • SmartMedia instructions • Software Installation Guide (Included in the Software CD pack in some regions) • Olympus Raw File Import Plug-in Installation Guide • Software CD The following are included: – CAMEDIA Master Software – Windows 98/98SE USB driver –...
  • Page 7: Attaching The Strap

    Attaching the Strap Slide one end of the strap through a strap eyelet on the camera. Slide the end of the strap through the sleeve and frame on the strap, and then slide the sleeve completely up to the eyelet. Pull the strap tight around the frame and make sure that it does not slip.
  • Page 8: Connecting The Ac Adapter

    Use only the AC adapter intended for use with this camera. For details about using the AC adapter in any country other than where you purchased the camera and AC adapter, contact an Olympus Service Center. DC IN jack AC adapter power cord plug...
  • Page 9: Checking The Battery

    1280 x 960 (SXGA) * To display RAW data files on your PC, CAMEDIA Master software or Photoshop is required. (Photoshop requires the Olympus RAW File Import Plug-in included in the software CD.) Checking the Battery The battery check mark [shaped like an AA (R6) battery] in the control panel indicates battery performance.
  • Page 10 Date or Time You can use settings in the setup/connection mode to set the date, time and date format. When you take a picture, the current date and time are recorded with the image. This recorded date or time can be stamped on the printed image if you use “select date or time”...
  • Page 11: Taking Pictures

    Taking Pictures Composing Pictures Make sure that the camera is switched on, remove the lens cover, and look through the viewfinder. To adjust the viewfinder for your eyes, turn the diopter adjustment ring until the AF target mark in the center of the viewfinder is sharp and clear.
  • Page 12: Using The Built-In Flash

    Using the Zoom and Macro Functions To zoom in and make the subject larger in the viewfinder, rotate the zoom ring to the left. To zoom out and make the subject smaller, rotate the zoom ring to the right. You can take a picture up to 0.6 m from the subject.
  • Page 13 To select the flash mode The flash mode selection determines how the flash is fired to achieve various effects. To select the flash mode, hold down the flash mode button left or right until you see the desired setting. Control Panel Flash Mode Display (none)
  • Page 14: Viewing And Managing Images

    Viewing and Managing Images Playing Back Images To enter the playback mode so you can view images, set the mode dial to mode dial set to P, A, S, or M, rapidly press the monitor button twice. The image of the most recent picture taken is displayed in the monitor.
  • Page 15: Protecting Images

    Protecting Images Images stored on a card can be protected from accidental deletion. Enter the playback mode and display the image that you want to protect. Press the protect button . A protect mark is displayed on the image. To remove protection, display the protected image and press the protect button to switch off the...
  • Page 16: Selecting Images For Printing

    A 3.5-inch floppy disc drive is required on your computer. • PC Card Adapter MA-2(E). A PCMCIA card slot is required on your computer. • Olympus-brand Removable Media Reader/ Writer A USB connector is required on your computer. To read a CompactFlash/Microdrive card • PC Card Adapter.
  • Page 17: Shooting Features

    Shooting Features Selecting the Shooting Mode Set the mode dial to P, A, S, or M to select the shooting mode. • P (Program mode) The camera automatically selects the aperture value and shutter speed for the pictures. • A (Aperture priority mode) You set the aperture value while the camera automatically selects the correct shutter speed.
  • Page 18 Using the IS mode (Interlace Scan Mode) This is the normal shooting mode. The mechanical shutter speed can be adjusted up to 1/640 sec. Press the menu button to display the menu on the monitor. On the arrow pad, press move the green highlight to move the green highlight to IS mode.
  • Page 19 Moving subject It is impossible to hold a fast moving object in the center of the viewfinder long enough for automatic focusing, so lock the focus on an object that is at the same distance from the camera as the subject you want to shoot, wait for the subject to appear, and then shoot the picture.
  • Page 20: Burst Mode

    RAW indicates the raw output from the CCD. To display RAW data files on your PC, CAMEDIA Master software or Photoshop is required. (Photoshop requires the Olympus RAW File Import Plug-in included in the software CD.) Setting (no. of pixels)
  • Page 21: Remote Cable

    Using the Self-Timer The self-timer delays shutter release for 12 seconds so you can include yourself in a group picture. Using the RM-1 Remote Control With the camera in the remote mode, you can use the RM-1 remote control to release the shutter without touching the camera.
  • Page 22 Using an Optional Conversion Lenses The conversion lenses listed below can be used with this camera. Before you use a conversion lens, make sure that the zoom is set to TELE or WIDE, whichever is required. Conversion Lens Type 3x Extension Lens Tele 300 Pro 1.45x Tele Extension Lens Pro 0.8x Wide Extension Lens Pro Filter diameter 105mm...
  • Page 23: Special Settings

    Special Settings Shutter Sound You can use settings in the shooting mode to set the camera to emit a beep upon shutter release, or you can switch this feature off. If you set the camera to emit a beep, this will tell you that the shutter has released when you are using the remote unit or remote cable to take a picture.
  • Page 24: Reference

    Reference Using the Menus Use the menus to set up how the camera operates. Four menus are provided. To open a menu, set the mode dial to the appropriate setting and press the menu button Mode Dial Mode P, A, S, or M Shooting Playback Print reserve...
  • Page 25 List of Menu For more details refer to the software CD’s Reference Manual on CD-ROM. Shooting mode menus for P (Program mode), A (Aperture priority mode), S (Shutter priority mode), M (Manual mode) Delete all images from selected SmartMedia or CompactFlash card, and format a card.
  • Page 26: Playback Mode Menu

    Playback mode menu Print reserve mode menu Setup/connection mode menu Slide show (Automatic playback). Copy images card-to-card. Delete all images from card, format card. Monitor brightness. Select or cancel all pictures for printing. Set date or time stamping on prints. Select or cancel all pictures for index printing.
  • Page 27: Error Messages

    Error Messages If a problem occurs with a memory card, a message will be displayed in the control panel and the monitor. When a memory card error message is displayed, first remove the card and then insert it again. If the error message occurs again, refer to the table below to solve the problem. Control Viewfinder Monitor...
  • Page 28 Control Viewfinder Monitor Panel CARD FULL (Card is full. No space for (No more storing more images can pictures.) *1 be stored on the card.) No display CARD FULL No display No display No display No display PICTURE ERROR No display No display CANNOT OPEN FILE...
  • Page 29 640 x 480 pixels Auto (full TTL), Preset (7 steps), Quick Reference (one-touch) Olympus 9 mm - 36 mm, f/2.0 - f/2.4, 14 elements in 11 groups (equivalent to 35 mm - 140 mm lens on standard SLR 35 mm camera)
  • Page 30 Flash recharge time Flash working range (from lens surface) Flash modes Autofocus Detection system Focusing range Self-timer External connectors Date, time Automatic calendar Print reserve selection RAW data output feature 10-bit AD output data (ORF file format), ICC profile not Interval time for time-lapse shooting 1 min.
  • Page 32: Mise En Marche

    Mise en marche Organes importants et nomenclature...
  • Page 33 Bouton de mesure* Bouton de commande* Prise de câble de déclencheur souple Flash incorporé Bouton de commande de flash Bague de mise au point manuelle Bague de zoom Bouton de compensation d’exposition* Bouton de gros plan* Prise synchro-flash Levier de mode de mise au point Œillet de bandoulière Capuchon de prise...
  • Page 34 • Guide d’installation de logiciel (Dans certaines régions, inclus dans l’assortiment de CD de logiciel. • Guide d’installation d’extension d’importation de fichier RAW Olympus • CD de logiciel Comprend les éléments suivants: – Logiciel CAMEDIA Master – Pilote USB pour Windows 98/98SE –...
  • Page 35: Mise En Place Des Piles

    Fixation de la bandouliere Faire passer l’une des extrémités de la bandoulière dans l’œillet du boîtier d’appareil photo. Faire passer l’extrémité de la bandoulière dans la bague et le cadre arrêtoir montés sur la bandoulière et faire coulisser complètement la bague jusqu’à l’œillet. Tirer fermement sur la bandoulière passant dans le cadre arrêtoir pour vérifier qu’elle ne coulisse pas.
  • Page 36 Olympus. Prise de cordon d’alimentation de l’adaptateur d’alimentation Adaptateur d’alimentation...
  • Page 37 * Pour afficher des fichiers de données RAW sur un ordinateur personnel, le logiciel CAMEDIA Master ou le logiciel Photoshop est nécessaire. (Photoshop nécessite l’extension de fichier RAW Olympus inclus dans l’assortiment de CD de logiciel.) Contrôle de l’état des piles L’indicateur de contrôle de puissance des piles...
  • Page 38 Réglage de la date ou de l’heure Les paramètres du mode de configuration / connexion peuvent être utilisés pour introduire la date, l’heure et le format de la date. Lorsqu’une photo est prise, la date actuelle et l’heure sont enregistrées en même temps que l’image.
  • Page 39: Prise De Vues

    Prise de vues Composition des photos Vérifier que l’appareil photo est sous tension, retirer le bouchon d’objectif et regarder dans le viseur. Pour ajuster le viseur à votre vue, utiliser la bague de réglage dioptrique et ajuster jusqu’à ce que l’indicateur de cible AF dans la partie centrale du viseur soit net et parfaitement visible.
  • Page 40: Utilisation Du Flash Incorpor

    Utilisation des fonctions Zoom et Gros plan Pour se rapprocher du sujet et l’agrandir dans le viseur, utiliser la bague de zoom et la tourner vers la gauche. Pour s’éloigner du sujet et réduire la taille du sujet observé dans le viseur, tourner la bague de zoom vers la droite.
  • Page 41 Affichage dans Mode de fonctionnement l’écran de commande du flash (aucune indication) Flash automatique SLOW Synchronisation 2nd-CURTAIN lente Flash d’appoint Atténuation de l’effet “yeux rouges” Le paramétrage du mode de commande de nombre d’éclairs disponibles est déterminé par la sélection du mode de prise de vues en cours. Modes de commande du flash pour les mode P (mode programmé) et A (mode de priorité...
  • Page 42: Visionner Et Gérer Les Images

    Visionner et gérer les images Visionnement des images L’accès au mode de visionnement afin de voir les photos prises est obtenu en réglant la molette de mode en position positionnant la molette de mode sur P, A, S, ou M en appuyant rapidement deux fois sur le bouton d’écran .
  • Page 43: Protection Des Images

    Protection des images Les images mémorisées sur une carte peuvent être protégées afin d’éviter tout effacement intempestif. Passer en mode de lecture et faire apparaître l’image à protéger. Appuyer sur le bouton de protection . L’indicateur d’image protégée est affiché sur l’image. Pour supprimer la protection, faire apparaître l’image protégée, puis appuyer sur le bouton de protection...
  • Page 44 Se renseigner auprès d’un service après-vente Olympus agréé pour obtenir de plus amples détails à ce sujet. Pour lire une carte de mémoire SmartMedia •...
  • Page 45: Caractéristiques De Prise De Vues

    Caractéristiques de prise de vues Sélection du mode de prise de vues Régler la molette de mode en position P, A, S, ou M pour choisir le mode de prise de vues. • P (Mode programmé) L’appareil photo sélectionne automatiquement la valeur d’ouverture du diaphragme et la vitesse d’obturation idéales pour les vues.
  • Page 46: Mise Au Point

    Utilisation du mode de balayage entrelacé (IS mode) Il s’agit du mode normal de prise de vues. Avec l’obturateur mécanique, la vitesse d’obturation est réglable jusqu’à 1/640 de seconde. Appuyer sur le bouton de menu le menu sur l’écran. Appuyer sur touches fléchées pour placer la surbrillance verte sur , puis appuyer sur...
  • Page 47 composition de l’image, puis enfoncer à fond le bouton du déclencheur pour prendre la photo. Sujet en mouvement Il est impossible de fixer un sujet se déplaçant rapidement dans la partie centrale du viseur suffisamment longtemps pour que la mise au point automatique puisse être utilisée de sorte qu’il faut dans ce cas verrouiller la mise au point sur un sujet se...
  • Page 48: Balance Des Blancs

    RAW sur un ordinateur personnel, le logiciel CAMEDIA Master ou le logiciel Photoshop est nécessaire. (Photoshop nécessite l’extension de fichier RAW Olympus inclus dans l’assortiment de CD de logiciel.) Qualité Définition par défaut (nombre de pixels) TIFF implanté...
  • Page 49: Mode Rafale

    Utilisation du mode de réduction de bruit (Noise Reduct) Utiliser ce mode pour réduire le bruit qui apparaît dans les images lors de la prise de vues de scènes nocturnes, ou autres, qui nécessitent une longue durée d’exposition. La réduction de bruit ne fonctionne que lors de la prise de vues avec une vitesse d’obturation inférieure à...
  • Page 50 Utilisation d’une lentille de conversion en option Les lentilles de conversion mentionnées ci-dessous peuvent être utilisées avec cet appareil photo. Avant d’utiliser les lentilles de conversion, s’assurer que le zoom de l’appareil photo est réglé en position TELE ou WIDE suivant le réglage requis. Lentille de conversion Type Bague-allonge téléphoto 300 Pro 3 fois...
  • Page 51: Paramétrage Spécial

    Paramétrage spécial Son de déclenchement de l’obturateur Il est possible de régler l’appareil à partir du mode de prise de vues pour qu’il produise un son au moment du déclenchement de l’obturateur pendant la prise de vues bien qu’il soit également possible d’interrompre cette fonction.
  • Page 52: Référence

    Référence Utilisation des menus Utiliser les menus pour effectuer la configuration des modes de fonctionnement de l’appareil photo. Quatre menus sont disponibles. L’ouverture d’un menu s’effectue en réglant la molette de mode sur la position appropriée et en appuyant sur le bouton de menu Molette de mode Mode P, A, S, ou M...
  • Page 53 Liste des menus Consulter le manuel de référence du CD-ROM pour obtenir de plus amples détails sur le CD de logiciel. Menus de mode de prise de vues pour les modes P (mode programmé), A (mode de priorité à l’ouverture du diaphragme), S (mode de priorité...
  • Page 54 Menu de mode de lecture Menu de mode de réservation d'impression Menu de mode de configuration/connexion Diaporama (visionnement automatique). Copie d’images de carte à carte. Supprime toutes les images d’une carte et formate la carte. Luminosité d’écran. Sélectionne ou annule la sélection de toutes les images d’impression.
  • Page 55 Messages d'erreur Si une anomalie se produit dans une carte, un message apparaît sur l’écran de commande et l’écran. Lorsqu’un message d’erreur de carte est affiché, retirer tout d’abord la carte, puis la réintroduire. Si le message d’erreur est à nouveau affiché, consulter le tableau ci-dessous pour résoudre le problème.
  • Page 56 Écran de Viseur Écran commande CARD FULL (La carte est pleine. Plus (Il n’est pas d’espace possible de pour mémoriser mémoriser d’autres d’autres images sur images.) *1 la carte.) Aucune CARD FULL indication Aucune Aucune indication indication Aucune Aucune PICTURE indication indication ERROR...
  • Page 57 Automatique (entièrement automatique à travers l’objectif), manuelle (7 paliers), à référence rapide (commande unique) Olympus de 9 mm à 36 mm, f/2,0 à f/2,4, 14 éléments en 11 groupes (équivalent à un objectif 35 mm à 140 mm d’un appareil...
  • Page 58 Durée de recharge de flash Portée du flash (à partir de la surface de l’objectif) Modes de fonctionnement de flash Mise au point automatique Système de détection Active limites de mise au point Retardateur Connecteurs extérieurs Date, heure Calendrier automatique Sélection de réservation d’impression Caractéristiques de sortie de données RAW...
  • Page 60: Zu Beginn

    Zu Beginn Bezeichnung und Funktionen der Teile...
  • Page 61 Mess-Modus-Taste* Drive-Taste* Buchse für Kabelfernbedienung Eingebautes Blitzlicht Blitz-Taste Ring für manuelles Fokussieren Zoomring Belichtungskorrektur-Taste* Makro-Taste* Synchronisations- Steckanschluss für Blitzlicht Fokus-Schalter Öse für Trageriemen Kappe für DC IN-Anschluss/ DC IN-Anschluss Monitor Sucher-Verschlusshebel Dioptrien-Einstellring Sucher Hauptregler Kartenfachabdeckung Verschluss der Kartenfachabdeckung SM/CF-Speicherkarten- Taste* Schreibanzeige-LED Beleuchtungstaste Taste für automatische...
  • Page 62 USB-Kabel • Bedienungsanleitung für Fernbedienung • Bedienungsanleitung für SmartMedia-Karte • SOFTWARE-INSTALLATIONSANLEITUNG (einschließlich des Software-CD-Pakets in einigen Regionen) • Installationsanleitung für Olympus RAW- Dateienimport-Plugin • Software-CD Die folgenden Gegenstände werden mitgeliefert: – Software CAMEDIA Master – Windows 98/98SE USB-Treiber – Olympus Import-Plugin von RAW-Dateien –...
  • Page 63: Anbringen Des Trageriemens

    Anbringen des Trageriemens Das eine Ende des Trageriemens durch die Öse für den Riemen auf der Kamera schieben. Das Ende des Riemens wie in der Abbildung gezeigt durch die Schnalle und die Schlaufe auf dem Riemen schieben, dann die Schlaufe bis zur Riemenöse schieben.
  • Page 64 Verwenden Sie nur den für diese Kamera vorgesehenen Netzadapter. Für Hinweise zur Verwendung des Netzadapters in anderen Ländern als dem Land, in dem die Kamera gekauft wurde, wenden Sie sich bitte an den Olympus-Kundendienst. DC IN-Anschluss Stecker des Netzadapterkabels Netzadapter...
  • Page 65 2.560 x 1.920 (VOLL) 1.280 x 960 (SXGA) * Zur Wiedergabe von RAW-Dateien auf einem PC benötigen Sie die Software CAMEDIA Master oder Adobe Photoshop. (Photoshop benötigt die Plugin-Software von Olympus RAW-Dateien, die im Software-CD-Paket enthalten ist.) Prüfen der Batterie...
  • Page 66 Datum oder Uhrzeit Im Einstellungs-/Verbindungsmodus können das Datum, die Uhrzeit und das Datumsformat eingestellt werden. Bei der Aufnahme eines Bildes werden das aktuelle Datum und die Zeit zusammen mit dem Bild gespeichert. Dieses gespeicherte Datum oder die Zeit kann in das Bild eingestempelt werden, wenn „Wahl von Datum oder Zeit“...
  • Page 67: Aufnahmen Machen

    Aufnahmen machen Bildausschnitte wählen Stellen Sie sicher, dass die Kamera eingeschaltet und die Objektivklappe entfernt ist. Schauen Sie durch den Sucher, um ihn mit dem Dioptrien-Einstellring auf Ihre Sehschärfe einzustellen. Dazu den Dioptrien-Einstellring solange drehen, bis die Autofokus-Markierung in der Mitte des Suchers scharf und deutlich zu erkennen ist.
  • Page 68 Verwendung der Zoom- und Makro- Funktionen Zum Einzoomen und Vergrößern des Objektes im Sucher den Zoomring nach links drehen. Zum Auszoomen und Verkleinern des Objektes den Zoomring nach rechts drehen. Die Aufnahme kann bis zu 0,6 m vom Objekt entfernt ausgeführt werden. Nahaufnahmen können durch Einstellung der Kamera auf den Makro-Modus in einem Bereich von 0,2 m bis 0,6 m vom Objekt...
  • Page 69 LCD-Feld Blitzmodus (keine) Automatischer Blitz SLOW Langsame 2nd-CURTAIN Synchronisation Aufhellblitz Verringerung des Rote-Augen-Effektes Die Anzahl der möglichen Einstellungen für die Blitz-Betriebsarten ist abhängig von der Einstellung des Aufnahme-Modus. Blitz-Betriebsarten für den Programm-Modus (P) und den Blenden-Modus (A) Anzeige auf dem LCD-Feld (Keine) Automatischer Blitz...
  • Page 70: Wiedergabe Und Bearbeitung Von Bildern

    Wiedergabe und Bearbeitung von Bildern Wiedergabe von Bildern Zur Einstellung der Kamera auf den Wiedergabe-Modus das Modus-Einstellrad auf oder bei Einstellung des Modus- Einstellrades auf P, A, S, oder M die Monitor- Taste zweimal schnell drücken. Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem Monitor wiedergegeben.
  • Page 71: Formatieren Einer Speicherkarte

    Bilder schützen Die auf einer Karte gespeicherten Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. Den Wiedergabe-Modus einstellen und das zu schützende Bild wiedergeben. Die Schreibschutz-Taste drücken. Die Schreibschutz-Anzeige wird oben auf dem Bild angezeigt. Zum Löschen des Schreibschutzes das geschützte Bild wiedergeben und die Schreibschutz-Taste drücken.
  • Page 72 Der Computer muss mit einem 3,5 Zoll Diskettenlaufwerk ausgestattet sein. • PC Card Adapter MA-2(E). Ein PCMCIA-Kartensteckplatz muss am Computer vorhanden sein. • Entfernbares Olympus Karten-Lese-/ Schreibgerät Der Computer muss mit einem USB- Anschluss ausgestattet sein. drücken. Zum Lesen einer CompactFlash-/ Microdrive-Karte •...
  • Page 73: Aufnahme-Funktionen

    Aufnahme-Funktionen Einstellung des Aufnahme-Modus Das Modus-Einstellrad auf P, A, S, oder M drehen, um den Aufnahme-Modus einzustellen. • P (Programm-Modus): Die Kamera wählt automatisch den Blendenwert und die Verschlusszeit für das Bild. • A (Blenden-Modus): Sie können die Blende selbst einstellen, während die Kamera automatisch die richtige Verschlusszeit einstellt.
  • Page 74 Verwendung des IS-Modus (Interlace Scan: Zeilensprung- Abtast-Modus) Dies ist der normale Aufzeichnungsmodus. Bei einem mechanischen Verschluss kann die Verschlusszeit bis auf 1/640 Sekunden eingestellt werden. Die Menü-Taste drücken, um das Menü auf dem Monitor anzuzeigen. Die Pfeiltasten drücken, um die grüne Markierung auf bewegen und dann drücken, um die grüne Markierung auf den IS-Modus (IS mode) zu...
  • Page 75 Objekte ohne Vertikalstreifen Die Kamera kann ein Objekt, das nur horizontale Streifen aufweist, nicht richtig scharf stellen. Die Kamera vertikal halten, den Auslöser halb drücken und dann gedrückt halten, damit der Fokus gesperrt wird. Die Kamera erneut horizontal ausrichten, den Bildausschnitt festlegen und dann den Auslöser zum Aufnehmen ganz drücken.
  • Page 76 Quality“, „High Quality“ und „Standard Quality“. RAW bezeichnet die Ausgabe der Rohdaten vom CCD-Bildwandler. Zur Wiedergabe von RAW-Dateien auf einem PC benötigen Sie die Software CAMEDIA Master oder Adobe Photoshop. (Photoshop benötigt die Olympus RAW-Dateienimport-Plugin, die im Software-CD enthalten ist.) Einstellung Auflösungs-...
  • Page 77 Einstellung der Bildschärfe HARD, NORMAL oder SOFT für die Einstellung der Schärfe können mit dem Menü gewählt werden. Einstellung des Kontrasts HIGH, NORMAL oder LOW können zur Einstellung des Gradationswertes zwischen den verschiedenen Helligkeitsbereichen der Aufnahme mit dem Menü gewählt werden. Verwendung der Rauschunterdrückung (Rauschunterdrückungs-Modus)
  • Page 78 Verwendung der separat erhältlichen Konverter-Objektive Die folgenden Konverter-Objektive können mit der Kamera verwendet werden. Vor der Verwendung eines Konverter-Objektivs sicherstellen, dass der Zoom-Hebel entsprechend auf TELE oder WIDE eingestellt ist. Konverter-Objektiv 3fach Televorsatzlinse 300 Pro entspricht f = 420 mm Filterdurchmesser 49 mm Vollständiges Multi-Coat 1,45fach Televorsatzlinse Pro...
  • Page 79: Besondere Einstellungen

    Besondere Einstellungen Verschlusston Die Wiedergabe eines Verschlusstons bei der Auslösung des Verschlusses der Kamera kann aktiviert oder deaktiviert werden. Wenn die Kamera auf die Abgabe eines Verschlusstons eingestellt wird, ist beim Auslösen des Verschlusses bei Verwendung der Fernbedienung oder der Kabelfernbedienung ein Ton zu vernehmen.
  • Page 80: Anhang

    Anhang Verwendung der Menüs Die Menüs zum Einstellen des Kamerabetriebs verwenden. Vier Menüs stehen zur Verfügung. Zum Aufrufen eines Menüs das Modus-Einstellrad auf die entsprechende Einstellung drehen und die Menü-Taste drücken. Modus-Einstellrad Modus P, A, S, oder M Aufnehmen Wiedergabe Druckvorauswahl Einstellung-/Verbindung Das Modus-Einstellrad auf die Einstellung zur Anzeige des gewünschten Menüs drehen.
  • Page 81 Auflistung der Menüs Für weitere Hinweise siehe auch die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Aufnahme-Menü für P (Programm-Modus), A (Blenden-Modus), S (Verschluss-Modus) und M (Manueller Modus) Löscht alle Bilder von der gewählten SmartMedia-Karte oder der CompactFlash- Karte und formatiert die Karte. Einstellung des ISO-Wertes (Empfindlichkeit).
  • Page 82 Wiedergabe-Menü Druckvorauswahl-Menü Einstellungs-/Verbindungsmenü Diashow (Automatische Wiedergabe). Kopieren von Bildern von Karte zu Karte. Löschen aller Bilder von der Karte, Karte formatieren. Monitor-Helligkeit. Alle Bilder zum Ausdruck wählen oder stornieren. Einstellung des Datums- oder Zeitstempels in einem Bild. Alle Bilder zum Index- Ausdruck wählen oder stornieren.
  • Page 83 Fehlermeldungen Wenn ein Problem mit einer Speicherkarte auftritt, wird eine Meldung im LCD-Feld und auf dem Monitor angezeigt. Bei Anzeige einer Speicherkarten-Fehlermeldung zuerst die Karte entfernen und wieder einsetzen. Wenn die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, siehe die folgende Tabelle zur Behebung des Problems.
  • Page 84 Sucher Monitor LCD-Feld CARD FULL (Karte ist voll. Kein (Es können Platz zum nicht mehr Speichern Bilder auf von weiteren der Karte Bildern.) *1 gespeichert werden.) Keine CARD FULL Anzeige Keine Keine Anzeige Anzeige Keine Keine PICTURE Anzeige Anzeige ERROR CANNOT Keine Keine...
  • Page 85 640 x 480 Pixel Auto (vollautomatisch TTL), Voreinstellung (7 Stufen), Schnellreferenz (ein Tastendruck) Olympus-Objektiv 9 mm - 36 mm, f/2,0 - f/2,4, 14 Elemente in 11 Gruppen (entspricht einem 35 mm - 140 mm Objektiv einer 35 mm Standard-Spiegelreflexkamera) 62 mm...
  • Page 86 Blitzreichweite (von der Objektivoberfläche) Blitz-Betriebsarten Autofokus Vergleichssystem Schärfeeinstellungsbereich Normaler Aufnahme-Modus: 0,6 m - Selbstauslöser Externe Anschlüsse Datum, Zeit Automatischer Kalender Druckvorauswahl RAW-Daten Ausgabe-Funktion 10 Bit-AD-Ausgangsdaten (ORF-Dateiformat), ICC Profil Zeitintervall für Intervall-Aufnahmen Stromversorgung des Kalendersystems Betriebsbedingungen Temperatur Stromversorgung Hinweis: Niemals AA (R6) Zink-Karbon- (Mangan) oder AA (R6) Lithium-Batterien verwenden.
  • Page 88: Para Empezar

    Para empezar Partes importantes y sus nombres...
  • Page 89 Botón del modo de medición* Botón de accionamiento* Conector de cable disparador Flash incorporado Botón del flash Anillo de enfoque manual Anillo del zoom Botón de compensación de exposición* Botón de macro* Zócalo de sincronización del flash Interruptor del modo de enfoque Ojal para correa Tapa de la toma DC IN/Toma...
  • Page 90 • CD de software Se incluye lo siguiente: – Software CAMEDIA Master – Controlador USB para Windows 98/98SE – Software de conexión Olympus RAW File Import Plug-in – Manual de referencia – B-20LPC (un cargador de batería de polímero de litio) –...
  • Page 91 Colocación de la correa Deslice un extremo de la correa por uno de los ojales de la cámara. Deslice el extremo de la correa por la pieza rectangular y el marco, y deslice por completo la pieza rectangular hacia arriba. Tire de la correa con fuerza en torno a la pieza rectangular y asegúrese de que no resbala.
  • Page 92 CA en un país que no sea en el que ha comprado esta cámara y el adaptador de CA, póngase en contacto con un centro de servicio de Olympus. Clavija del cable de alimentación del adaptador...
  • Page 93 1280 x 960 (SXGA) * Para visualizar archivos de datos RAW en una PC, se requiere el software CAMEDIA Master o Adobe Photoshop. (Photoshop requiere la conexión RAW File Import Plug-in de Olympus incluido en el CD de Software.) Comprobación de las baterías La marca de comprobación de las baterías...
  • Page 94 La fecha o la hora Podrá emplear los ajustes del modo de preparación/conexión para ajustar la fecha, la hora y el formato de la fecha. Cuando toma una fotografía, la fecha y la hora actuales pueden estamparse en la imagen impresa. Esta fecha u hora grabada se puede estampar en la imagen impresa si para la impresión Ud.
  • Page 95: Para Fotografíar

    Para fotografíar Composición de las imágenes Asegúrese de que la alimentación de la cámara esté conectada, extraiga la tapa del objetivo, y mire por el visor. Para ajustar el visor a su visión, gire el anillo de ajuste de dioptrías hasta que la marca AF propuesta del centro del visor se vea clara y nítida.
  • Page 96 Utilización de las funciones de Zoom y Macro Para acercar la imagen con el zoom y hacer que el motivo se vea más grande en el visor, gire el anillo del zoom hacia la derecha. Podrá tomar una fotografía hasta a 0,6 m del motivo. También podrá...
  • Page 97 Visualización del Modo de flash panel de control (ninguna) Flash automático SLOW Sincronización 2nd-CURTAIN lenta Relleno Reducción de ojos rojos El número de ajustes del modo de control del flash disponibles se determina mediante la selección del modo de toma de fotografías actual. Modos de control del flash para los modos P (programa) y A (prioridad de abertura) Visualización del panel Modo del flash...
  • Page 98: Para Mirar Y Administrar Imágenes

    Para mirar y administrar imágenes Reproducción de imágenes Para introducir el modo de reproducción para poder ver las imágenes, ajuste el dial de modo , o con el dial de modo ajustado a P, A, S, o M, presione rápidamente el botón del monitor dos veces.
  • Page 99 Protección de las imágenes Las imágenes almacenadas en una tarjeta pueden protegerse contra borrado accidental. Establezca el modo de reproducción y visualice la imagen que desee proteger. Presione el botón de protección . Se visualizará una marca protegida en la imagen. Para extraer la protección, visualice la imagen protegida y presione el botón de protección apagar la marca.
  • Page 100 USB. Antes de adquirir uno de estos dispositivos opcionales, asegúrese de que el dispositivo pueda emplearse en su ordenador. Para más detalles, póngase en contacto con un centro de servicio de Olympus. Para leer tarjetas SmartMedia • Adaptador FlashPath MAFP-2N(E) para discos flexibles.
  • Page 101: Características Fotográficas

    Características fotográficas Para leer una tarjeta CompactFlash/Microdrive • PC Card Adapter. En su computadora se requiere una ranura para tarjetas PCMCIA. Selección del modo de toma de fotografías Ajuste el dial de modo a P, A, S, o M para seleccionar el modo de toma de fotografías.
  • Page 102 Utilización del modo IS (Modo de Exploración Entrelazada) Este es el modo normal de toma. Con el obturador mecánico, la velocidad de obturador se puede ajustar en 1/640 seg. Pulse el botón del menú para visualizar el menú en el monitor. En el control de flechas pulse para desplazar el resalto verde a para desplazar el resalto verde a IS mode.
  • Page 103 Motivo en movimiento Es imposible mantener un objeto en movimiento rápido en el centro del visor durante el tiempo necesario para realizar el enfoque automático, así que bloquee el enfoque sobre un objeto que se encuentre a la misma distancia que el motivo que desee fotografiar, espere a que aparezca el motivo y luego tome la fotografía.
  • Page 104 RAW indica la salida en bruto desde el CCD. Para visualizar archivos de datos RAW en una PC, se requiere el software CAMEDIA Master o Adobe Photoshop. (Photoshop requiere la conexión RAW File Import Plug-in de Olympus incluido en el CD de Software.) Calidad Resolución con ajuste de fábrica...
  • Page 105 Utilización de Noise Reduct (Modo de Reducción de Ruido) Utilice este modo para reducir la cantidad de ruido que aparece en las imágenes cuando se efectúan tomas de escenas nocturnas u otras tomas que requieren un tiempo de exposición largo. La función de reducción de ruido opera únicamente cuando se efectúan tomas con un ajuste de la velocidad de obturador más lenta que 1/2 seg.
  • Page 106 Utilización de un objetivo de conversión opcional Los objetivos de conversión enumerados a continuación pueden utilizarse con esta cámara. Antes de utilizar un objetivo de conversión, asegúrese de que el zoom esté ajustado a TELE o WIDE, donde sea necesario. Objetivo de conversión Tipo Teleobjetivo de extensión de 3x 300 Pro...
  • Page 107: Ajustes Especiales

    Ajustes especiales Sonido de obturador Podrá emplear los ajustes en el modo de toma de fotografía para ajustar la cámara de modo que produzca un pitido al disparar, o podrá desactivar esta función. Si ajusta la cámara para que produzca un pitido, le indicará que se ha disparado el obturador cuando emplee la unidad de control remoto o el cable de control remoto para fotografiar.
  • Page 108: Referencia

    Referencia Empleo de los menús Emplee los menús para preparar la forma en la que operará la cámara. Hay cuatro menús. Para abrir un menú, ajuste el dial de modo al ajuste apropiado y presione el botón del menú Dial de modo Modo P, A, S, o M Toma de fotografías...
  • Page 109 Lista de menús Para más detalles, consulte el manual de referencia de CD que encontrará en el CD-ROM. Menús de modos de toma de fotografías para P (modo de programa), A (modo de prioridad de abertura), S (modo de prioridad del obturador) y M (modo manual) Borrado de todas las imágenes de la tarjeta SmartMedia o CompactFlash y formateado de una tarjeta.
  • Page 110 Menú de modos de reproducción Menú del modo de reserva de impresión Menú del modo de preparación/conexión Presentación de diapositivas (Reproducción automática). Copiado de imágenes de tarjeta a tarjeta. Borrado de todas las imágenes de una tarjeta, formateado de tarjeta. Brillo del monitor.
  • Page 111: Mensajes De Error

    Mensajes de error Si se produce un problema con una tarjeta de memoria, se visualizará un mensaje en el panel de control y en el monitor. Cuando se visualice un mensaje de error de la tarjeta de memoria, retire primero la tarjeta y luego vuelva a introducirla. Si se visualiza de nuevo el mensaje de error, consulte la tabla de abajo para solucionar el problema.
  • Page 112 Panel de Visor Monitor control CARD FULL (La tarjeta está llena. (No pueden No queda guardarse espacio para más guardar más imágenes fotografías.) en la tarjeta.) CARD FULL No hay visualización. No hay No hay visualización. visualización. No hay No hay PICTURE visualización.
  • Page 113 Automático (TTL completo), preajuste (7 pasos), referencia rápida (un toque) Olympus de 9 - 36 mm, f/2,0 - f/2,4, 14 elementos en 11 grupos (equivalente a un objetivo de 35 - 140 mm en una cámara SLR de 35 mm convencional) 62 mm Medición ESP (patrón electrónico selectivo) digital, medición...
  • Page 114 Alcance del flash (desde la superficie del objetivo) Modos del flash Enfoque automático Sistema de detección Gama de enfoque Autodisparador Conectores exteriores Fecha, hora Calendario automático Selección previa a la impresión Estándar DPOF (ajuste del número de copias, impresión de Función de salida de datos RAW Datos de salida AD de 10 bits (formato de archivo ORF), Intervalo para la fotografía 1 min.
  • Page 116 Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our Phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://olympus.com/digital Adobe [Photoshop] Support Adobe software updates and technical information can be obtained at: http://www.adobe.com/support/...

Table of Contents