Download Print this page
Hide thumbs Also See for BTD5210:

Advertisement

Quick Links

www.philips.com/support
BTD5210
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
FI
Lyhyt käyttöopas
CS
FR Bref mode d'emploi
DA Kort brugervejledning
HU Rövid használati útmutató
DE Kurzanleitung
IT
Manuale dell'utente breve
EL
KK
ES Manual de usuario corto
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
BTD5210_12_Short User Manual_V1.0
STANDBY
EJECT
OK
EN
EL
1
1
Press SOURCE repeatedly to select the Bluetooth source.
SOURCE
The
»
Bluetooth.
2
»
On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
2
3
Select 'Philips BTD5210' on your Bluetooth enabled
device and if necessary input '0000' as the pairing
3
Philips BTD5210
password.
»
After successful pairing and connection, the
Bluetooth indicator turns solid blue, and the unit
beeps twice.
4
Play audio on the connected device.
»
If you fail to search for "Philips BTD5210' or cannot pair
with this product, press and hold
/PAIRING for
4
CS
1
SOURCE vyberte zdroj
BTD5210
Bluetooth.
Kontrolka
»
2
Bluetooth.
3
PHILIPS BTD5210
ES
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente
»
Bluetooth.
»
El indicador
parpadea rápidamente en azul.
4
2
Philips BTD5210
dispositivos Bluetooth.
3
Seleccione "Philips BTD5210" en su dispositivo con
/PAIRING a na
Bluetooth y, si es necesario, introduzca "0000" como
contraseña de emparejamiento.
Cuando el emparejamiento y la conexión se
»
DA
realicen correctamente, el indicador de Bluetooth
1
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge Bluetooth-
se iluminará en azul de forma permanente y la
kilden.
unidad emitirá dos pitidos.
Indikatoren
blinker hurtigt blåt.
»
4
Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
2
På din enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter
Si no encuentra "Philips BTD5210" o no se puede
Bluetooth-enheder.
emparejar con este producto, mantenga pulsado
3
Vælg "Philips BTD5210" på din Bluetooth-aktiverede
/PAIRING
enhed, og indtast om nødvendigt "0000" som adgangskode
de Bluetooth parpadee en azul rápidamente para
til parring.
acceder al modo de emparejamiento.
Når parring og forbindelse er oprettet, lyser
»
FI
Bluetooth-indikatoren konstant blåt, og enheden
1
Valitse Bluetooth-lähde painamalla toistuvasti SOURCE-
bipper to gange.
painiketta.
4
Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
-merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä.
»
Hvis du ikke kan søge efter "Philips BTD5210'', eller
2
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi
parring med dette produkt ikke er muligt, kan du åbne
laitteita.
parringstilstand ved at holde
/PAIRING nede i tre
3
Valitse Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa Philips
sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt hurtigt.
BTD5210 ja anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000.
DE
»
Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um die
jälkeen, kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo
palaa sinisenä ja yksiköstä kuuluu kaksi merkkiääntä.
Bluetooth-Quelle auszuwählen.
Die
-Anzeige blinkt schnell blau.
»
4
Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
2
Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion, und
Jos laitetta Philips BTD5210 ei näy luettelossa tai
suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, pidä
3
Philips BTD5210
/PAIRING-painiketta painettuna kolmen sekunnin
ajan, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä
für die Kopplung ein.
pariliitostilaan siirtymisen merkiksi.
»
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung
FR
leuchtet die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau,
1
Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
und das Gerät gibt zwei Signaltöne aus.
Bluetooth.
4
Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.
»
Le voyant
clignote rapidement en bleu.
Philips BTD5210
2
Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une
Kopplung mit diesem Produkt durchführen können,
halten Sie
/PAIRING drei Sekunden lang gedrückt,
3
Philips BTD5210
bis die Bluetooth-Anzeige schnell blau blinkt, um in den
Kopplungsmodus zu wechseln.
comme mot de passe de couplage.
»
STANDBY
EJECT
OK
MIC IN
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Short user manual
STANDBY
EJECT
SOURCE
STANDBY
EJECT
MIC IN
Philips BTD5210
4
Philips BTD5210
/PAIRING
Control play
EN
HU
/
1
A SOURCE gomb többszöri megnyomásával választhatja ki
/
az Bluetooth-forrást.
(
/
)
»
A
2
/
Bluetooth-eszközöket.
3
Philips BTD5210" elemet a Bluetooth-
SOUND
»
Philips
DISPLAY
/PAIRING
4
Audiotartalom lejátszása csatlakoztatott eszközön.
Philips BTD5210"
CS
/PAIRING
/
IT
/
(
1
Premere più volte SOURCE per selezionare la sorgente
/
)
Bluetooth.
La spia
lampeggia in blu rapidamente.
»
/
2
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne
altri.
3
Selezionare "Philips BTD5210" sul dispositivo Bluetooth
e se necessario inserire "0000" come password per
l'associazione.
SOUND
Se l'associazione e la connessione vengono stabilite
»
sistema emette un segnale due volte.
DISPLAY
4
Riprodurre l'audio sul dispositivo collegato.
Se non si riesce a trovare il dispositivo "Philips
BTD5210" o ad eseguire l'associazione con lo stesso,
Afspilningsstyring
DA
tenere premuto
/PAIRING
che la spia Bluetooth non lampeggia in blu rapidamente,
/
consentendo di accedere alla modalità di associazione.
KK
/
(
/
)
1
Bluetooth
SOURCE
/
»
2
3
Philips BTD5210
SOUND
»
DISPLAY
4
Steuern der Wiedergabe
DE
Philips BTD5210
/
/PAIRING
/
(
/
)
/
SOUND
DISPLAY
EL
/
/
(
/
)
/
SOUND
STANDBY
EJECT
DISPLAY
Control de reproducción
ES
OK
Seleccione una carpeta.
/
Retrocede/avanza de forma rápida.
/
(
/
)
/
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
SOUND
DISPLAY
Permite visualizar la información de reproducción.
FI
Toiston hallinta
MIC IN
Valitse kansio.
/
Pikakelaus taakse- tai eteenpäin.
/
(
/
)
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan nimikkeeseen,
/
osaan, musiikkikappaleeseen tai tiedostoon.
STANDBY
EJECT
Keskeytä tai jatka toistoa.
Toiston lopettaminen.
SOUND
OK
tasapainoinen, selkeä, tehokas, lämmin ja kirkas.
DISPLAY
Toistotietojen tarkasteleminen.
Contrôle de la lecture
FR
/
Permettent d'effectuer une recherche rapide vers
/
l'arrière ou l'avant.
(
/
)
Select a folder.
/
Fast backward/forward.
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
SON
Permet d'enrichir l'effet sonore avec la fonction
Pause or resume play.
Stop play.
DISPLAY
powerful, warm, and bright.
Lejátszásvezérlés
HU
View playback information.
Mappa kiválasztása.
/
/
(
/
)
/
SOUND
titul/kapitolu/stopu/soubor.
DISPLAY
Controllo della riproduzione
IT
a výrazný.
Selezionare una cartella.
/
Consentono di avanzare/riavvolgere rapidamente.
/
(
/
)
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano
/
precedente o successivo.
Vælg en mappe.
Consente di mettere in pausa o riavviare la
Hurtigt tilbage/frem.
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
SOUND
Consente di arricchire l'effetto audio con l'opzione
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
afspilningen.
DISPLAY
Consente di visualizzare le informazioni sulla
riproduzione.
Stop afspilningen.
afbalanceret, klar, kraftfuld, varm og lys.
KK
Få vist afspilningsoplysninger.
/
/
(
/
)
Wählen Sie einen Ordner aus.
/
Schnellrücklauf/-vorlauf
Springen zum/zur vorherigen bzw. nächsten
Titel, Kapitel, Track oder Datei.
SOUND
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
DISPLAY
ausgeglichen, hell, kräftig, warm und klar.
Anzeigen der Wiedergabeinformationen
EN
You can connect the micro music system to a TV through an
HDMI cable or a composite video cable.
CS
DA
Du kan tilslutte mikromusiksystemet til et TV via et HDMI-
kabel eller et komposit-videokabel.
DE
Verbinden Sie die Mini Stereoanlage über ein HDMI-Kabel
oder ein Composite-Videokabel mit einem Fernseher.
EN
Switch to standby mode.
EL
CS
DA
Skift til standbytilstand.
DE
ES
Wechseln in den Standby-Modus.
Puede conectar la minicadena de música a un televisor
EL
FI
Voit liittää mikromusiikkijärjestelmän televisioon HDMI-
kaapelilla tai komposiittivideokaapelilla.
EN
Swich to ECO standby mode
FR
CS
Eco.
HU
A mikro zenei rendszert HDMI-kábellel vagy kompozit
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
DE
IT
Wechseln in den ECO Power
È possibile collegare il sistema musicale micro al televisore
tramite un cavo HDMI o un cavo composite video.
Standby-Modus.
EL
KK
ECO.
EN
EL
1
1
Press
.
.
2
2
Select the [Setup] (Setup) page.
[Setup]
3
3
Select a setting and press OK.
OK.
To return to the previous menu, press
.
To exit the menu, press
.
.
CS
1
ES
.
2
1
Vyberte stránku [Setup]
Pulse
.
3
2
OK.
Seleccione la página [Setup]
3
Seleccione un ajuste y pulse OK.
.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para salir del menú, pulse
.
DA
FI
1
1
Tryk på
.
Paina
-painiketta.
2
Vælg siden [Setup] (opsætning).
2
Valitse [Setup] (Asennus).
3
Vælg en indstilling, og tryk på OK.
3
Valitse asetus ja paina OK-painiketta.
Tryk på
for at komme tilbage til den forrige menu.
Palaa edelliseen valikkoon
-painikkeella.
Tryk på
for at forlade menuen.
Poistu valikosta painamalla
-painiketta.
DE
FR
1
1
Drücken Sie die Taste
.
Appuyez sur
.
2
2
Wählen Sie die Seite [Setup] (Einrichtung) aus.
[Setup]
3
3
Wählen Sie eine Einstellung, und drücken Sie die Taste OK.
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie
auf
.
Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf
.
Play options
EN
EL
During video play in DISC mode, press OPTIONS to select
different play options.
OPTIONS
[PBC]
turn PlayBack Control on/off.
[PBC]
[Aspect Ratio]
the TV screen
[Angle]
switch between camera angles
[Aspect Ratio]
[Microphone]
turn on or off the microphone sound
output.
[Karaoke Setup]
set different volumes of karaoke disc.
[Vocal]
select various Karaoke audio modes, or
[Microphone]
turn off original vocal.
[Zoom]
during video play, zoom in/out to pan
[Karaoke Setup]
through the image.
[Repeat]
choose a repeat play option or turn
off the repeat function.
[Goto]
during video play, specify a position to
start play by entering the desired time
or number.
[Slow Forward]/
during video play, select a slow
[Slow Backward]
forward/backward speed.
[Repeat]
CS
OPTIONS
[Goto]
[PBC]
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
[Úhel]
[Mikrofon]
mikrofonu.
Opciones de reproducción
ES
karaoke]
karaoke.
[Hlas]
pulse OPTIONS para seleccionar las distintas opciones de
reproducción.
procházet obraz.
[PBC]
Activa/desactiva el control de
reproducción.
[Aspect Ratio]
Selecciona un formato de visualización
del televisor.
[Angle]
Cambia entre los ángulos de cámara.
[Microphone]
Activa o desactiva la salida de sonido
del micrófono.
[Karaoke Setup]
Ajusta los diferentes volúmenes del
disco de karaoke.
Afspilningstilstande
DA
[Vocal]
Selecciona los distintos modos de
audio de karaoke o desactiva la voz
Under afspilning af video i DISC-tilstand skal du trykke på
original.
OPTIONS for at vælge forskellige afspilningsmuligheder.
[Zoom]
[PBC]
Slå PlayBack Control
la imagen.
(afspilningskontrol) til/fra.
[Repeat]
Elige una opción de repetición de la
[Aspect Ratio]
Vælg et visningsformat, der passer til
reproducción o desactiva la función de
TV-skærmen.
repetición.
[Angle]
Skift mellem kameravinkler.
[Goto]
[Microphone]
Tænd eller sluk for mikrofonens lyd.
reproducción introduciendo el tiempo
[Karaoke Setup]
Indstil forskellige lydstyrker for
o el número deseado.
karaoke-disk.
[Slow Forward]/
[Vocal]
Vælg forskellige karaoke-lydtilstande,
[Slow Backward]
selecciona una velocidad de avance o
eller deaktiver original stemme.
de retroceso lenta.
[Zoom]
Zoom ind/ud under afspilning af video
for at panorere hen over billedet.
Toistovaihtoehdot
FI
[Repeat]
Vælg en gentagen afspilning, eller
deaktiver gentagefunktionen.
Voit vaihtaa toistoasetuksia videotoiston aikana DISC-tilassa
[Goto]
Angiv en placering under
valitsemalla OPTIONS.
videoafspilning for at starte afspilning
ved at indtaste den ønskede tid eller
[PBC]
Ota toistonhallinta käyttöön tai poista
det ønskede nummer.
se käytöstä.
[Slow Forward]/
Vælg en hastighed under
[Aspect Ratio]
Valitse TV-ruudulle sopiva kuvasuhde.
[Slow Backward]
videoafspilning for langsom afspilning
[Angle]
Vaihda kamerakulmaa.
tilbage/frem.
[Microphone]
Ota mikrofoni käyttöön tai poista se
käytöstä.
DE
Wiedergabeoptionen
[Karaoke Setup]
Aseta karaokelevyn äänenvoimakkuus.
Drücken Sie während der Videowiedergabe im DISC-Modus
[Vocal]
Valitse käytettävä karaokeääni tai poista
auf OPTIONS, um verschiedene Wiedergabeoptionen
alkuperäinen ääni käytöstä.
auszuwählen.
[Zoom]
Voit lähentää tai loitontaa kuvaa
videotoiston aikana.
[PBC]
Ein-/Ausschalten der
[Repeat]
Valitse uudelleentoisto tai poista se
Wiedergabesteuerung
käytöstä.
[Aspect Ratio]
Auswählen eines für den Bildschirm
[Goto]
Siirry tiettyyn kohtaan videotoiston
des Fernsehers passenden Formats für
aikana.
die Bildanzeige
[Slow Forward] /
Valitse hidastettu toisto eteen- tai
[Angle]
Umschalten zwischen Kamerawinkeln
[Slow Backward]
taaksepäin videotoiston aikana.
[Microphone]
Ein-/Ausschalten der Mikrofon-
Soundausgabe
FR
Options de lecture
[Karaoke Setup]
Einstellen verschiedener Lautstärken
der Karaoke-Disc
[Vocal]
Auswählen verschiedener Karaoke-
OPTIONS
Audiomodi oder Ausschalten des
Originalgesangs
[PBC]
[Zoom]
Vergrößern/Verkleinern während der
contrôle de lecture.
Videowiedergabe, um das Bild zu
[Format d'image]
verschieben
[Repeat]
Auswählen oder Wiederholen einer
Wiedergabeoption oder Deaktivieren
[Angle]
der Wiederholungsfunktion
à un autre.
[Goto]
Angeben einer Position zum Beginnen
[Microphone]
der Wiedergabe durch Eingabe der
sortie audio du microphone.
gewünschten Zeit bzw. Zahl während
der Videowiedergabe
[Slow Forward]/
Auswählen eines langsamen
[Slow Backward]
Vor-/Rücklaufs während der
Videowiedergabe
ES
Activación del modo de espera
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
IT
Passaggio alla modalità standby.
KK
ES
Cómo pasar a modo de espera de
bajo consumo.
FI
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
Pour activer le mode veille
HU
IT
Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK
HU
1
Nyomja meg a
gombot.
2
Válassza ki a [Setup]
3
OK gombot.
gombot.
.
IT
1
Premere
.
2
Selezionare la pagina [Setup]
3
Selezionare un'impostazione e premere OK.
.
Per tornare al menu precedente, premere
.
Per uscire dal menu, premere
.
KK
1
2
[Setup]
3
OK
OK.
.
.
[Vocal]
la voix d'origine.
[Zoom]
d'effectuer un zoom avant/arrière pour
[Répéter]
[Aller à]
la lecture en introduisant le temps ou le
[Avance lente]/
[Retour lent]
de retour.
HU
DISC üzemmódban való videolejátszásnál a /OPTIONS gomb
[PBC]
kikapcsolása.
[Képméretarány]
kiválasztása.
[Kameraállás]
[Microphone]
a mikrofon hangkimenet be- vagy
kikapcsolása.
karaoke lemezhez.
[Énekhang]
hangmódok közül, illetve az eredeti
[Zoom]
[Ismétlés]
[Ugrás]
szám megadásával.
[Lassú visszatekerés]
videolejátszás közben.
Opzioni di riproduzione
IT
Durante la riproduzione in modalità disco, premere OPTIONS
per selezionare le diverse opzioni di riproduzione.
[PBC]
consente di attivare/disattivare il
controllo della riproduzione.
[Aspect Ratio]
consente di selezionare un formato di
visualizzazione delle immagini che si
adatti allo schermo TV.
[Angle]
consente di cambiare l'angolo di
visualizzazione.
[Microphone]
consente di attivare o disattivare
l'uscita audio del microfono.
[Karaoke Setup]
consente di impostare diversi volumi
per il disco karaoke.
[Vocal]
consente di selezionare le varie
modalità audio Karaoke oppure di
disattivare la voce originale.
[Zoom]
durante la riproduzione video,
consente di ingrandire/ridurre
l'immagine.
[Repeat]
consente di scegliere un'opzione di
ripetizione della riproduzione o di
disattivarla.
[Goto]
durante la riproduzione video,
per avviare la riproduzione inserendo
il tempo o il numero desiderati.
[Slow Forward]/
durante la riproduzione video,
[Slow Backward]
consentono di selezionare una
velocità per il riavvolgimento/
avanzamento lento.
KK
OPTIONS
[PBC]
[Aspect Ratio]
[Angle]
[Microphone]
[Karaoke Setup]
[Vocal]
[Zoom]
[Repeat]
[Goto]
[Slow Forward]/
[Slow Backward]

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips BTD5210

  • Page 1 » original. [Angle] consente di cambiare l'angolo di OPTIONS for at vælge forskellige afspilningsmuligheder. • If you fail to search for “Philips BTD5210‘ or cannot pair Permet d'enrichir l'effet sonore avec la fonction [Zoom] visualizzazione. Bluetooth-eszközöket. Pause or resume play.
  • Page 2: Technische Daten

    Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support. Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/ support. support. Repeat step 2- 3 to set minute, select the source, and Press TIME/SLEEP repeatedly to select a set period of time (in valitse aikajakso (minuutteina) painamalla toistuvasti TIME/SLEEP- adjust volume.