Panasonic SR-MG182 Operating Instructions Manual page 10

Microcomputer jar rice cooker
Hide thumbs Also See for SR-MG182:
Table of Contents

Advertisement

Timer Key / 定時器按鈕 / Kekunci Pemasa
Press it to start timer setting.
For White Rice, Brown Rice, Sticky Rice, and Porridge, the timer can be pre-set
between 1 hour 10 minutes and 23 hours 50 minutes.
(The timer cannot be adjustable in Quick Cook, Cake, Slow Cook and Steam.)
To adjust the time, press
or
key.
按此按鈕開始定時器設定。
對於白米、糙米、糯米和稀飯,定時器可以預設為 1 小時 10 分鐘至 23 小時 50 分鐘
之間。
(定時器不可用於快速蒸煮、蛋糕、炆煮及蒸。)
要調節時間,按
按鈕。
Tekannya untuk memulakan tetapan pemasa.
Bagi Nasi Putih, Nasi Ceruh, Pulut, dan Bubur, pemasa boleh dipratetap antara 1
jam 10 minit dan 23 jam 50 minit.
(Pemasa tidak boleh dilaraskan dalam Masak Cepat, Kek, Masak Perlahan dan Kukus).
Untuk melaraskan masa, tekan kekunci
Keep Warm/Off Key
保溫/關閉按鈕
Kekunci Simpan Hangat/Dimatikan
Press this key to abort the malfunction or the
unwanted setting from any operation setting modes.
Each time the key is pressed, it will switch between
(Off) and (Keep Warm).
按此按鈕中止任何操作設定模式下不正確的工作或不
需要的設定。
每按一次按鈕,在(關閉)(Off) 和(保溫)(Keep
Warm) 間切換。
Tekannya untuk menghenti paksa kepincangan
tugas atau tetapan yang tidak dikehendaki daripada
mana-mana mod tetapan pengendalian.
Setiap kali kekunci ditekan, ia akan bertukar antara
(Dimatikan) (Off) dan (Simpan Hangat) (Keep Warm).
Setting the Clock / 設定時鐘 / Menetapkan Jam
Example: When adjusting from 7:00 AM to 8:30 AM.
例如:要從上午 7 點調節至上午 8 點 30 分時。
Contoh : Ketika melaraskan dari 7:00 AM ke 8:30 AM.
Insert the power plug.
1
插入電源插頭。
Masukkan palam kuasa.
2
Press
or
for more than one second. (Release your fi nger from
the key when you hear a beep.)
The values for hour and minute in the display will start fl ashing.
一秒鐘以上。(聽到嗶地一聲響時,將手指從按鈕上松
開。)
顯示屏上的小時和分鐘值將開始閃爍。
Tekan
atau
untuk lebih daripada satu saat. (Lepaskan jari anda
dari kekunci apabila anda mendengar bunyi bip).
Nilai jam dan minit dalam paparan akan mula berkelip.
3
Press
to display 8, and
to display 30.
(Setting is complete if the display stops fl ashing after setting the time.)
以顯示 8,然後按
以顯示 30。
(如果設定時間後,顯示屏停止閃爍,則表示設定完成。)
Tekan
untuk memaparkan 8, dan
(Tetapan selesai jika paparan berhenti berkelip selepas menetapkan masa).
* Time cannot be set while the rice cooker is operating in cooking or warming mode.
* Keeping the key pressed will make setting faster.
* This clock displays time in a 24-hour format. 12 o'clock midnight is set as 0:00, and 12 o'clock noon is set as
12:00.
* 當電子鍋在蒸煮或保溫功能模式下運行時不能設定時間。
* 按住此按鈕可快速設定。
* 此時鐘以 24 小時制顯示時間。午夜 12 點設定為 0:00,中午 12 點設定為 12:00。
* Masa tidak boleh ditetapkan semasa periuk nasi sedang beroperasi dalam fungsi memasak atau menghangat.
* Menekan kekunci secara berterusan akan mempercepatkan tetapan.
* Jam ini memaparkan waktu dalam format 24 jam. Pukul 12 tengah malam ditetapkan sebagai 0:00, dan pukul
12 tengah hari ditetapkan sebagai 12:00.
10
Parts Names and Functions
零件名稱及功能
Nama Bahagian dan Fungsi
Control Panel / 控制面板 / Panel Kawalan
atau
.
Information
The Start, Keep Warm/Off Key's upper protruding
part is in consideration of the vision impaired.
開始、保溫/關閉(Start,Keep Warm/Off)按鈕的
資訊
上部突出部分考慮到視力差人士的不便。
Bonjolan di bahagian atas kekunci Start, Keep
Maklumat
Warm/Off Mula, Simpan Hangat, Dimatikan
disediakan untuk kemudahan orang yang cacat
penglihatan.
untuk memaparkan 30.
Before cooking
蒸煮前
Sebelum memasak
Menu Select Key / 菜單選擇按鈕 / Kekunci Menu Pilih
You can select between White Rice, Quick Cook, Brown Rice, Sticky Rice, Porridge,
Cake, Slow Cook and Steam.
您可在選擇白米、快速蒸煮、糙米、糯米、稀飯、蛋糕、炆煮和蒸。
Anda boleh memilih antara Nasi Putih, Masak Cepat, Nasi Ceruh, Pulut, Bubur, Kek,
Masak Perlahan dan Kukus.
Start Key / 開始按鈕 / Kekunci Mula
Press it when starting cooking or when completing the timer setting.
開始蒸煮或完成定時器設定時,按此按鈕。
Tekannya ketika mula memasak atau ketika selesai menetapkan pemasa.
Hour/Min key / 小時/分鐘按鈕
Kekunci Jam/Minit
Lithium Battery / 鋰電池 / Bateri Litium
Battery Replacement
If the new lithium battery is needed, please contact your
nearest service center.
The life span of the battery is around 5 years.
(At 20°C room temperature and plugged in 12 hours each
day.)
When unplugged or the battery is consumed, the following
will happen:
• Numbers shown in the clock become vague or disappear.
• Memory of preset time is lost.
When plugged, the timer can be used again. (the clock and
the timer resetting is required)
Note: Do not put the lithium battery into the fi re, or do not
recharge, disassemble or heat the battery, etc.
更換電池
如果需要新的鋰電池,請聯絡您最近的服務中心。
電池的使用壽命約為 5 年。
(以室溫在 20 攝氏度時,每天插電 12 小時計。)
拔掉電源插頭後,如果電池電量已耗盡,將出現以下現象:
• 時鐘上顯示的數字模糊或消失。
• 預設時間的記憶丟失。
插電後,定時器可再次使用。(需要重設時鐘和定時器)
註:請勿將鋰電池置於火中,或對電池進行充電、拆解或加熱
等。
Menggantikan Bateri
Jika bateri litium yang baru diperlukan, sila hubungi pusat
perkhidmatan terdekat anda.
Jangka hayat bateri adalah sekitar 5 tahun.
(Pada suhu bilik 20°C dan terpasang 12 jam setiap hari).
Setelah palam dicabut dan ketika bateri sedang digunakan,
perkara berikut akan berlaku:
• Nombor yang ditunjukkan dalam jam menjadi kabur atau
hilang.
• Ingatan masa pratetap hilang.
Apabila palam dipasang, pemasa boleh digunakan semula.
(tetapan semula jam dan pemasa diperlukan)
Nota: Jangan letakkan bateri litium di dalam api, atau jangan
mengecas semula, menceraikan atau memanaskan bateri,
dsb.
Press it to set the clock, timer, or cooking time.
Cooking time can be set only in Cake, Slow
Cook, or Steam.
* Keeping the key pressed will make setting
faster.
按此按鈕設定時鐘、定時器或蒸煮時間。
蒸煮時間僅可在蛋糕、炆煮或蒸模式下設定。
* 按住此按鈕可快速設定。
Tekannya untuk menetapkan jam, pemasa,
atau masa memasak.
Masa memasak boleh ditetapkan hanya dalam
Kek, Masak Perlahan atau Kukus.
* Menekan kekunci secara berterusan akan
mempercepatkan tetapan.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sr-mg102

Table of Contents