Table of Contents

Advertisement

Bosch Nexxt
Gas Dryer
Model / Modèle / Modelo:
WTMC4521UC
en
Operating, Care and Installation Instructions
fr
Seche-linge: Notice d'utilsation, de maintenance et d'installation
es
Secador: Operacíon, cuidado y instrucciones para la instalación
®
DLX Series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Nexxt DLX Series

  • Page 1 ® Bosch Nexxt DLX Series Gas Dryer Model / Modèle / Modelo: WTMC4521UC Operating, Care and Installation Instructions Seche-linge: Notice d’utilsation, de maintenance et d’installation Secador: Operacíon, cuidado y instrucciones para la instalación...
  • Page 2: Table Of Contents

    ................STATEMENT OF WARRANTIES BOSCH CLOTHES DRYERS .
  • Page 3: Definitions

    Congratulations on having selected a Each dryer which leaves our factory Bosch clothes dryer, the choice of has undergone a thorough Definitions those that demand exceptional performance test and is in full working performance from their clothes dryer. condition. If you have any questions...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read all instructions before using Always unplug the dryer from the 29. Failure to install, maintain and/or the dryer. Bosch dryers are electrical supply before attempting operate the dryer according to provided with Operating, Care and any service.
  • Page 5: Installation Instructions

    KEEP THESE installed and grounded in accordance WARNING with all local codes and ordinances. INSTRUCTIONS FOR For the State of Massachusetts In FUTURE REFERENCE. Improper connection of the stallations: equipment grounding conductor In case of change of ownership, 1. Installation must be performed by a li can result in a risk of electric shock.
  • Page 6: Electrical Connection

    Installation location The dryer door is delivered with hinges Dimension Weight on the right. If required, the door hinges 125 lbs 27.0" (686 mm) WARNING! can be switched to the left side. (56 kg) (56 kg) If the door hinges are to be changed 31.8"...
  • Page 7: Gas Connection

    the power cord plug fits into the Gas supply line WARNING socket. " I.D. pipe is recommended. the power cord is acceptable for " approved tubing is acceptable for use in this application. Do not use copper pipes and tubing lengths under 20 ft (6.1 m) if local the grounding system is properly if connected to natural gas.
  • Page 8: Accessories

    The Bosch dryer must be vented To ensure optimum performance, the straight duct, including distance outdoors. To prevent build up of ducting system of the dryer should be between last turn and exhaust hood. moisture and accumulation of lint as short as possible with a minimum indoors, as well as to maintain number of elbows.
  • Page 9: Installation Step By Step

    Installation step by step Note: Bottom exhaust kit The maximum permitted number of 90° 1. Unpack the dryer. elbows (including this side exhaust kit) is four! 2. Remove all objects from the drum. 3. Check the dryer for visible Special tool for cutting the hole in damage.
  • Page 10: Check List Before Using The Dryer

    Preparing to transport the The dryer should be level with all four feet firmly on the ground. The dryer step by step dryer must not wobble. If the dryer is not level or if it does wobble, the 1. Close the shut off valve. feet must be adjusted.
  • Page 11: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Your new dryer Open the door ..(colored marking) ..and close the door. Lint filter Access panel located on the bottom left corner of the dryer is for Service Access Only.
  • Page 12: Panel

    Panel Start/Stop button Buttons for Options (in addition to the program if Starts, interrupts and ends the drying process. required). See page 15. Delicates/low temp. Press for temperature sensitive textiles (e.g. acrylic fibers). The temperature of the drying process is reduced, the drying time is extended correspondingly.
  • Page 13: Summary Of Instructions

    Summary of instructions Selecting a program Using the dryer rack CAUTION Before using your dryer read and follow all installation and operat ing instructions. Preparing the dryer Check the lint filter. The filter should be cleaned before and after every drying process. Choose an option...
  • Page 14: Safety Information

    To save energy, money and time, (even after washing). instructions and find the fault. Do not dry anything that has ever Bosch recommends the following: had any type of oil on it (including Drain the laundry thoroughly! cooking oils). Before drying, spin the laundry...
  • Page 15: Program Selection

    Time programs Indicator of program To ensure a uniform drying result, sort the laundry according to fabric sequence type and drying program. The dryer uses an electronic scanning Fasten zippers, hooks and eyes. system for all programs except the time Fasten loose belts, apron strings, programs .
  • Page 16: Program Selection Table

    Program selection table Automatic programs For Cottons and coloreds made of cotton or linen. Regular/Cottons" Press Delicates/low temp." button for temperature sensitive textiles. Automatic program For laundry, Bed linen, table linen, towels which is to be ironed Damp dry Bed linen and table linen, towels, T shirts, sports shirts, overalls T shirts, sports shirts, dresses, trousers, overalls, underwear Terry towels, kitchen towels, hand towels, bed linen, underwear, cotton which is not to be ironed...
  • Page 17: Operation

    Operation Using the dryer 4. If required, select Option" by 7. Press the Start/Stop" button. The pressing the button. Start/Stop" indicator light 1. Open the door. The "Options" are explained on illuminates. page 15. The program starts with an The estimated remaining time will acoustic signal (if set).
  • Page 18: Using The Dryer Rack

    8. Open the door. 4. Follow directions for time program on next page. 9. Take the laundry out of the dryer. Drying shoes on the dryer rack: 1. Prepare shoes. q Clean shoes to prevent the drum from becoming soiled. q If preparing sports shoes, extend the tongue.
  • Page 19: Cleaning And Care

    Choose a time program 7. Re insert the lint filter. 3. Remove the lint filter. 1. Rotate program selector to Time dry/..min.". Select the drying time from the Cleaning and care following table according to the laundry type. Cleaning the dryer Laundry type Required drying time Thin woolen pullover...
  • Page 20: Cleaning The Moisture Sensor

    Cleaning the moisture Change the light bulb Loosen the screw of the cover and open the cover. sensor The dryer light turns on inside the drum Turn bulb counterclockwise. when you open the door. The moisture sensor has to be cleaned Replace the bulb with a new To change the light bulb: because a fine layer of transparent...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling the customer service, 1. Set program selector to OFF". WARNING! check whether you can rectify the fault 2. Turn off the circuit breaker. yourself by means of the following 3. Pull the main plug out of the table.
  • Page 22: Service And Repair

    SERVICE and REPAIR If you are having a problem with your Please be sure to include, if writing, or CAUTION Bosch dryer and are not pleased with have available, if calling, the following the service you have received: information: CAUTION - Label all wires prior...
  • Page 23: Statement Of Warranties Bosch Clothes Dryers

    LENGTH OF WARRANTY SCOPE OF WARRANTY 1 Year Full Limited Warranty Bosch will repair or replace, free of charge, any component part that is From Date of Installation* proven defective under conditions of normal home use, labor and shipping costs included. Warranty repair service must be performed by an authorized Bosch Service Center.
  • Page 24 ............... . . DECLARATION DES GARANTIES SECHE LINGE BOSCH .
  • Page 25: Définitions

    Vous venez d'acheter un sèche linge Fonctionnement extrêmement Bosch et nous vous en félicitons. Vous silencieux. Définitions venez de faire le même choix que font Cycles automatiques contrôlés par tous les consommateurs attendant de des capteurs. leur sèche linge des performances Cycles chronométrés...
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    A la brûler spontanément lorsque 20. Pour réduire le risque d'incendie livraison, les sèche linge Bosch échauffés. ou de choc électrique, N'UTILISEZ sont accompagnées d'une notice 11. Avant et après le passage,...
  • Page 27: Instructions De Mise À La Terre

    31. Pour éviter d'endommager le sol B. Contactez toujours votre AVERTISSE ou la prolifération de moisissures, revendeur, distributeur, agent MENT ne laissez pas l'eau répandue ou du service après vente (SAV) les éclaboussures en permanence ou le fabricant en présence de autour de l'appareil ou sous problèmes ou situations vous Le branchement inexpert du fil...
  • Page 28: Avant D'installer Le Sèche Linge

    Pour connaître les circuits de mise au Ce sèche linge a été livré en tant rebut, veuillez consulter votre qu'appareil complet. Vous trouverez la revendeur ou les services compétents notice d'utilisation et les accessoires de votre mairie. d'origine dans le tambour. Mise au rebut de l'appareil Lieu d'installation AVERTISSE...
  • Page 29: Branchement Électrique

    Branchement du gaz Ne modifiez jamais la fiche mâle fournie avec l'appareil. Si elle refuse de rentrer dans la prise femelle, faites en installer AVERTISSE une appropriée par un électricien agréé MENT ou remplacez le cordon par un autre homologué pour le séchoir. POUE EVITER AVERTISSE RISQUE D'EXPLOSION!
  • Page 30: Raccordement Du Conduit D'échappement

    1 1 1 1 pénétration d'oiseaux ou d'animaux non domestiqués. Les sèche linge Bosch ont été conçus pour rejeter la chaleur et la vapeur en plein air. Pour empêcher l'apparition de moisissure ou l'accumulation de Conduite d'alimentation en gaz à...
  • Page 31: Accessoires

    N'ASSEMBLEZ PAS le conduit d'échappement avec des vis ou des fixations susceptibles de faire saillie à l'intérieur du conduit. Ces obstacles seraient autant de point d'accumulation des peluches. Immobilisez les jonctions avec du aluminium adhésif pour conduit. Orifice de sortie d'air situé à l'arrière de l'appareil (standard) Hotte d'échappement Orifice de sortie d'air sur le côté...
  • Page 32: Installation Pas À Pas

    N° de réf. WTZ 1265 Charnières gauches en kit En présence d'un espace très Remarque : N° de réf. WTZ 1260 exigu, nous recommandons de Le nombre maximal permis de coudes Si nécessaire, vous pouvez changer le fixer l'orifice de départ du conduit à...
  • Page 33: Check List Préalable À L'emploi Du Sèche Linge

    Check list préalable à l'emploi du sèche linge 1. Vérifiez que les étapes 1 à 12 ont été correctement réalisées. 2. Assurez vous que le sèche linge est raccordé à l'alimentation électrique. 3. Ouvrez le robinet de gaz. 4. Veuillez lire les instructions d'utilisation pour comprendre comme votre sèche linge fonctionne.
  • Page 34: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Présentation de votre nouveau sèche linge. Ouvrez la porte ..(repère en couleur) ...puis fermez-la. Filtre à peluches Le panneau d'accès situé dans le coin inférier gauch du séche-linge est un accès de service réservé à un technician uniquement...
  • Page 35: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Bouton Start/Pause Boutons des options (ces options viennent Ce bouton sert à faire démarrer, à compléter un programme si vous le souhaitez). interrompre et à mettre fin au Voir page 38. processus de séchage. Delicates/low temp. (Délicats/basse température) Appuyez sur ce bouton si vous voulez sécher des textiles délicats, sensibles à...
  • Page 36: Résumé Des Instructions

    Résumé des instructions Sélection d'un programme PRUDENCE Avant d'utiliser votre sèche linge, veuillez lire et respecter toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Préparation du sèche linge Vérifiez le filtre à peluches. Il faut nettoyer le filtre après et avant Choisir une option... chaque séchage.
  • Page 37: Informations De Sécurité

    Utilisation du sèche linge Ne faites pas sécher de pièces de linge enrobées de caoutchouc ou Ne laissez pas les enfants jouer sans Informations de hermétiques. surveillance près de l'appareil. Nettoyez et vérifiez le conduit Eloignez les animaux de compagnie de sécurité...
  • Page 38: Linge

    3. Débrancher la fiche mâle de Les programmes à durée réglable marchent pendant la durée spécifiée la prise de courant (si possible). Sélection du (20, 40, 60 minutes). 4. Nettoyer le filtre à peluches. Sur la position «Air Fluff/No heat» programme (défoulage à...
  • Page 39: Tableau De Sélection Des Programmes

    Le tambour continue, pendant une Si le voyant «Wrinkle block» (Bloc heure, de tourner selon une anti froissage) s'allume une fois intermittence spécifique afin que le programmateur se trouve d'empêcher le linge de se froisser. sur la position Off, ramenez le Les voyants renseignent sur le degré...
  • Page 40: Utilisation

    7. Appuyez sur le bouton «Start/Stop». Le voyant Utilisation «Start/Stop» s'allume. Le programme démarre avec Utilisation du sèche linge émission d'un signal sonore (si vous l'avez réglé). Si vous avez sélectionné un programme standard, les voyants indiquent le stade déroulement du programme.
  • Page 41: Utilisation Du Tiroir De Séchage

    2. Placez le linge non tassé dans le panier. N'appuyez pas sur le linge. Ce dernier ne doit pas toucher le tambour. Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne pende du tiroir. 3. Refermez le hublot. 4. Pour utiliser un programme de durée, suivez les instructions de la page suivante.
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    5. Retirez le filtre à peluches. Le programme s'interrompt automatiquement. 1. Eteignez le sèche linge. Ramenez le programmateur sur «Off». PRUDENCE L'intérieur de la porte s'échauffe pendant le séchage. 2. Ouvrez la porte. 3. Refermez la porte. 6. Sortez le tiroir de séchage du tambour.
  • Page 43: Nettoyage Des Capteurs D'humidité

    Changer l'ampoule de partiellement obstrué allonge la durée de séchage. l'éclairage Ramener le disjoncteur en position éteinte Lorsque vous ouvrez la porte, Débranchez la fiche mâle de l'éclairage du tambour s'allume à l'intérieur du tambour. la prise de courant Pour changer l'ampoule : Fermez le robinet de gaz.
  • Page 44: Dérangement Et Remèdes

    Dérangement et remèdes Avant d'appeler le service après vente, 1. Réglez le sélecteur de programme AVERTISSE- vérifiez si vous ne pouvez pas sur «Off». MENT supprimer la panne vous même en 2. Ramener le disconecteur en vous servant du tableau ci dessous. position éteinte.
  • Page 45: Service Et Réparations

    Le numéro de série contrôles de service. Des erreurs SAV Bosch agréée située dans La date d'achat d'origine de câblage peuvent engendrer votre région, et expliquez lui les un fonctionnement inadéquat et La date d'apparition du problème...
  • Page 46: Declaration Des Garanties Seche Linge Bosch

    à compter de la date d'installation* défaillante dans les conditions normales d'utilisation domestique, frais de main d' uvre et d'expédition inclus. Les réparations sous garantie devront être effectuées par un Centre Bosch du Service Après Vente (SAV). 2 ans de garantie limitée Bosch fournira gratuitement les pièces de rechange de toute pièce...
  • Page 47 ............... . DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA SECADORES PARA ROPA BOSCH .
  • Page 48: Definiciones

    Lo felicitamos por haber seleccionado Todo secador que deja nuestra planta, un secador de ropa Bosch, que eligen ha aprobado un control de rendimiento Definiciones todos aquellos que requieren un realístico y está en perfectas rendimiento excepcional en sus condiciones de funcionamiento.
  • Page 49: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Estos materiales de utilizar el secador. 13. El interior de la máquina y de pueden presentar peligros de Los secadores Bosch se entregan la salida de aire debe limpiarse incendios. con instrucciones de manejo, periódicamente por personal 28.
  • Page 50: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA agente de servicio ADVERTEN o fabricante cualquier LA PUESTA A TIERRA problema o bien condiciones que no se han comprendido Este electrodoméstico debe completamente. conectárselo a tierra. En caso de fallos La conexión inadecuada de la en el funcionamiento o roturas, la puesta a tierra de este equipo C.
  • Page 51: Conexión Eléctrica

    Volumen de entrega que se produzca moho detrás del ADVERTEN- secador. CUIDADO Distancias adicionales reducen la transmisión del ruido. Una vez eliminado el embalaje, quite Si se desea hacer funcionar el Distancias adicionales facilitan la inmediatamente todos los objetos secador en un garaje, debe instal instalación y el mantenimiento.
  • Page 52: Conexión De Gas

    Conexión de gas vendedor o bien nuestro equipo de ADVERTEN servicio a clientes (ver página 67). ADVERTEN Línea de alimentación de gas Se recomienda un tubo de " de La conexión incorrecta a tierra, del diámetro interior. cable correspondiente del equipo, Se acepta un tubo de "...
  • Page 53: Conexión Del Tubo De Aire De Salida

    10. El tubo de salida de aire debe terminar de modo de evitar la circulación inversa, la entrada de pájaros u otros animales. Los secadores Bosch se han construido para que el aire de secado sea conducido al exterior. Para evitar la Para asegurar un rendimiento máximo, formación de moho y la acumulación...
  • Page 54: Accesorios

    Sombrerete de ventilación Juego de salida inferior El tubo de ventilación debe terminar en un sombrerete de ventilación aprobado con laminillas de cierre amortiguado. NO utilice un sombrerete con seguros magnéticos. Para evitar restricciones en la ventilación, la salida debe presentar un distancia mínima de 12 pulgadas (30 cm) sobre el suelo u otra superficie de obstrucción.
  • Page 55: La Instalación Paso A Paso

    N° de parte: WTZ 1295 Apague el secador. Si monta el secador Sobre un pedestal 7. Si el secador no funciona, de Bosch siga las instrucciones conmútelo a «Off». suministradas con el pedestal. Consulte en la localización de fallos (ver página 66) de las La instalación paso...
  • Page 56: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nuevo secador Abra la puerta ..(con la marca en colore) ...y cierre la puerta. Filtro de pelusas Panel de acceso ubicado en la esquina inferior izquierda del secador, es exclusivamente para casos de servicio.
  • Page 57: Panel De Manejo

    Panel de manejo Botón Start/Stop (Arranque y parada) Botones para seleccionar las opciones Arranca, interrumpe y para el proceso de (adicionales a los programas, si así se lo requiere). secado. Ver página 60. Delicates/low temp. (Ropa fina/baja temperatura) Accione este botón cuando se trata de ropa sensible a la temperatura (p.ej.
  • Page 58: Resumen De Instrucciones

    Resumen de instrucciones Selección de un programa Uso de la canastilla CUIDADO Antes de usar su secador lea y tenga en cuenta todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Preparación del secador Controle el filtro de pelusas. Debe limpiárselo antes y después de cada proceso de secado.
  • Page 59: Informaciones Para Su Seguridad

    8. Efectúe un control del electro después de lavarlas). doméstico. Ver página 10. Bosch recomiendo lo siguiente, para Nunca seque objetos que hayan racionalizar energía, dinero y tiempo: 9. Si el secador no funciona, estado en contacto con aceites de ¡Escurra la ropa prolijamente!
  • Page 60: Consejos Para El Secado

    Ropa fina (seda, cortinas Permanent Press (Estampados) símbolos sobre las prendas. Se reduce sintéticas) la temperatura y se prolonga el tiempo que dura el proceso de secado. ¡Seque prendas de lana o con alto Signal (Señal) contenido de lana, únicamente sobre la cesta! Su secador emite diversos sonidos si se presiona el botón «Señal».
  • Page 61: Tabla De Selección De Programas

    Tabla de selección de programas Programas automáticos Para algodón y ropa de color hecha de algodón o lino. Regular/Cotton Presione «Delicates/low temp.» (Ropa fina/baja temperatura) para ropa sensible a altas temperaturas. (Normal/Algodón) Para ropa que, Sábanas, manteles y toallas debe plancharse debe plancharse Damp dry (Húmedo seco) Damp dry (Húmedo seco)
  • Page 62: Funcionamiento

    Funcionamiento Uso del secador 4. Si hace falta, seleccione «Option», 7. Presione el botón «Start/Stop». Le presionando el botón. luz indicadora «Start/Stop» Las «Opciones» se explican el la quedará encendida 1. Abra la puerta. página 60. permanentemente. Se actualiza el tiempo remanente El programa comienza con una indicado.
  • Page 63: Uso De La Canastilla

    8. Abra la puerta. 3. Quite el filtro. 2. Coloque la ropa suelte sobre la canastilla. ¡No la aplaste! ¡La ropa 9. Saque la ropa del secador. no debe tocar el tambor! ¡No permita que la ropa cuelgue fuera de la cansastilla! 3.
  • Page 64: Limpieza Y Cuidado

    q Coloque una toalla y, sobre ésta, q vuelva a hacer arrancar Friegue la carcasa y el frente con un paño suave y agua con jabón. los tacos del calzado. el proceso de secado Friegue el tambor, la junta de la puerta Esto conducirá...
  • Page 65: Limpiar El Tubo De Aire De Salida

    Limpiar el sensor de Cambiar la lamparilla humedad La luz del secador se enciende, cuando abre la puerta del mismo. Ocasionalmente debe limpiarse el Para cambiar la lamparilla: sensor de humedad, ya que se genera Fije el selector del lprograma a una capa fina de depósitos sobre la off".
  • Page 66: Localización De Fallos

    Localización de fallos Antes de llamar el servicio a clientes, 1. Gire el selector de programas ADVERTENCI controle si no puede reparar el fallo a «Off». usted mismo, consultando la esta 2. Corte el conmutador de tabla. alimentación. Si es necesario efectuar reparaciones y ¡Existe riesgo de descargas 3.
  • Page 67: Servicio Y Reparaciones

    Número de serie el servicio autorizado y contratado desconectarlos cuando se Fecha de compra original Bosch de su zona, explicando efectúan trabajos de servicio. Fecha en la cual ha ocurrido el porque no está conforme. Errores en el cableado pueden...
  • Page 68: Declaración De Garantía Para Secadores Para Ropa Bosch

    Alcances de la garantía Amplia garantía limitada a un año Bosch se hará cargo libre de costos de la reparación o reemplazo de a partir de la fecha de instalación * cualquier componente que presente defectos en condiciones de uso domiciliario normal, incluyendo los costos de mano de obra y transporte.

This manual is also suitable for:

Wtmc4521uc

Table of Contents