Download Print this page
Canon FAX-L170 Starter Manual
Hide thumbs Also See for FAX-L170:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 80
Starter Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe
place for future reference.
Základní příručka
Nejdříve si přečtěte tuto příručku.
Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku.
Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě,
abyste ji měli v budoucnu k dispozici.
Upute za početak korištenja
Najprije pročitajte ovaj priručnik.
Prije korištenja proizvoda pročitajte ove upute.
Kad upute pročitate, spremite ih na sigurno mjesto radi
buduće upotrebe.
Руководство по началу работы
Сначала прочитайте это руководство.
Перед началом работы с данным изделием
ознакомьтесь с этим руководством.
Ознакомившись с руководством, храните его в
надежном месте для использования в качестве
справочника.
Başlangıç Kılavuzu
Önce bu kılavuzu okuyun.
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun.
Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda
bulunmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Startvejledning
Læs denne vejledning først.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et
sikkert sted til senere brug.
Guía de inicio
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals
Guide de démarrage
English
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conser-
vez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en
cas de besoin.
Telepítési kézikönyv
Česky
Először ezt az útmutatót olvassa el.
Olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt.
Az elolvasás után gondosan őrizze meg.
Ghid de punere rapidă în funcţiune
Hrvatski
Citiţi mai întâi acest ghid.
Vă rugăm să citiţi acest ghid înainte de utilizarea
acestui produs.
După ce terminaţi de citit acest ghid, păstraţi-l într-un
loc sigur, pentru referinţă viitoare.
Початок роботи
Русский
Спочатку прочитайте цей посібник.
Будь ласка, прочитайте цей посібник перед
початком роботи з виробом.
Прочитавши цей посібник, зберігайте його в
безпечному місці для використання в майбутньому.
Darba sākšanas rokasgrāmata
Türkçe
Vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu.
Pirms iekārtas izmantošanas, lūdzu, izlasiet šo
rokasgrāmatu.
Pēc izlasīšanas rokasgrāmatu nolieciet drošā vietā, lai
to varētu izmantot arī turpmāk.
Startveiledning
Dansk
Les denne veiledningen først.
Les denne veiledningen før du bruker produktet.
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest
den, slik at du kan finne den igjen senere.
Beknopte handleiding
Español
Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige
plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Guida all'avvio
Français
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il
prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo
sicuro per eventuali consultazioni.
Przewodnik wprowadzający
Magyar
Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy
przeczytać niniejszy podręcznik.
Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać
w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była
potrzebna w przyszłości.
Začetna navodila
Română
Najprej preberite ta priročnik.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila.
Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za
prihodnjo uporabo.
Українська
‫العربية‬
.‫الرجاء قراءة هذا الدليل قبل تشغيل هذا المنتج‬
.‫ضعه في مكان آمن للرجوع إليه في المستقبل‬
Pradinė instrukcija
Latviešu
Pirma perskaitykite šią instrukciją.
Prieš naudodami produktą, perskaitykite šią instrukciją.
Perskaitę šią instrukciją, ją saugiai pasidėkite, kad
galėtumėte naudotis ateityje.
Aloitusopas
Norsk
Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
Manual Inicial
Nederlands
Leia este manual primeiro.
Leia este manual antes de utilizar o produto.
Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro
para consultas futuras.
Handbuch für Starter
Italiano
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Úvodná príručka
Polski
Túto príručku si prečítajte ako prvú.
Skôr ako začnete zariadenie používať, si prečítajte túto
príručku.
Po prečítaní skladujte príručku na bezpečnom mieste,
aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti.
Кратко ръководство
Slovenščina
Прочетете първо това ръководство.
Прочетете това ръководство, преди да започнете
работа с продукта.
След като прочетете ръководството, го съхранявайте на
удобно място, за да го използвате за бъдещи справки.
‫دليل بدء التشغي ل‬
‫فارسی‬
. ً ‫اقرأ هذا الدليل أو ال‬
.‫لطف ا ً قبل از کار کردن با اين محصول اين دفترچه راهنما را مطالعه کنيد‬
،‫وبعد االنتهاء من قراءته‬
‫پس از مطالعه کامل اين راهنما، برای استفاده های بعدی آن را در محل‬
Alustusjuhend
Lietuviškai
Lugege esmalt seda juhendit.
Tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt selle
juhendiga.
Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks
kasutamiseks käepärasesse kohta.
Starthandbok
Suomi
Läs den här handboken först.
Läs handboken innan du använder produkten.
Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
Οδηγός πρώτων βημάτων
Português
Διαβάστε πρώτα αυτόν τον οδηγό.
Πριν λειτουργήσετε το προϊόν, διαβάστε αυτό τον
οδηγό.
Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση του οδηγού,
φυλάξτε τον σε ασφαλές σημείο για να μπορείτε να
ανατρέξετε σε αυτόν στο μέλλον.
Deutsch
Slovensky
Български
‫راهنمای آغاز به کار‬
.‫ابتدا اين دفترچه راهنما را مطالعه کنيد‬
.‫امنی نگهداری کنيد‬
Eesti
Svenska
Ελληνικά

Advertisement

loading

Summary of Contents for Canon FAX-L170

  • Page 1 Starter Guide Guide de démarrage Guida all’avvio Handbuch für Starter English Français Italiano Deutsch Read this guide first. Veuillez d’abord lire ce guide. Leggere questa guida. Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst. Please read this guide before operating this product. Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.
  • Page 2 Check! FAX-L170 Only FAX-L150 Only Check! 724 mm ● FAX-L170/FAX-L150 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 572 mm 520 mm Paper cassette 100 mm 724 mm ● FAX-L150 + Handset (option) 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm...
  • Page 3 Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Page 4 Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Page 5 Connecting the Handset ● FAX-L170 Option ● FAX-L150 Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Page 6 Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Page 7 English Settings for the Machine and Software Installation Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right. Français Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel Spécifiez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite. Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software.
  • Page 8: Table Of Contents

    Contents Table des matières Sommario Inhalt 1 About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P .2 5 Setting a Paper Size and Type .
  • Page 9: About The Supplied Manuals

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 10: Navigating The Menu And Text Input Method

    Navigating the Menu and Text Input Method Navigation dans le menu et méthode de saisie de texte Navigazione del menu e metodo di input del testo Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode Numeric ▲▼◄► keys Navigating the Menu Text Input Method ▪...
  • Page 11: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione E Accensione Della Macchina

    Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts English Italiano Entering text, symbols, and numbers Immissione di testo, simboli e numeri Entry mode: Modo...
  • Page 12: Impostazioni Iniziali Del Fax E Collegamento Di Un Cavo Telefonico

    Specifying the Initial Settings and Connecting a Telephone Cable Indication des réglages de départ et branchement d’un câble téléphonique Impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico Festlegen der anfänglichen Einstellungen und Anschließen eines Telefonkabels Language Current Time Set. Perform fax setup? English Must rechg.
  • Page 13 Connect phone line. End Fax Setup Setting is complete. Follow illustrations Guide? Turn the main power on the next screen OFF and ON. and connect: 1. Phone line to A Connecter ligne tél. Terminer guide Réglage terminé. Suivre instructions d'installation fax ? Mettre machine hors à...
  • Page 14: Setting A Paper Size And Type

    Setting a Paper Size and Type Réglage du format et du type de papier Impostazione di un formato e di un tipo di carta Einstellen eines Papierformats und Papiertyps Paper Settings Specify destination. 01/01 2011 12:52AM Drawer 1 RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1 Réglages papier Spécifier destinataire...
  • Page 15: Installing The Driver/Software

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 16: Perform Useful Tasks

    Perform Useful Tasks Exécution de tâches utiles Français English You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions the overview of the main functions that you can use routinely. que vous utiliserez au quotidien.
  • Page 17: Attività Utili

    Attività utili Hilfreiche Funktionen Italiano Deutsch La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können.
  • Page 18 Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 Dodané příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str .2 5 Nastavení...
  • Page 19: Dodané Příručky

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 20: Navigace V Nabídce A Metoda Zadávání Textu

    Navigace v nabídce a metoda zadávání textu Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu Navigácia v ponuke a metóda zadávania textu Numeric ▲▼◄► keys Navigace v nabídce Metoda zadávání textu ▪ Výběr položky nebo pohybování kurzoru mezi položkami nabídky - Změna režimu zadávání...
  • Page 21: Pripojenie Napájacieho Kábla A Zapnutie Zariadenia

    Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia Česky Polski Zadávání textu, symbolů a čísel Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb Režim zadávání: Režim zadávání: Režim Tryb...
  • Page 22: Zadanie Počiatočného Nastavenia A Pripojenie Telefónneho Kábla

    Určení počátečního nastavení a připojení telefonního kabelu A kezdeti beállítások megadása és telefonkábel csatlakoztatása Konfigurowanie ustawień początkowych i podłączanie kabla telefonicznego Zadanie počiatočného nastavenia a pripojenie telefónneho kábla Language Current Time Set. Perform fax setup? English Must rechg. battery Estonian for 24 hrs.
  • Page 23 Connect phone line. End Fax Setup Setting is complete. Follow illustrations Guide? Turn the main power on the next screen OFF and ON. and connect: 1. Phone line to A Telephone line connector Telephone Připojení telefonního kabelu . Ukončete Průvodce nastavením faxu a poté přístroj restartujte . Když...
  • Page 24: Nastavení Velikosti A Typu Papíru

    Nastavení velikosti a typu papíru A papírméret és a papírtípus beállítása Ustawianie formatu i rodzaju papieru Nastavenie formátu a typu papiera Specify destination. Paper Settings 01/01 2011 12:52AM Drawer 1 RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1 Postupujte podle pokynů na obrazovce a nastavte velikost a typ papíru. Po dokončení...
  • Page 25: Instalace Ovladače/Softwaru

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 26: Provádění Užitečných Úkolů

    Provádění užitečných úkolů Hasznos feladatok végrehajtása Česky Magyar Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók funkcí, které můžete běžně používat. a mindennapi munka során végezhető főbb tevékenységekről adnak áttekintést. Podrobné...
  • Page 27: Wykonywanie Przydatnych Zadań

    Wykonywanie przydatnych zadań Vykonávanie užitočných úloh Polski Slovensky Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano funkcje najczęściej używane. Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w programie hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať. e-Podręcznik.
  • Page 28 Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 1 O priloženim priručnicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str .2 5 Postavljanje vrste i veličine papira .
  • Page 29: Priloženim Priručnicima

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 30: Kretanje Po Izborniku I Način Unosa Teksta

    Kretanje po izborniku i način unosa teksta Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст Numeric ▲▼◄► keys Kretanje po izborniku Način unosa teksta ▪...
  • Page 31: Povezivanje Kabela Za Napajanje I Uključivanje Napajanja

    Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării Priključitev napajalnega kabla in vklop Свързване на захранващия кабел и включване на захранването Hrvatski Slovenščina Unos teksta, simbola i brojeva Vnos besedila, simbolov in številk Način unosa: Način unosa: Način unosa: Način vnosa:...
  • Page 32: Specificarea Setărilor Iniţiale Şi Conectarea La Cablul Telefonic

    Određivanje početnih postavki i priključivanje telefonskog kabela Specificarea setărilor iniţiale şi conectarea la cablul telefonic Določanje začetnih nastavitev in priključitev telefonskega kabla Указване на първоначалните настройки и свързване на телефонен кабел Language Current Time Set. Perform fax setup? English Must rechg. battery Estonian for 24 hrs.
  • Page 33 Connect phone line. End Fax Setup Setting is complete. Follow illustrations Guide? Turn the main power on the next screen OFF and ON. and connect: 1. Phone line to A Telephone line connector Telephone Priključite telefonski kabel . Izađite iz Fax Setup Guide (Upute za postavljanje faksa), a zatim ponovno pokrenite uređaj . Kada se na zaslonu pojavi <Spojite telef.
  • Page 34: Postavljanje Vrste I Veličine Papira

    Postavljanje vrste i veličine papira Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie Nastavitev velikosti in vrste papirja Задаване на формата и типа на хартията Specify destination. Paper Settings Drawer 1 01/01 2011 12:52AM RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1 Pratite upute na zaslonu;...
  • Page 35: Instalacija Upravljačkog Programa Ili Softvera

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 36 Provođenje korisnih zadataka Efectuaţi activităţi utile Hrvatski Română Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare sunt prezentate principalele rutinski koristiti. funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku.
  • Page 37: Изпълнение На Полезни Задачи

    Izvajanje uporabnih opravil Изпълнение на полезни задачи Slovenščina Български V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор ki jih lahko redno uporabljate. на основните функции, които можете да използвате в ежедневната си практика. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku.
  • Page 38 Содержание Зміст ‫احملتويات‬ ‫فهرست مطالب‬ 1 Сведения о входящих в комплект руководствах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стр . 2 5 Установка...
  • Page 39: Сведения О Входящих В Комплект Руководствах

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 40: Поиск В Меню И Способ Ввода Текста

    Поиск в Меню и способ ввода текста Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту ‫التنقل عبر القائمة وطريقة إدخال النص‬ ‫مرور کردن منو و روش وارد کردن منت‬ Numeric ▲▼◄► keys Поиск в Меню Способ ввода текста ▪ Выбор элемента или перемещение курсора по элементам меню - Изменение...
  • Page 41: Подсоединение Кабеля Питания И Включение Аппарата

    Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Підключення шнура живлення та увімкнення живлення ‫توصيل سلك الطاقة والتشغيل‬ ‫وصل کردن کابل برق و روشن کردن دستگاه‬ Русский ‫العربية‬ Ввод текста, символов и чисел ‫إدخال النص، والرموز، واألرقام‬ <12> :‫وضع اإلدخال‬ <a> :‫وضع اإلدخال‬ <A> :‫وضع اإلدخال‬ ‫المفتاح‬ Режим ввода: Режим ввода: Режим ввода: Клавиша...
  • Page 42: Зазначення Початкових Параметрів І Підключення Телефонного Кабелю

    Указание начальных параметров и подсоединение телефонного кабеля Зазначення початкових параметрів і підключення телефонного кабелю ‫حتديد اإلعدادات األولية وتوصيل كبل هاتف‬ ‫تعیین تنظیمات اولیه و اتصال به کابل تلفن‬ Language Current Time Set. Perform fax setup? English Must rechg. battery Estonian for 24 hrs. to save Set up Now Finnish time settings. Set up Later French After turning main Указание...
  • Page 43 Connect phone line. End Fax Setup Setting is complete. Follow illustrations Guide? Turn the main power on the next screen OFF and ON. and connect: 1. Phone line to A Telephone line connector Telephone Подсоедините телефонный кабель . Выйдите из Руководства по настройке факса и перезапустите аппарат . Если...
  • Page 44: ضبط مقاس ونوع الورق

    Установка формата и типа бумаги Установлення формату та типу паперу ‫ضبط مقاس ونوع الورق‬ ‫تنظیم اندازه و نوع کاغذ‬ Paper Settings Specify destination. 01/01 2011 12:52AM Drawer 1 RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1 С помощью указаний на экране настройте формат и тип бумаги. По...
  • Page 45: Установка Драйвера Или Программного Обеспечения

    ‫بسته به سيستم عاملی که استفاده می کنيد، برخی از عملکردهای نرم افزار درايور تعبيه شده‬ ‫ پست‬Canon ‫در سی دی ممکن است قابل استفاده نباشد. جديدترين نرم افزار در وب سايت‬ <- (‫[ )باز کردن‬Open] <- (‫[ )رايانه من‬My computer] .‫( مراجعه...
  • Page 46: Использование Полезных Функций

    Использование полезных функций Корисні функції Русский Українська Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор На цьому апараті можна виконувати різні функції. Нижче наведено огляд основних основных функций, которые можно использовать повседневно. функцій, що можна використовувати щоденно. Подробнее о каждой функции см. в электронном руководстве пользователя. Докладну...
  • Page 47 ‫تنفيذ مهام مفيدة‬ ‫اجنام کارهای مفید‬ ‫العربية‬ ‫فارسی‬ ‫يمكنك استخدام الوظائف المتعددة بهذا الجهاز. تمثل الوظائف التالية نظرة عامة على الوظائف الرئيسية التي يمكنك‬ ‫شما می توانيد از عملکردهای مختلف در اين دستگاه استفاده کنيد. عملکردهای زير يک نمای کلی از عملکردهای‬ .‫استخدامها...
  • Page 48 İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2 5 Kağıt Boyutu ve Türü...
  • Page 49: Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 50: Menüde Gezinme Ve Metin Giriş Yöntemi

    Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis Numeric ▲▼◄► keys Menüde Gezinme Metin Giriş Yöntemi ▪ Öğe seçimi veya imleci menü öğeleri arasında hareket ettirme - Giriş...
  • Page 51: Güç Kablosunu Bağlama Ve Makineyi Açik Konuma Getirme

    Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine Türkçe Lietuviškai Metin, simge ve sayıları girme Teksto, simbolių ir skaičių įvestis Giriş modu: Giriş modu: Giriş...
  • Page 52: Sākotnējo Iestatījumu Norādīšana Un Tālruņa Kabeļa Pievienošana

    Başlangıç Ayarlarını Belirleme ve Telefon Kablosunu Bağlama Sākotnējo iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana Pradinių parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas Algsätete määramine ja telefonijuhtme ühendamine Language Current Time Set. Perform fax setup? English Must rechg. battery Estonian for 24 hrs. to save Set up Now Finnish time settings.
  • Page 53 Connect phone line. End Fax Setup Setting is complete. Follow illustrations Guide? Turn the main power on the next screen OFF and ON. and connect: 1. Phone line to A Telephone line connector Telephone Telefon kablosunu bağlayın . Faks Kurulum Kılavuzu'ndan çıkın ve makineyi yeniden başlatın . Ekranda <Tel.
  • Page 54: Kağıt Boyutu Ve Türü Ayarlama

    Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama Papīra formāta un tipa iestatīšana Popieriaus formato ir tipo nustatymas Paberiformaadi ja -tüübi määramine Specify destination. Paper Settings 01/01 2011 12:52AM Drawer 1 RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1 Ekrandaki talimatları izleyin, kağıt boyutunu ve türünü ayarlayın. Ayarlamayı...
  • Page 55: Sürücü/Yazılım Yükleme

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 56: Noderīgu Uzdevumu Veikšana

    Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme Noderīgu uzdevumu veikšana Türkçe Latviešu Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar. pamatfunkciju pārskats. Her işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuza bakın. Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk.
  • Page 57: Naudingų Užduočių Vykdymas

    Naudingų užduočių vykdymas Kasulike toimingute tegemine Lietuviškai Eesti Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai. annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest. Išsamios informacijos apie kiekvieną funkciją rasite el. instrukcijoje. Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist.
  • Page 58 Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s .2 5 Indstilling af papirformat og -type .
  • Page 59: Om De Medfølgende Vejledninger

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 60: Navigation I Menuen Og Tekstindlæsningsmetode

    Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa Navigering i menyn och textinmatningsmetod Numeric ▲▼◄► keys Navigation i menuen Indtastning af tekst ▪ Vælg af emne eller flytning af markøren mellem menuemnerne - Ændring af indtastningstilstand - Flytning af markøren (indtastning af et mellemrum) Vælg et emne med [ ] eller [...
  • Page 61: Tilslutning Af Netledningen Og Aktivering Af Maskinen

    Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Koble til strømledningen og slå på maskinen Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen Dansk Suomi Indtastning af tekst, symboler og tal Tekstin, symbolien ja numeroiden kirjoittaminen Indtastningstil- Syöttötila: Indtastningstil- Indtastningstil- Tast...
  • Page 62: Angi Oppstartsinnstillingene Og Koble Til En Telefonkabel

    Angivelse af startindstillinger og tilslutning af en telefonledning Angi oppstartsinnstillingene og koble til en telefonkabel Perusasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen Ange inledande inställningar och ansluta en telefonsladd Language Current Time Set. Perform fax setup? English Must rechg. battery Estonian for 24 hrs. to save Set up Now Finnish time settings.
  • Page 63 Connect phone line. End Fax Setup Setting is complete. Follow illustrations Guide? Turn the main power on the next screen OFF and ON. and connect: 1. Phone line to A Telephone line connector Telephone Tilslut en telefonledning . Afslut Fax Setup Guide (Installationsvejledning for fax), og genstart maskinen . Når <Tilslut telefonlinje.>...
  • Page 64: Indstilling Af Papirformat Og -Type

    Indstilling af papirformat og -type Angi papirformat og -type Paperikoon ja -tyypin määrittäminen Ange pappersformat och -typ Specify destination. Paper Settings 01/01 2011 12:52AM Drawer 1 RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1 Følg instruktionerne på skærmen, indstil papirformat og papirtype. Når du har angivet indstillingerne, skal du angive følgende indstillinger.
  • Page 65: Installation Af Driveren/Softwaren

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 66: Udfør Nyttige Opgaver

    Udfør nyttige opgaver Utføre nyttige oppgaver Dansk Norsk Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. hovedfunksjoner som ofte brukes.
  • Page 67: Päätoimintojen Käyttäminen

    Päätoimintojen käyttäminen Utföra användbara aktiviteter Suomi Svenska Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges joita voit käyttää rutiininomaisesti. en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. Lisätietoja näistä...
  • Page 68 Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág . 2 5 Ajuste del tamaño y el tipo del papel .
  • Page 69: Acerca De Los Manuales Suministrados

    Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 70: Navegación Por El Menú Y Método De Introducción De Texto

    Navegación por el menú y Método de introducción de texto Navigeren in het menu en tekstinvoermethode Navegar no menu e método de introdução de texto Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου Numeric ▲▼◄► keys Navegación por el menú Método de introducción de texto ▪...
  • Page 71: Conexión Del Cable De Alimentación Y Encendido

    Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος Español Português Introducción de texto, símbolos y números Introduzir texto, símbolos e números Modo de Modo de Modo de...
  • Page 72: Especificar Las Opciones Iniciales Y Conectar Un Cable Telefónico

    Especificar las opciones iniciales y conectar un cable telefónico De begininstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten Especificar as definições iniciais e ligar um cabo telefónico Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων και σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου Language Current Time Set. Perform fax setup? English Must rechg.
  • Page 73 Connect phone line. End Fax Setup Setting is complete. Follow illustrations Guide? Turn the main power on the next screen OFF and ON. and connect: 1. Phone line to A Telephone line connector Telephone Conecte un cable de teléfono . Salga de la Guía de configuración de fax y, a continuación, reinicie la máquina .
  • Page 74: Papierformaat En Type Papier Instellen

    Ajuste del tamaño y el tipo del papel Papierformaat en type papier instellen Definir um tipo e tamanho de papel Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού Specify destination. Paper Settings 01/01 2011 12:52AM Drawer 1 RX Mode: Auto Resolution: 200 x 1 Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el tamaño y el tipo del papel.
  • Page 75 Uninstalling the Software ............... 14 Illustrations and displays used in this manual are which of FAX-L170 unless speci ed.
  • Page 76 Realización de tareas útiles Handige taken uitvoeren Español Nederlands Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria. worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken.
  • Page 77: Εκτέλεση Χρήσιμων Εργασιών

    Executar tarefas úteis Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών Português Ελληνικά Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. Οι...
  • Page 78 Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals...
  • Page 79 English Before Using the Machine English Read the following descriptions thoroughly before using the machine. Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine. Français Italiano Prima di utilizzare la macchina Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.14 Italiano Deutsch...
  • Page 80 (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, WARNING unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer. Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly.
  • Page 81: Power Supply

    Then, unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer. Continued - If the laser beam should escape and enter your eyes, exposure may cause damage to your eyes.
  • Page 82 If toner gets on your hands or clothing, wash them local authorized Canon dealer or the Canon help line. immediately with cold water. Washing with warm water sets the toner, making it impossible to remove the - There are burn marks on the power plug.
  • Page 83: Installation Requirements

    CAUTION IMPORTANT English ▪ Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach of small children. If the toner or other Precautions when connecting the power cord parts are ingested, consult a physician immediately. ▪ Do not connect this machine to an uninterruptible power source. ▪...
  • Page 84: Laser Safety Information

    ▪ Depending on your locale or your telephone connection, you may be unable to perform data communication. program that promotes energy saving through the use of computers and other office In this case, contact your local authorized Canon dealer or the Canon help line. equipment.
  • Page 85 SOFTWARE. - Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled) (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT"). - Selective Service or Draft Papers (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without - Bonds or Other Certificates of Indebtedness prior written consent of rights holders of the SOFTWARE.
  • Page 86 ▪ Les fentes de ventilation servent à faciliter l'aération des éléments à l'intérieur de la machine. Ne posez Les illustrations et captures d'écran utilisées dans ce manuel correspondent au modèle FAX-L170 sauf indication jamais la machine sur une surface souple, telle qu'un lit, un sofa ou une couverture. L'obstruction des fentes contraire.
  • Page 87 - Longueur d'onde : 780-800 nm Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur régional Canon agréé. Si continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. - Puissance maximale : 10 mW...
  • Page 88 éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre incendie, alors contactez immédiatement votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance Canon. avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.
  • Page 89 Caractéristiques de l'alimentation électrique ATTENTION ▪ Conservez les cartouches d'encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants. 220 à 240 V, 50/60 Hz En cas d'ingestion de l'encre ou de tout autre article, consultez immédiatement un médecin. Français IMPORTANT ▪...
  • Page 90 Programme international ENERGY STAR ▪ Selon votre langue ou la connexion téléphonique que vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la communication de données. Dans ce cas, contactez votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assis- ® En tant que partenaire du programme ENERGY STAR , Canon Inc.
  • Page 91 à contacter Canon pour obtenir des spécifications précises. concernant les droits de propriété intellectuelle des détenteurs des droits du LOGICIEL. (3) Vous n'êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL uniquement dans le cadre du produit Canon que vous avez acheté (le "PRODUIT").
  • Page 92 Le illustrazioni e le schermate utilizzate in questo manuale sono relative al modello FAX-L170, se non ▪ Le aperture di ventilazione forniscono la giusta ventilazione alle parti interne della macchina. Non diversamente specificato.
  • Page 93 Canon di zona. Continuando a utilizzare la macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
  • Page 94 Canon di zona o al centro assistenza Canon. ▪ Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e - Ci sono i segni di una bruciatura sulla spina di alimentazione.
  • Page 95 Consumabili Quando si utilizza un umidificatore agli ultrasuoni Quando si utilizza un umidificatore a ultrasuoni, si consiglia di utilizzare acqua purificata o acqua comunque AVVERTENZA priva di impurità. ▪ Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fiamme aperte. Il toner potrebbe infiammarsi e causare Se si utilizza acqua del rubinetto o acqua di fonte, le impurità...
  • Page 96 ▪ Utilizzare un cavo modulare di 3 m o più corto. ▪ In base all'area geografica o al collegamento telefonico posseduto, la comunicazione dati potrebbe non Programma internazionale ENERGY STAR essere possibile. In questo caso rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza Canon. ®...
  • Page 97 SOFTWARE. - Obbligazioni o altri certificati di debito (3) È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l'uso con il prodotto Canon acquistato (il "PRODOTTO"). - Assegni o cambiali emesse da agenzie governative (4) Non è...
  • Page 98 Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3), So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler. können, wenn sie nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Page 99 Gerät und den Computer unverzüglich aus, und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. Vermeiden Sie die folgenden Fälle. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon- - Das Netzkabel wird häufig angeschlossen und abgetrennt.
  • Page 100 Ihre Augen oder Ihren Mund gelangt. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die Brand kommen, daher kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline. betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
  • Page 101 ▪ Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner nicht inhaliert wird oder in Kontakt WICHTIG mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife. Wenn Schutz des Geräts vor Kondensation es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren ▪...
  • Page 102 ▪ Verwenden Sie ein Modularkabel mit einer Länge von maximal 3 m. Internationales ENERGY STAR-Programm ▪ Abhängig von Ihrer Ländereinstellung oder Ihrer Telefonverbindung ist eventuell keine Datenkommunikation möglich. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline. ® Als ENERGY STAR -Partner erklärt Canon Inc., dass dieses Produkt dem ENERGY...
  • Page 103 - Essensmarken Copyright CANON INC. 2014 - Sparbücher Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Canon Inc. darf diese Anleitung weder als Ganzes noch - Pässe in Teilen reproduziert, übertragen, umgeschrieben, in Datenerfassungssystemen gespeichert oder in andere - Briefmarken (neu oder entwertet) Landes- bzw.
  • Page 104 ▪ Větrací štěrbiny jsou určeny pro zajištění správného větrání součástí uvnitř zařízení. Nikdy neumísťujte Ilustrace a dialogová okna použité v příručce odpovídají modelu FAX-L170, pokud není uvedeno jinak. zařízení na měkký povrch, například na lůžko, pohovku nebo rohož. Zablokování štěrbin může způsobit přehřívání...
  • Page 105 Poté odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon. - Pokud by laserový paprsek zasáhl vaše oči, mohlo by dojít k poškození zraku.
  • Page 106 ▪ Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku. Následující stavy mohou vést ke vzniku požáru, proto se nebo toner vdechnete, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. obraťte na místního autorizovaného prodejce Canon nebo na linku podpory Canon. - Na napájecím kabelu jsou známky ohoření.
  • Page 107 Nepoužívejte stejnou síťovou zásuvku se střídavým proudem současně pro tiskárnu a jakékoli ▪ V závislosti na místním nastavení nebo telefonním připojení nemusí být možné provést datovou komunikaci. z následujících zařízení. V takové případě kontaktujte svého místního autorizovaného prodejce společnosti Canon nebo se obraťte - Kopírovací zařízení na linku pomoci společnosti Canon.
  • Page 108 Ochranné známky Směrnice R & TTE Canon a logo Canon jsou ochranné známky společnosti Canon Inc. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Toto zařízení (F162002/F162004) odpovídá základním požadavkům směrnice Microsoft Corporation v USA nebo dalších zemích.
  • Page 109 že žádná licence ani právo, výslovné ani předpokládané, nebudou tímto přeneseny - peněžní poukázky, vlastníky práv na SOFTWARE na vás jako vlastníka jakéhokoli duševního vlastnictví SOFTWARU. - stravenky, (3) SOFTWARE smíte používat výhradně pro účely použití se zakoupeným produktem Canon (dále jen - depozitní certifikáty, „PRODUKT“). - pasy, (4) Nejste oprávněni poskytnout dílčí...
  • Page 110 (1), és húzza ki a csatlakozókábelt, ha az csatlakoztatva van (2). Ezt követően FIGYELMEZTETÉS húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból (3), és forduljon a helyi hivatalos Canon forgalmazóhoz. Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem megfelelő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat.
  • Page 111 ▪ Ha a készülék szokatlan zajt ad ki, füstöl, hőt sugároz vagy szokatlan szaga van, azonnal kapcsolja ki a készülék és a számítógép főkapcsolóját, és húzza ki a csatlakozókábelt, ha csatlakoztatva van. Ezután húzza ki a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi hivatalos Canon viszonteladóhoz. A további használat tüzet és áramütést okozhat.
  • Page 112 E lépések elmulasztása túlmelegedést és tüzet okozhat. ▪ Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt és a dugót. A következő rendellenességek tüzet okozhatnak, ezért ha Kellékanyagok ezeket tapasztalja, kérjük forduljon a Canon helyi forgalmazójához vagy a Canon segélyvonalhoz. - Égésnyomok figyelhetők meg a tápkábelen. FIGYELMEZTETÉS - Eldeformálódott vagy eltört a tápcsatlakozó...
  • Page 113 ▪ Az adott helytől vagy telefonkapcsolattól függően előfordulhat, hogy nem valósul meg az adatkommunikáció. - Másológép Ebben az eseten forduljon a Canon hivatalos helyi forgalmazójához, vagy hívja a Canon segélyvonalát. - Légkondicionáló berendezés ▪ A készülék javításához szükséges alkatrészek és a készülékhez tartozó festékkazetták a készüléktípus gyártásának megszüntetését követően még legalább hét (7) évig elérhetők lesznek.
  • Page 114 Canon Inc. / Canon Europa N.V. Copyright CANON INC. 2014 A Canon Inc. előzetes írásbeli engedélye nélkül a jelen kiadvány semmilyen része sem reprodukálható, EK irányelv EMC-előírásai nem küldhető el, nem írható át, nem tárolható lekérdezőrendszerben, és nem fordítható le más nyelvre vagy számítógépes nyelvre, sem elektronikus, mechanikus, mágneses, optikai, kémiai, manuális, sem egyéb úton.
  • Page 115 SZOFTVER jogtulajdonosainak semmiféle szellemi tulajdonára vonatkozóan nem engednek át és nem adnak sem kifejezett, sem vélelmezett licencet vagy jogot. - Utazási csekkek - Átutalási megbízások (3) A SZOFTVERT kizárólag az Ön által megvásárolt Canon termékkel (a továbbiakban: a „TERMÉK”) Magyar együttesen használhatja. - Ebédjegyek (4) Önnek tilos a SZOFTVERT átadnia, allicencbe adnia, forgalomba hoznia, terjesztenie vagy továbbítania...
  • Page 116 Zablokowanie szczelin może doprowadzić do przegrzania urządzenia, a w rezultacie do pożaru. Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym podręczniku dotyczą modelu FAX-L170, chyba że napisano inaczej. ▪ Nie należy instalować urządzenia w podanych niżej miejscach, ponieważ może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
  • Page 117 - Jeśli promień lasera będzie nieosłonięty i trafi w oczy, może spowodować ich uszkodzenie. Canon. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. ▪ To urządzenie jest zaklasyfikowane jako produkt laserowy klasy 1, co definiuje norma IEC60825-1:2007.
  • Page 118 Należy wtedy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą produktów się z lekarzem. firmy Canon lub z działem telefonicznej pomocy technicznej firmy Canon. - Na wtyczce znajdują się ślady spalenia. Materiały eksploatacyjne - Bolce wtyczki zasilającej są...
  • Page 119 ▪ Używać kabla modularnego o długości nieprzekraczającej 3 m. - Kopiarki ▪ W zależności od lokalizacji lub połączenia telefonicznego, przeprowadzenie komunikacji danych może być niemożliwe. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon - Klimatyzatora lub z działem telefonicznej pomocy technicznej firmy Canon.
  • Page 120 Urządzenie (model F162002/F162004) spełnia wymogi Dyrektywy WE 1999/5/WE i może być używane w krajach Unii Europejskiej. (Dotyczy tylko modeli z funkcją faksu). Canon i logo Canon są znakami towarowymi firmy Canon Inc. Microsoft, Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy (Dotyczy tylko Europy.)
  • Page 121 Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. prosimy o kontakt z firmą Canon. FIRMA CANON INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI UDZIELONYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB CHRONIĄCEJ...
  • Page 122 Blokovanie otvorov môže viesť k prehriatiu zariadenia a následnému požiaru. Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke zodpovedajú modelu FAX-L170, ak nie je uvedené inak. ▪ Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach, pretože môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom:...
  • Page 123 Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástrčku napájacieho kábla a obráťte sa na miestneho autorizovaného - vlnová dĺžka: 780–800 nm zástupcu spoločnosti Canon. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. - maximálny výkon: 10 mW ▪ V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé spreje. Ak prídu horľavé látky do styku s elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže dôjsť...
  • Page 124 ▪ Pravidelne kontrolujte napájací kábel a zástrčku. Nasledujúce prípady môžu viesť k požiaru, preto sa obráťte na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon alebo zavolajte na linku pomoci spoločnosti Canon. Spotrebný materiál - Na zástrčke napájacieho kábla sú...
  • Page 125 ▪ V závislosti od vášho miestneho nastavenia alebo telefónneho pripojenia nemusí byť možné vykonať dátovú - kopírovacie zariadenie, komunikáciu. V takom prípade sa obráťte na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon alebo zavolajte na linku pomoci spoločnosti Canon. - klimatizačná jednotka, ▪...
  • Page 126 Smernica o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných Ochranné známky zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody Canon a logo Canon sú ochranné známky spoločnosti Canon Inc. Toto zariadenie (F162002/F162004) spĺňa základné požiadavky smernice Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti ES 1999/5/ES a je možné...
  • Page 127 - príkazy na úhradu, - stravné lístky, (3) SOFTVÉR smiete používať výlučne so zakúpeným zariadením značky Canon (ďalej „ZARIADENIE“). - vkladové certifikáty, (4) Bez predchádzajúceho písomného súhlasu vlastníkov práv na SOFTVÉR nesmiete SOFTVÉR prideľovať, - cestovné pasy, licencovať, predávať, distribuovať...
  • Page 128 što su krevet, dvosjed ili tepih. Zatvaranje tih otvora može uzrokovati pregrijavanje uređaja, a rezultat može biti požar. Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome priručniku jesu FAX-L170, osim ako nije drugačije naznačeno. ▪ Sljedeća mjesta nisu prikladna za postavljanje uređaja jer postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
  • Page 129 ▪ Kabel za napajanje ne smije se potezati jer to može dovesti do slabljenja veze te može izazvati priključen. Zatim isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se lokalnom ovlaštenom prodavaču tvrtke Canon. pregrijavanje, što može dovesti do požara.
  • Page 130 ▪ Redovno provjeravajte kabel za napajanje i utikač. Sljedeći uvjeti mogu dovesti do požara, pa se obratite Potrošni materijal lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon ili nazovite liniju za pomoć tvrtke Canon. - Na strujnoj utičnici postoje tragovi gorenja. UPOZORENJE - Metalna pločica strujne utičnice je iskrivljena ili slomljena.
  • Page 131 ▪ Ovisno o vašoj lokalnoj ili telefonskoj vezi možda nećete moći obaviti podatkovnu komunikaciju. U ovom ▪ Utikač nemojte priključivati u pomoćnu utičnicu na računalu. slučaju, pozovite svog ovlaštenog Canon distributera ili službu za pomoć tvrtke Canon. Nemojte upotrebljavati istu naponsku utičnicu za pisač i za sljedeću opremu.
  • Page 132 Ova je oprema usklađena s osnovnim zahtjevima Direktive EC. Izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen s kemijski, ručno ili na bilo koji drugi način, bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke Canon Inc. odredbama o elektromagnetskoj kompatibilnosti EC Direktive pri nominalnom ulaznom naponu od 230 V, 50 Hz iako je ulazni napon proizvoda 220 do 240 V, 50/60 Hz.
  • Page 133 Informacije u ovom dokumentu podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti. budući da stalno poboljšavamo svoje proizvode, ako vam je potrebna točna specifikacija, molimo vas da se TVRTKA CANON INC. NE DAJE NIKAKVA JAMSTVA U VEZI S MATERIJALOM, IZRAVNA ILI IMPLICIRANA, obratite tvrtki Canon.
  • Page 134 Ilustraţiile şi imaginile folosite în acest manual provin de la modelul FAX-L170, dacă nu există altă specificaţie. ▪ Nu instalaţi aparatul în locuri precum cele descrise mai jos, întrucât există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice.
  • Page 135 şi computer, apoi deconectaţi cablul de interfaţă, în cazul în care este conectat. Apoi ▪ Acest aparat este confirmat ca fiind un produs cu laser din clasa 1 conform IEC60825-1:2007. deconectaţi ştecărul de la priza de alimentare c.a. şi contactaţi reprezentatul dvs. local autorizat Canon. Informaţii despre dioda laser Continuând să...
  • Page 136 Dacă tonerul intră în contact cu pielea, spălaţi-vă cu săpun. Dacă pielea se irită sau dacă inhalaţi toner, ▪ Verificaţi cablul de alimentare şi conectorul în mod regulat. Următoarele situaţii pot duce la incendii, prin apelaţi imediat la medic. urmare contactaţi distribuitor local autorizat Canon sau linia de asistenţă Canon. - Ştecărul prezintă urme de arsuri. Consumabile - Lama ştecărului este deformată...
  • Page 137 ▪ În funcţie de setările locale sau de conexiunea telefonică, efectuarea comunicaţiilor de date poate fi - Aparat de mărunţire a documentelor imposibilă. În acest caz, contactaţi dealerul local Canon autorizat sau apelaţi linia de asistenţă Canon. - Echipamente care consumă o mare cantitate de energie electrică...
  • Page 138 în nicio limbă sau limbaj informatic sub nicio formă sau prin niciun mijloc electronic, mecanic, a se respecta cerinţele tehnice EMC ale Directivei CE. magnetic, optic, chimic, manual sau în alt fel, fără permisiunea scrisă prealabilă a Canon Inc. Programul internaţional ENERGY STAR ®...
  • Page 139 SOFTWARE-ului către dvs., pentru nicio proprietate intelectuală a deţinătorilor de drepturi - Bonuri de masă asupra SOFTWARE-ului. - Certificate de depozit (3) Puteţi utiliza SOFTWARE-ul exclusiv pentru utilizarea cu produsul Canon pe care l-aţi achiziţionat - Paşapoarte („PRODUSUL”). - Timbre poştale (anulate sau neanulate) (4) Nu puteţi cesiona, sublicenţia, comercializa, distribui sau transfera SOFTWARE-ul niciunei terţe părţi fără...
  • Page 140 Blokada ventilacijskih odprtin lahko povzroči pregrevanje naprave ter posledično požar. Če ni drugače navedeno, se ilustracije in prikazi v tem priročniku nanašajo na napravo FAX-L170. ▪ Naprave ne nameščajte na naslednja mesta, ker lahko pride do požara ali električnega udara.
  • Page 141 če je priključen. Nato povlecite vtikač ▪ Ta naprava je potrjena kot laserski izdelek prvega razreda v okviru IEC60825-1:2007. iz vtičnice in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. Če tega ne storite, lahko pride do Informacije o laserski diodi požara ali električnega udara.
  • Page 142 Potrošni material ▪ Napajalni kabel in vtikač redno preverjajte. V spodaj naštetih okoliščinah lahko pride do požara, zato se obrnite na pooblaščenega zastopnika družbe Canon ali pokličite na telefonsko linijo za pomoč družbe OPOZORILO Canon.
  • Page 143 Zahteve za namestitev in ravnanje Zahteve za postavitev ▪ Mesto, kjer je dovolj prostora Če želite uporabljati napravo varno in brez težav, jo namestite na lokacijo, ki izpolnjuje naslednje pogoje. ▪ Dobro prezračevano mesto Pozorno preberite opombe. ▪ Mesto z ravno, enakomerno površino ▪...
  • Page 144 Canon Inc. / Canon Europa N.V Copyright CANON INC. 2014 Nobenega dela publikacije ni brez vnaprejšnjega pisnega dovoljenja družbe Canon Inc. dovoljeno razmnoževati, Zahteve za elektromagnetno združljivost direktive ES prenašati, prepisovati, shranjevati v pomnilniški sistem ali prevajati v kateri koli jezik ali računalniški jezik v kateri koli obliki ali na kateri koli način, elektronski, mehanski, magnetni, optični, kemični, ročni ali drugače.
  • Page 145 Izjave o zavrnitvi odgovornosti Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila. PODJETJE CANON INC. Z NIČIMER NE JAMČI GLEDE TEGA GRADIVA, BODISI IZRECNO ALI NAZNAČENO, RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ DOLOČENO, VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITEV, IZ TEGA IZPELJANIM JAMSTVOM ZA PRODAJNOST, POVPREČNO TRŽNO VREDNOST BLAGA, USTREZNOST ZA DOLOČEN NAMEN ALI NEKRŠITEV.
  • Page 146 на отворите за вентилация може да причини прегряване на устройството, което да доведе до пожар. ▪ Не инсталирайте принтера на следните места, защото това може да предизвика пожар или късо Илюстрациите и снимките на дисплеите в това ръководство са за модел FAX-L170, освен ако не е посочено съединение: друго.
  • Page 147 ключа на захранването на устройството и компютъра и откачете интерфейсния кабел, ако е свързан. След ▪ Това устройство е лазерен продукт клас 1 съгласно стандарта IEC60825-1:2007. това изключете щепсела от електрическата мрежа и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon. Информация за лазерните диоди...
  • Page 148 контакт с кожата. Ако тонерът влезе в контакт с кожата, го измийте със сапун. Ако усетите дразнене така че се свържете с упълномощения дилър на Canon или телефонната линия за помощ на Canon. на кожата или вдишате тонера, потърсете незабавно медицинска помощ.
  • Page 149 - Копирна машина ▪ В зависимост от вашата езикова променлива или типа на връзката е възможно да не можете да извършите предаване на данни. В този случай се свържете с местния упълномощен дилър на Canon - Климатик или телефонната линия на Canon за помощ.
  • Page 150 или www.canon-europe.com/battery. R & TTE Директива Canon и емблемата на Canon са търговски марки на Canon Inc. Microsoft, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Това оборудване (F162002/F162004) отговаря на основните изисквания на...
  • Page 151 на притежателите на правата на СОФТУЕРА. - Платежни нареждания - Купони за храна (3) Можете да използвате СОФТУЕРА само с цел употреба на продукти на Canon, които сте закупили ("ПРОДУКТ"). - Сертификати за депозит (4) Нямате право да възлагате, лицензирате, продавате, разпространявате или прехвърляте СОФТУЕРА...
  • Page 152 ▪ Вентиляционные отверстия служат для надлежащей вентиляции рабочих компонентов внутри аппарата. Ни в коем случае не устанавливайте аппарат на мягкой поверхности, например на кровати, диване или В данном руководстве используются иллюстрации и экраны модели FAX-L170, если не указано иное. ковре. Блокирование вентиляционных отверстий может привести к перегреву аппарата и возгоранию.
  • Page 153 ▪ Данный аппарат подтвержден как лазерное изделие Класса 1 по стандарту IEC60825-1:2007. если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon. Продолжение эксплуатации в таких Сведения о лазерном диоде...
  • Page 154 условия может привести к перегреву и возгоранию. Расходные материалы ▪ Регулярно осматривайте шнур питания и штепсель. Следующие ситуации могут привести к возгоранию, поэтому при их возникновении обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в справочную службу Canon. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Штепсель шнура питания обожжен.
  • Page 155 - копировальный аппарат; ▪ В зависимости от местоположения или телефонного соединения обмен данными может быть - кондиционер; недоступен. В таком случае обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в - шредер; справочную службу Canon. - оборудование, потребляющее большое количество электроэнергии;...
  • Page 156: Energy Star Program

    Техника безопасности при обращении с лазером виде или любыми средствами: электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, вручную или какими-либо иными, без предварительного письменного разрешения корпорации Canon Inc. Лазерное излучение может представлять опасность для здоровья. По этой причине лазерное излучение изолировано герметичным корпусом и крышкой. При нормальной эксплуатации аппарата высвобождение...
  • Page 157 никакая лицензия или право, прямое или косвенное, на какую-либо интеллектуальную собственность - Бумажные деньги правообладателей ПО настоящим не передаются вам правообладателями ПО. - Дорожные чеки (3) Вы имеете право использовать ПО исключительно с приобретенным вами изделием Canon («ИЗДЕЛИЕ»). - Платежные поручения - Продовольственные талоны...
  • Page 158 Приклади ілюстрацій та зображень екрану, що використовуються у цьому посібнику, відносяться до Ніколи не розміщуйте апарат на м'якій поверхні, наприклад на ліжку, дивані чи килимі. Блокування моделі FAX-L170, якщо не зазначено інше. вентиляційних отворів може призвести до перегріву апарата, що спричинить пожежу.
  • Page 159 Інформація про лазерний діод приєднаний. Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення та зверніться - довжина хвилі: 780–800 нм до місцевого уповноваженого дилера Canon. Продовження використання принтера може призвести - максимальна потужність: 10 мВт до пожежі або ураження електричним струмом.
  • Page 160 потрапив у легені, негайно зверніться до лікаря. ▪ Час від часу перевіряйте шнур живлення та штепсель. Зазначені нижче умови можуть спричинити пожежу, тому за їх виникнення зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або служби довідки Canon. Витратні матеріали - Наявність слідів обпалення на штепселі шнура живлення.
  • Page 161 обладнання. ▪ Виконати надсилання даних може бути неможливо через ваше місцезнаходження або телефонний - Копіювальний апарат зв’язок. У такому разі зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або служби довідки Canon. - Кондиціонер ▪ Послуги з ремонту деталей і картриджів із тонером для цього апарата надаються протягом принаймні...
  • Page 162 використання енергії. Міжнародна програма з ефективного використання офісного обладнання ENERGY Canon та логотип Canon є товарними знаками компанії Canon Inc. STAR — це всесвітня програма, яка сприяє збереженню енергії шляхом застосування Microsoft, Windows і Windows Vista є зареєстрованими торговими марками або торговими марками...
  • Page 163 Відмова від зобов'язань Інформація, наведена в цьому документі, може змінюватися без попереднього повідомлення. КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ, ПРЯМИХ АБО ОБОВ'ЯЗКОВИХ, ОКРІМ ТИХ, ПРО ЯКІ ЙДЕТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ВКЛЮЧАЮЧИ ТА НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ, ГАРАНТІЇ ЩОДО ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ, ТОВАРНОГО СТАНУ, ПРИДАТНОСТІ...
  • Page 164 .‫األريكة أو السجادة. قد يؤدي انسداد الفتحات إلى سخونة الجهاز بشكل زائد، مما ينتج عنه نشوب حريق‬ .‫ ما لم تتم اإلشارة لغير ذلك‬FAX-L170 ‫تكون الرسومات التوضيحية والشاشات المستخدمة في هذا الدليل خاصة بالطراز‬ .‫ال تقم بتثبيت الجهاز في األماكن التالية، فقد يؤدي ذلك إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربية‬...
  • Page 165 ‫إذا أصدر الجهاز ضوضاء غير معتادة أو انبعث منه دخان أو سخونة أو رائحة غريبة، فأدر مفاتيح تشغيل الجهاز والكمبيوتر على وضع اإليقاف فورً ا‬ ▪ ‫ المعتمد المحلي. وقد يؤدي االستمرار في‬Canon ‫وافصل كبل التوصيل إذا كان موص ال ً . ثم افصل قابس الطاقة عن مأخذ التيار الكهربي واتصل بموزع‬ .‫استخدام الجهاز إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربية‬...
  • Page 166 .‫تأكد من إدخال قابس أو موصل الطاقة بالكامل بعد تنظيف الجهاز. قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى السخونة الزائدة ونشوب حريق‬ ▪ ‫املواد االستهالكية‬ ‫ في‬Canon ‫ المحلي المعتمد أو خط مساعدة‬Canon ‫افحص سلك وقابس الطاقة بانتظام. قد تؤدي الحاالت التالية إلى نشوب حريق، لذا فاتصل بموزع‬ ▪ .‫حالة وقوعها‬...
  • Page 167 .‫استخدم كاب ال ً قياس ي ًا طوله ٣ أمتار أو أقصر من ذلك‬ ▪ ‫جهاز نسخ‬ .Canon ‫ المحلي المعتمد أو خط مساعدة‬Canon ‫وف ق ً ا لالتصال المحلي أو الهاتفي لديك، قد يتعذر عليك إرسال البيانات. وفي هذه الحالة، اتصل بموزع‬ ▪ ‫مكيف هواء‬...
  • Page 168 ‫ال يجوز إعادة إصدار أي جزء من هذا الدليل أو نقله أو نسخه أو حفظه في نظام السترداد البيانات أو ترجمته إلى أية لغة أو لغة كمبيوتر في أي شكل أو بأية‬ .Canon Inc ‫وسيلة سواء كانت إلكترونية أو ميكانيكية أو مغناطيسية أو ضوئية أو كيميائية أو يدوية أو غير ذلك دون الحصول على إذن كتابي مسبق من شركة‬...
  • Page 169 ‫تراخيص السيارات وسندات الملكية‬ ‫. أي ضمان من أي نوع فيما يتعلق بهذه المادة، صريحً ا كان أم ضمن ي ًا، باستثناء الموضح هنا، بما في ذلك على سبيل المثال ال‬CANON INC ‫ال تقدم شركة‬ ‫األعمال/األعمال الفنية المحفوظة بحقوق الطبع والنشر دون إذن من صاحب الحق‬...
  • Page 170 ‫محلی که مرطوب يا پر از گرد و غبار است‬ .‫ می باشد مگر اينکه بصورت ديگری مشخص شده باشد‬FAX-L170 ‫تصويرها و صفحات نمايشی استفاده شده در اين دفترچه راهنما مربوط به مدل‬ ‫محلی که در معرض دود و بخار است، مانند محلی در نزديکی وسايل پخت و پز و مرطوب کننده های هوا‬...
  • Page 171 ▪ ‫ تماس‬Canon ‫کنيد و اگر کابل رابط وصل است، آن را جدا کنيد. سپس، دوشاخه برق را از پريز برق متناوب جدا کرده و با فروشنده مجاز محلی‬ .‫بگيريد. استفاده مستمر ممکن است موجب آتش سوزی يا برق گرفتگی شود‬...
  • Page 172 ▪ ‫مواد مصرفی‬ .‫از حد و آتش سوزی شود‬ ‫ يا تلفن راهنمای‬Canon ‫مرتب ا ً سيم برق و دوشاخه را بررسی کنيد. شرايط زير می توانند منجر به آتش سوزی شوند، لطف ا ً با فروشنده مجاز محلی‬ ▪ ‫هشدار‬...
  • Page 173 .‫از يک پريز برق متناوب برای دستگاه و هر يک از تجهيزات زير استفاده نکنيد‬ ‫ يا تلفن راهنمای‬Canon ‫براساس محل يا اتصال تلفن شما، ممکن است نتوانيد ارتباط داده ای برقرار کنيد. در اين صورت، با فروشنده مجاز محلی‬...
  • Page 174 .‫استانداردها و نشانها بصورت يکسان در کشورهای شرکت کننده استفاده می شود‬ Copyright CANON INC. 2014 ‫ توليد دوباره، انتقال، رونوشت برداری، ذخيره در سيستم بازيابی اطالعات يا به‬Canon ‫هيچ قسمتی از اين مجلد را نمی توان بدون مجوز کتبی از شرکت‬ ‫اطالعات ایمنی لیزر‬...
  • Page 175 ‫آثار دارای حق کپی/آثار هنری بدون مجوز از طرف دارنده حق کپی‬ ‫ هيچ ضمانتی از هر نوع را درباره اين کاال چه بصورت ذکر شده يا تلويحی، بجز در مواردی که در اينجا ذکر شده نمی پذيرد. موارد‬CANON ‫شرکت‬...
  • Page 176 Makineyi asla yatak, koltuk veya halı gibi yumuşak yüzeylere yerleştirmeyin. Yuvaların kapatılması makinenin aşırı ısınmasına, bunun sonucunda da yangın çıkmasına neden olabilir. Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekranlar aksi belirtilmedikçe FAX-L170'ye aittir. ▪ Yangına veya elektrik çarpmasına neden olabileceğinden, makineyi aşağıdaki konumlarda kurmayın.
  • Page 177 - maksimum güç: 10 mW ve bilgisayarın güç anahtarlarını kapatın ve bağlıysa arabirim kablosunu çıkarın. Ardından güç fişini AC prizinden çıkarın ve yerel yetkili Canon satıcınızla temasa geçin. Yazıcıyı bu şekilde kullanmaya devam etmeniz, yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Page 178 ▪ Güç kablosunu ve fişi düzenli olarak kontrol edin. Aşağıdaki durumlar yangınla sonuçlanabilir; bu durumlarda ▪ Toner kartuşundan toner sızıyorsa, toneri solumamaya veya cildinizle doğrudan temas etmemesine özen lütfen bölgenizdeki yetkili Canon bayinize veya Canon yardım hattına başvurun. gösterin. Tonerin cildinizle temas etmesi durumunda, cildinizi sabunlu suyla yıkayın. Cildiniz tahriş olursa - Bunlar güç...
  • Page 179 ▪ Yerel ayarınıza veya telefon bağlantınıza bağlı olarak veri iletişimi gerçekleştirmeniz mümkün olmayabilir. Bu - Klima durumda, yetkili yerel Canon bayinize veya Canon yardım hattına başvurun. - Kağıt öğütücü ▪ Bu makine için üretilen onarım parçaları ve toner kartuşları, makine modelinin üretiminin sonlandırıldığı...
  • Page 180 Copyright CANON INC. 2014 Lazer Güvenlik Bilgileri Bu yayının hiçbir bölümü Canon Inc.'nin önceden yazılı izni olmaksızın herhangi bir şekilde, elektronik, mekanik, manyetik, optik, kimyasal, manuel veya başka bir yöntemle çoğaltılamaz, aktarılamaz, el ile kopyalanamaz, bir Lazer radyasyonu insan bedenine zarar verebilir. Bu nedenle bu ekipman tarafından yayılan lazer radyasyonu saklama sisteminde tutulamaz veya herhangi bir dile veya bilgisayar diline tercüme edilemez.
  • Page 181 Makine kılavuzlarının mümkün olduğu kadar doğru ve eksiksiz olmasına azami çaba harcanmıştır. Ancak UYGUNLUK VEYA BİR YASAYI İHLAL ETMEME HUSUSLARINDA VE BUNLARLA SINIRLI OLMAKSIZIN, ürünlerimizi sürekli geliştirdiğimizden teknik özellikleri tam olarak öğrenmek istiyorsanız lütfen Canon'a başvurun. METİNDE SAĞLANANLAR HARİÇ AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ VERMEMEKTEDİR. CANON INC., BU METNİN KULLANILMASI NEDENİYLE DOĞRUDAN, KAZARA VEYA DOLAYLI OLARAK OLUŞAN HERHANGİ...
  • Page 182 Ventilācijas atveru bloķēšana var izraisīt iekārtas pārkaršanu, kā rezultātā tā var aizdegties. Šajā rokasgrāmatā izmantotajās ilustrācijās un attēlos ir redzams modelis FAX-L170, ja vien nav norādīts citādi. ▪ Neuzstādiet iekārtu tālāk uzskaitītajās vietās, jo tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
  • Page 183 Pēc tam no Informācija par lāzerdiodēm maiņstrāvas kontaktligzdas atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju. - viļņa garums: 780–800 nm Turpinot lietot iekārtu, var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens.
  • Page 184 ▪ Regulāri pārbaudiet strāvas vadu un kontaktdakšu. Tālāk minētie apstākļi var izraisīt aizdegšanos, tāpēc BRĪDINĀJUMS sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju vai Canon palīdzības dienestu. ▪ Neatbrīvojieties no izlietotām tonera kasetnēm, tās dedzinot atklātā liesmā. Tā var uzliesmot kasetnē - Uz kontaktdakšas redzamas degšanas pazīmes.
  • Page 185 ▪ Izmantojiet modulāro kabeli, kas nav garāks par 3 m. - Kopētājs ▪ Atkarībā no atrašanās vietas vai tālruņa līnijas savienojuma, iespējams, nevarēsit izveidot datu sakarus. Šādā gadījumā sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju vai Canon palīdzības dienestu. - Gaisa kondicionieris Latviešu ▪...
  • Page 186 Copyright CANON INC. 2014 EK direktīvas prasības par elektromagnētisko savietojamību Nevienu šī izdevuma daļu bez Canon Inc. iepriekšējas rakstiskas atļaujas nedrīkst pavairot, pārraidīt, pārrakstīt, uzglabāt atgūstamā veidā vai pārtulkot nevienā citā valodā, tostarp datora valodā, un nekādā formā, izmantojot Šī iekārta atbilst būtiskajām EK direktīvas prasībām par elektromagnētisko savietojamību. Mēs apliecinām, ka elektroniskus, mehāniskus, magnētiskus, optiskus, ķīmiskus, manuālus vai jebkādus citus līdzekļus.
  • Page 187 - Naudas pārvedumu dokumenti nodomātas, nekādam PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāju intelektuālajam īpašumam. - Pārtikas taloni (3) Jūs drīkstat izmantot PROGRAMMATŪRU tikai tajā Canon produktā, kuru esat iegādājies ( PRODUKTS ). - Noguldījuma sertifikāti - Pases (4) Bez PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāju iepriekšējas rakstiskas piekrišanas jūs nedrīkstat PROGRAMMATŪRU piešķirt, tālāk licencēt, tirgot, izplatīt vai nodot nekādām trešajām pusēm.
  • Page 188 (2). Tada iš KINTAMOSIOS SROVĖS tinklo lizdo ištraukite ĮSPĖJIMAS maitinimo laido kištuką (3) ir kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon“ pardavimo atstovą. Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima sunkiai arba mirtinai susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į...
  • Page 189 Tada ištraukite maitinimo ▪ Maitinimo laidas gali būti pažeistas, jei ant jo užminama, jis pritvirtinamas sąsagėlėmis arba ant jo pastatomi laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo ir kreipkitės į „Canon“ techninio aptarnavimo specialistus. sunkūs objektai.
  • Page 190 ▪ Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą ir kištuką. Toliau išvardytos priežastys, dėl kurių gali kilti gaisras, todėl miltelių, nedelsiant kreipkitės į gydytoją. jas aptikę kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon” platintoją arba „Canon” pagalbos liniją. - Ant maitinimo kištuko yra apdegimo žymių.
  • Page 191 - Kopijavimo aparatui ▪ Atsižvelgiant į jūsų vietą arba telefono ryšį, gali nepavykti užmegzti duomenų perdavimo ryšio. Tokiu atveju kreipkitės į įgaliotuosius „Canon“ techninio aptarnavimo specialistus arba „Canon“ pagalbos liniją. - Oro kondicionieriui ▪ Šio aparato atsarginių dalių ir dažomųjų miltelių kasečių bus galima įsigyti dar bent septynerius (7) metus - Smulkintuvui nuo šio aparato modelio gamybos pabaigos.
  • Page 192 Copyright CANON INC. 2014 EB direktyvos EMS reikalavimai Be išankstinio raštiško „Canon, Inc.“ leidimo jokios šio leidinio dalies negalima atgaminti, perduoti, perrašyti, saugoti atkūrimo sistemoje, versti į kurią nors kalbą arba kompiuterinę kalbą bet kokia forma arba bet kokiais Ši įranga atitinka pagrindinius EB direktyvos EMS reikalavimus. Informuojame, kad šis gaminys atitinka būdais (elektroniniais, mechaniniais, magnetiniais, optiniais, cheminiais, rankiniais ar kitais).
  • Page 193 (3) PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti tik su įsigytu „Canon“ gaminiu ("GAMINIU"). - Įmokų sertifikatai - Pasai (4) Be išankstinio rašytinio „Canon“ ir teisių į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ turėtojų sutikimo draudžiama PROGRAMINĘ ĮRANGĄ skirti, sublicencijuoti, parduoti, platinti arba perduoti bet kuriai trečiajai šaliai. - Pašto ženklai (atšaukti arba neatšaukti) (5) Neatsižvelgiant į...
  • Page 194 (nt diivanile või vaibale). Ventilatsiooniavade kinnikatmine võib põhjustada seadme ülekuumenemise, mis omakorda võib tekitada tulekahju. Selles juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid on mudeli FAX-L170 kohta, kui pole teisiti märgitud. ▪ Tulekahju või elektrilöögi ennetamiseks ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse: - niiskesse või tolmusesse kohta:...
  • Page 195 Elektrivarustus ▪ Enne seadme teisaldamist lülitage seadme ja arvuti toitelülitid kindlasti välja, võtke toitejuhe pistikust välja ja lahutage kõik liidesekaablid. Selle juhise eiramisel võib tagajärjeks olla tulekahju või elektrilöök. HOIATUS ▪ Pärast seadme teisaldamist veenduge, et elektripistik või ühendusklemm oleks täielikult sisse lükatud. ▪...
  • Page 196 Hooldus ja ülevaatus ▪ Ummistunud paberi eemaldamisel või seadme sisemuse kontrollimisel puutuge võimalikult vähe aega kokku kinnitusüksusest ja selle ümbrusest õhkuva kuumusega, kuna see võib tekitada põletushaavu. See võib HOIATUS põhjustada madala kuumusega tekkivaid põletushaavu, isegi kui te kinnitusüksust ja selle ümbrust otseselt ei puudutanud.
  • Page 197 Paigaldusnõuded ja kasutamine Paigaldusnõuded ▪ Asukohas on piisavalt ruumi Selleks, et tagada seadme ohutu ja tõrgeteta töö, paigaldage see kohta, mis vastab järgmistele tingimustele. ▪ Asukohas on hea ventilatsioon Lugege hoolikalt ka märkuste osa. ▪ Asukoht on lamedal, tasasel pinnal ▪...
  • Page 198 Canon Inc. / Canon Europa N.V. tõlkida mis tahes keelde või arvutikeelde mitte mingis vormis, mitte mingite vahenditega, ei elektrooniliselt, mehhaaniliselt, magnetiliselt, optiliselt, keemiliselt, käsitsi ega muul moel ilma Canon Inc. eelneva kirjaliku loata. EÜ direktiivi EMÜ nõuded See seade vastab EÜ direktiivi põhilistele EMÜ nõuetele. Me kinnitame, et see toode vastab EÜ direktiivi EMÜ...
  • Page 199 Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ilma sellest teatamata. Kuna me aga edendame pidevalt oma tooteid, siis võite täpsustuste saamiseks pöörduda Canoni poole. CANON INC. EI ANNA MINGEID GARANTIISID SEOSES SELLE MATERJALIGA, EI OTSEST EGA KAUDSET, VÄLJA ARVATUD SEE; MIS SISALDUB KÄESOLEVAS DOKUMENDIS, KA ILMA PIIRANGUTETA GARANTIID NAGU TURUNDATAVUS, TURUSTATAVUS, SOBIVUS TEATUD EESMÄRGIKS, VÕI MITTE-RIKUTAVUSE...
  • Page 200 ▪ Installer ikke maskinen følgende steder, da det kan medføre brand eller elektrisk stød. - Et fugtigt eller støvet sted Illustrationer og skærme i denne vejledning er fra FAX-L170, medmindre andet er angivet. - Et sted, der er udsat for røg og damp, f.eks. i nærheden af et komfur eller et befugtningsanlæg - Et sted, der udsættes for regn eller sne...
  • Page 201 Træk derefter - Hvis laserstrålen skulle slippe ud og ramme øjnene, kan dette beskadige dine øjne. strømstikket ud af stikkontakten og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler. Fortsat brug kan medføre ▪ Denne maskine er godkendt som et klasse 1-laserprodukt i IEC60825-1:2007.
  • Page 202 ▪ Kontroller elledningen og stikket regelmæssigt. De følgende tilstande kan medføre brand, så kontakt din lokale bliver irriteret eller du får toner i luftvejene, skal du straks kontakte en læge. autoriserede Canon-forhandler eller Canon HelpDesk. - Der er brændemærker på elledningen.
  • Page 203 ▪ Din lokalitet eller din telefonlinje kan muligvis forhindre dig i at anvende datakommunikation. Kontakt i så fald - Aircondition Canon eller Canon HelpDesk vedr. al service på maskinen. - Makulator ▪ Reservedele og tonerpatroner til maskinen fås i mindst syv (7) år efter produktion af denne maskinmodel er ophørt.
  • Page 204 Som ENERGY STAR -partner har Canon Inc. fastslået, at dette produkt opfylder ENERGY STAR-programmet for energiøkonomi. -partner har Canon Inc. fastslået, at dette produkt opfylder ENERGY STAR-programmet for energiøkonomi. Programmet støtter udvikling og udbredelse af produkter, som reducerer energiforbruget væsentligt. Det er et åbent system, hvor virksomheder frivilligt kan deltage.
  • Page 205 Canon. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER, HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER, GARANTIER FOR MULIGHEDEN FOR MARKEDSFØRING, SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT ANVENDELSESOMRÅDE ELLER OVERTRÆDELSE AF IMMATERIELLE RETTIGHEDER.
  • Page 206 Illustrasjoner og displayer som brukes i denne håndboken, er fra FAX-L170 med mindre noe annet er angitt. ▪ Ikke plasser maskinen på følgende steder, da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
  • Page 207 ▪ Hvis det kommer uvanlige lyder fra maskinen eller røyk, varme eller uvanlig lukt, må du slå av strømbryterne på maskinen og datamaskinen umiddelbart og koble fra grensesnittkabelen hvis den er koblet til. Koble deretter strømpluggen fra stikkontakten, og kontakt den lokale Canon-forhandleren. Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt.
  • Page 208 ▪ Kontroller regelmessig strømledningen og støpslet. Tilstandene nevnt nedenfor kan føre til brann, så kontakt Forbruksmateriell din lokale autoriserte Canon-forhandler eller Canons kundestøtte hvis noen av de oppstår. - Det er tegn på at strømpluggen er brent. ADVARSEL - Jordingsbladene eller pinnene på...
  • Page 209 ▪ Det er ikke sikkert at du har tilgang til datakommunikasjon, det avhenger av stedet og telefonforbindelsen. I slike - luftkondisjoneringsapparat tilfeller må du kontakte den lokale Canon-forhandleren eller Canon kundestøtte. - makuleringsmaskin ▪ Reparasjonsdeler og tonerkassetter for maskinen vil være tilgjengelig i minst sju (7) år etter at produksjonen - utstyr som bruker mye strøm...
  • Page 210 Vi erklærer at dette produktet er i samsvar med EMC-kravene i EU-direktivet ved nominell spenning på 230 V, 50 Hz kjemisk, manuelt eller på annen måte uten at skriftlig tillatelse er innhentet fra Canon Inc. på forhånd. selv om angitt spenning på produktet er 220 til 240 V, 50/60 Hz. Bruk av skjermet kabel kreves for å etterkomme de tekniske EMC-kravene i EU-direktivet.
  • Page 211 Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at håndboken for maskinen ikke inneholder feil og utelatelser. Produktene våre blir imidlertid kontinuerlig forbedret, og hvis du trenger nøyaktige spesifikasjoner, kan du ta kontakt med Canon. Det tas forbehold om at informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel.
  • Page 212 ▪ Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin, sillä se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja näytöt ovat FAX-L170-mallista, jos toisin ei ole erikseen ilmoitettu. - Kosteaan tai pölyiseen paikkaan - Savuiseen tai höyryiseen paikkaan, kuten keittiöön tai ilmankostuttimen viereen - Paikkaan, jossa laite altistuu sateelle tai lumelle Tärkeitä...
  • Page 213 Irrota seuraavaksi virtajohto - Lasersäde voi aiheuttaa näkövaurioita, jos se pääsisi jostain syystä laitteen ulkopuolelle ja osuisi pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään. Laitteen käytön jatkamisesta voi Suomi käyttäjän silmiin.
  • Page 214 Tarvikkeet ▪ Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti. Seuraavat tilanteet voivat aiheuttaa tulipalon, joten ota yhteyttä lähimpään Canon-jälleenmyyjään tai Canonin asiakaspalveluun. VAROITUS - Pistokkeessa on palojälkiä. ▪ Älä hävitä käytettyjä värikasetteja avotulessa polttamalla. Väriaine saattaa syttyä, mikä voi aiheuttaa - Pistokkeen tappi on epämuodostunut tai rikki.
  • Page 215 ▪ Sijainnista tai puhelinyhteydestä riippuen tiedonsiirto ei ehkä ole mahdollista. Jos näin tapahtuu, ota yhteyttä - Ilmastointilaite lähimpään valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään tai Canon-asiakaspalveluun. - Silppuri ▪ Tähän laitteeseen on saatavissa varaosia ja värikasetteja vähintään seitsemän (7) vuoden ajan siitä, kun tämän - Paljon virtaa kuluttava laite laitemallin valmistus on lopetettu.
  • Page 216 Tämä laite täyttää EY:n direktiivin olennaiset EMC-vaatimukset. Tämä laite täyttää EY-direktiivin EMC-vaatimukset jännitteellä 230 V, 50 Hz, vaikka laitteen nimellisjännite onkin 220–240 V, 50/60 Hz. Käytä suojattua kaapelia, manuaalisesti tai muulla tavoin ilman etukäteen saatua kirjallista lupaa, jonka myöntää Canon Inc. jotta laite täyttää EY-direktiivin EMC-vaatimukset.
  • Page 217 - Tekijänoikeudet suojaamat teokset / taideteokset ilman tekijänoikeuden omistajan lupaa Vastuuvapauslausekkeet Kaikki laitteen käyttöoppaat on tarkastettu huolellisesti virheiden ja puutteiden varalta. Canon kuitenkin parantaa tuotteitaan jatkuvasti, joten jos tarvitset täsmällisiä teknisiä tietoja, ota yhteys Canoniin. Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
  • Page 218 överhettad, vilket kan leda till eldsvåda. ▪ Installera inte enheten på följande platser eftersom det kan leda till brand eller elstötar. Bilder och skärmar av FAX-L170 används i den här handboken om inget annat anges. - Fuktiga eller dammiga platser - Platser som utsätts för rök eller ånga, t.ex.
  • Page 219 ▪ Om enheten låter onormalt eller ger upphov till rök, värmeutveckling eller en onormal lukt ska du omedelbart slå av strömbrytarna på enheten och datorn och dra ut gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten. Dra sedan ut kontakten ur eluttaget och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare. Fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller stötar.
  • Page 220 överhettning och eldsvåda. Om toner kommer i kontakt med hud ska du tvätta den med tvål. Om huden blir irriterad eller om du andas in ▪ Kontrollera nätkabeln och kontakten regelbundet. Kontakta närmaste Canon-återförsäljare eller Canons toner ska du omedelbart kontakta läkare.
  • Page 221 ▪ Beroende på var du befinner dig eller vad du har för telefonanslutning så kanske datakommunikation inte är möjlig. - Luftkonditionering I så fall ska du kontakta en lokal Canon-återförsäljare eller Canons kundtjänst. - Dokumentförstörare ▪ Reservdelar och tonerpatroner för enheten finns tillgängliga i minst sju (7) år efter det att modellen gått ur - Utrustningar som drar mycket ström...
  • Page 222 översättas till något språk eller datorspråk i någon form eller på något sätt, elektroniskt, mekaniskt, magnetiskt, optiskt, kemiskt, manuellt eller på annat sätt, utan skriftligt tillstånd från Canon, Inc. Denna utrustning uppfyller i allt väsentligt EMC-kraven i EG-direktiven. Vi garanterar att den här produkten uppfyller EMC-kraven i EG-direktiven vid en nominell ineffekt på...
  • Page 223 Ett omfattande arbete har lagts ned för att handböckerna inte ska innehålla några felaktigheter och att inget väsentligt Friskrivningsklausuler utelämnats. Eftersom vi ständigt arbetar med att förbättra våra produkter kan du behöva kontakta Canon för exakta specifikationer. Informationen i det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 224 ▪ Las ranuras de ventilación garantizan la ventilación adecuada de las piezas en funcionamiento del interior Las ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual son las del modelo FAX-L170, a menos que se de la máquina. No coloque nunca la máquina sobre una superficie blanda como una cama, un sofá o una especifique de otro modo.
  • Page 225 A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y póngase en - Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. El uso continuado podría tener como resultado un daños oculares.
  • Page 226 Canon o con la ▪ Cuando cambie un cartucho de tóner, extráigalo con cuidado para evitar que el tóner se esparza y le entre línea de asistencia de Canon.
  • Page 227 ▪ Utilice la toma de corriente de CA exclusivamente para la máquina. No utilice los demás conectores de la datos. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con la línea de toma de corriente de CA.
  • Page 228 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio Esta máquina se ha clasificado según la normativa IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 y entra dentro de las o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o clases siguientes: www.canon-europe.com/battery.
  • Page 229 SOFTWARE a una forma legible por el ser humano. Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de que los manuales de la máquina estén libres de imprecisiones y omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de mejora, por lo (7) No podrá...
  • Page 230 Illustraties en schermen die worden gebruikt in deze handleiding zijn afkomstig van FAX-L170, tenzij anders ▪ Om brand of elektrische schokken te voorkomen, mag u het apparaat niet op de volgende locaties plaatsen.
  • Page 231 Nederlands Informatie over de laserdiode Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Canon-dealer. Als u het apparaat onder die omstandigheden blijft gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. - golflengte: 780-800 nm ▪...
  • Page 232 ▪ Controleer het netsnoer en de stekker regelmatig. De volgende omstandigheden kunnen brand veroorzaken. Neem daarom contact op met uw lokale Canon-dealer of met de Canon-helpdesk. - Er bevinden zich brandplekken op de stekker.
  • Page 233 - Airconditioner ▪ Afhankelijk van uw locatie of uw telefoonaansluiting, kunt u mogelijk geen gegevenscommunicatie uitvoeren. Neem in dat geval contact op met uw Canon-dealer of met de Canon-helpdesk. - Papiervernietiger ▪ Tot een periode van ten minste zeven (7) jaar nadat dit apparaatmodel uit productie is genomen, zullen er - Apparatuur die zeer veel stroom verbruikt vervangende onderdelen en tonercartridges leverbaar zijn.
  • Page 234 Handelsmerken R&TTE-richtlijn Canon en het Canon-logo zijn handelsmerken van Canon Inc. Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Dit apparaat (F162002/F162004) voldoet aan de essentiële vereisten van de Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Page 235 SOFTWARE. - Postwissels - Voedselbonnen (3) U mag de SOFTWARE alleen gebruiken in combinatie met het aangeschafte Canon-product (het "PRODUCT"). - Depositocertificaten (4) U mag de SOFTWARE niet aan een derde partij toewijzen, in sublicentie geven, vermarkten, distribueren of overdragen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthouders van de SOFTWARE.
  • Page 236 Nunca coloque a máquina numa superfície mole, como uma cama, um sofá ou um tapete. As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual são os do FAX-L170, excepto especificação em contrário. A obstrução das ranhuras pode causar o sobreaquecimento da máquina, resultando num incêndio.
  • Page 237 Em seguida, desligue a ficha da tomada de CA e entre em contacto com o agente local autorizado da Canon. Se continuar a utilizar o equipamento, tal pode resultar num incêndio ou choque eléctrico. - comprimento de onda: 780-800 nm ▪...
  • Page 238 ▪ Se o toner verter da cartridge, tenha cuidado para não inalar o toner e evite que este entre em contacto incêndio, por isso contacte o agente local autorizado da Canon ou a linha de assistência ao cliente da Canon.
  • Page 239 ▪ Dependendo do local e da ligação telefónica, pode não ser possível efectuar comunicação de dados. Nesse - Fotocopiadora caso, contacte o agente local autorizado da Canon ou a linha de assistência ao cliente da Canon. - Ar condicionado ▪ As peças de reparação e as cartridges de toner da máquina estarão disponíveis durante pelo menos sete (7) anos após o fim de produção do modelo desta máquina.
  • Page 240 Marcas comerciais Este equipamento (F162002/F162004) encontra-se em conformidade com os requisitos Canon e o logótipo Canon são marcas comerciais da Canon Inc. essenciais da Directiva da CE 1999/5/CE e pode ser utilizado na UE. (Apenas para Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos modelos com a funcionalidade de fax.)
  • Page 241 As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. e omissões. No entanto, e visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, contacte a Canon A CANON INC. NÃO FAZ QUALQUER TIPO DE GARANTIA RELATIVAMENTE A ESTE MATERIAL, se necessitar de uma especificação exacta.
  • Page 242 - Σε τοποθεσία που είναι εκτεθειμένη σε καπνό και ατμό, όπως κοντά σε κουζίνα ή υγροποιητή Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο είναι από το FAX-L170 εκτός αν ορίζεται - Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο στη βροχή ή το χιόνι...
  • Page 243 εάν είναι συνδεδεμένο. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα Πληροφορίες διόδου λέιζερ εναλλασσόμενου ρεύματος και επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. - μήκος κύματος: 780-800 nm Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
  • Page 244 συσκευής. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση και πυρκαγιά. ▪ Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος και το φις του. Οι παρακάτω καταστάσεις μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά, γι' αυτό επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon ή με τη γραμμή Αναλώσιμα...
  • Page 245 ▪ Ανάλογα με τις τοπικές ρυθμίσεις ή την τηλεφωνική σας σύνδεση, ενδέχεται να μην μπορείτε να εκτελέσετε παρακάτω μηχανήματα. επικοινωνία δεδομένων. Σε αυτήν την περίπτωση, επικοινωνήστε με την Τεχνική υπηρεσία της Canon ή την - Φωτοαντιγραφικό μηχάνημα Τηλεφωνική Γραμμή Βοήθειας της Canon.
  • Page 246 της Οδηγίας E.Κ., όταν η ονομαστική τάση του ηλεκτρικού ρεύματος είναι 230V, 50 Hz, αν και η ονομαστική τάση μηχανικό, μαγνητικό, οπτικό, χημικό, χειρωνακτικό, ή άλλο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της Canon, Inc. λειτουργίας του προϊόντος είναι 220 έως 240 V, 50/60 Hz. Απαιτείται η χρήση θωρακισμένου καλωδίου για να...
  • Page 247 Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. παραλείψεις. Ωστόσο, καθώς βελτιώνουμε συνεχώς τα προϊόντα μας, εάν χρειάζεστε μια συγκεκριμένη Η CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή ΜΗ προδιαγραφή, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Canon.
  • Page 248 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO. LTD.

This manual is also suitable for:

Fax-l150