Onkyo RBX-500 Instruction Manual
Onkyo RBX-500 Instruction Manual

Onkyo RBX-500 Instruction Manual

Dock music system
Hide thumbs Also See for RBX-500:
Table of Contents
  • Français

    • Accessoires Fournis

    • Unité Principale

      • Face Supérieure Et Face Avant
      • Face Arrière
      • Télécommande
    • Mise Sous Tension/Hors Tension de L'unité Principale

      • Mise Sous Tension de L'unité Principale
      • Mise Hors Tension de L'unité Principale
      • Fonction Auto Standby (Mise en Veille Automatique)
      • Fonction Alarme de L'ipod
    • Lecture de Musique

      • Connexion de L'ipod/Iphone À la Station D'accueil Et Lecture de Musique
      • Lecture de Musique Via la Connexion Sans Fil (Bluetooth)
      • Connexion À Partir du Port LINE in Et Lecture de Musique
    • Dépannage

      • Rétablissement des Réglages D'usine
    • Fiche Technique

  • Español

    • Accesorios Suministrados

    • Unidad Principal

      • Panel Superior y Panel Frontal
      • Panel Posterior
      • Controlador Remoto
    • Conexión/Desconexión de la Unidad

    • Principal

      • Conexión de la Unidad Principal
      • Desconexión de la Unidad Principal
      • Función de Reposo Automático
      • Función de Alarma del Ipod
    • Reproducir Música

      • Conexión del Ipod/Iphone con la Base y Reproducción de Música
      • Reproduzca la Música Inalámbricamente (Bluetooth)
      • Conecte con el Terminal LINE in y Reproduzca Música
    • Solución de Problemas

      • Reposición
    • Especificaciones

  • Italiano

    • Accessori in Dotazione

    • Unità Principale

      • Pannello Superiore E Anteriore
      • Pannello Posteriore
      • Telecomando
    • Accendere/Spegnere L'unità Principale

      • Accendere L'unità Principale
      • Spegnere L'unità Principale
      • Funzione DI Attesa Automatica
      • Funzione DI Sveglia Dell'ipod
    • Riprodurre Musica

      • Collegare L'ipod/Iphone Nell'alloggiamento E Riprodurre Musica
      • Riprodurre Musica in Wireless (Bluetooth)
      • Collegare con Il Terminale LINE in E Riprodurre Musica
    • Risoluzione Dei Problemi

      • Ripristino
    • Caratteristiche Tecniche

  • Deutsch

    • Mitgeliefertes Zubehör

    • Hauptgerät

      • Deckplatte und Frontplatte
      • Rückwand
      • Fernbedienung
    • Ein-/Ausschalten des Hauptgerätes

      • Einschalten des Hauptgerätes
      • Ausschalten des Hauptgerätes
      • Abschaltautomatik
      • Alarmfunktion des Ipod
    • Musik Wiedergeben

      • Ipod/Iphone an Dock Anschließen und Musik Wiedergeben
      • Musik über Drahtlosverbindung (Bluetooth) Wiedergeben
      • Musik bei Anschluss an Buchse LINE in Wiedergeben
    • Fehlersuche

      • Rücksetzung
    • Technische Daten

  • Dutch

    • Bijgeleverde Accessoires

    • Hoofdeenheid

      • Bovenpaneel en Voorpaneel
      • Achterpaneel
      • Afstandsbediening
    • In- en Uitschakelen Van de Hoofdeenheid

      • Inschakelen Van de Hoofdeenheid
      • Uitschakelen Van de Hoofdeenheid
      • Automatische Standby Functie
      • Alarmfunctie Van de Ipod
    • Muziek Afspelen

      • Aansluiten Van Een Ipod/Iphone Op Het Dock en Afspelen Van Muziek
      • Draadloos Muziek Afspelen (Bluetooth)
      • Aansluiting Op de LINE in Ingang en Afspelen Van Muziek
    • Problemen Oplossen

      • Resetten
    • Technische Gegevens

  • Svenska

    • Medföljande Tillbehör

    • Huvudenhet

      • Övre Panelen Och Främre Panelen
      • Bakpanel
      • Fjärrkontroll
    • Slå På (ON) Och Stänga Av (OFF) Huvudenheten

      • Slå På Huvudenheten
      • Stänga Av Huvudenheten
      • Funktionen För Automatisk Standby
      • Påminnelsefunktionen I Ipod
    • Spela Musik

      • Ansluta Ipod/Iphone Till Dockan Och
      • Spela Musik Via Trådlös Anslutning (Bluetooth)
      • Ansluta Till LINE IN-Terminalen Och Spela Musik
    • Felsökning

      • Återställning
    • Specifikationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Dock Music System
RBX-500
Instruction Manual
Thank you for purchasing an Onkyo DOCK Music System. Please read this
manual thoroughly before making connections and plugging in the unit.
Following the instructions in this manual will enable you to obtain opti-
mum performance and listening enjoyment from your Speaker.
Please retain this manual for future reference.
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir choisi la station d'accueil Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de brancher l'unité et de la mettre sous tension.
Suivez toutes les consignes figurant dans ce manuel d'instructions pour tirer le
meilleur parti de votre station d'accueil et bénéficier d'un plaisir d' é coute inégalé.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Le agradecemos que haya adquirido un sistema de música con base de Onkyo. Lea
atentamente este manual antes de realizar conexiones y enchufar la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual, podrá disfrutar del sonido y de un
rendimiento óptimo de su nuevo altavoz.
Conserve este manual como referencia futura.
Manuale di istruzioni
Grazie per l'acquisto dell'Onkyo Dock Music System. Leggere con attenzione
questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l'unità.
Seguendo le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo
delle prestazioni e del piacere d'ascolto del nuovo altoparlante.
Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf eines Onkyo Dock-Musiksystem. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Verbindungen herstellen und das Gerät anschließen.
Befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung, um optimale Leistung und Hörgenuss
von Ihrem Lautsprecher zu erhalten.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Handleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Onkyo dock muzieksysteem. Lees deze handleiding
zorgvuldig door voordat u de aansluitingen maakt en het apparaat inschakelt.
Door de aanwijzingen in deze handleiding op te volgen verkrijgt u een optimale prestatie en
veel luisterplezier van uw luidspreker.
Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
Bruksanvisning
Tack för att du valde en Onkyo Dock Music System. Var god läs denna
bruksanvisning noggrant innan du gör anslutningar och kopplar in enheten.
Anvisningarna i denna handbok hjälper dig att få ut bästa prestanda och
lyssnarglädje av din högtalare.
Behåll bruksanvisningen för framtida bruk.
English
Français
Español Italiano
Deutsch Nederlands Svenska
Introduction
.................. En-
Introduction
................... Fr-
Introducción
Introduzione
Einführung
.................... De-
Inleiding
........................... Nl-
Inledning
........................ Sv-
Connections
Branchements
Conexiones
................... Es-
Collegamenti
Anschlüsse
................... De-
Aansluitingen
Anslutningar
Enjoying Audio Sources
Écoute de sources audio
Cómo disfrutar de las fuentes de audio
Utilizzo delle sorgenti audio
Verwendung von Audioquellen
Van audiobronnen genieten
Avspela ljudkällor
Appendix
......................En-
Annexes
.........................Fr-
Apéndice
......................Es-
Appendice
..................... It-
Anhang
......................... De-
Aanhangsel
..................Nl-
Tillägg
............................Sv-
2
2
2
................. Es-
2
....................It-
2
2
2
7
................. En-
7
.............. Fr-
7
7
...................It-
7
7
................ Nl-
7
................. Sv-
11
......En-
11
......Fr-
11
..Es-
11
... It-
11
.. De-
11
...Nl-
11
...............Sv-
14
14
14
14
14
14
14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Onkyo RBX-500

  • Page 1 ....Sv- Manual de instrucciones Le agradecemos que haya adquirido un sistema de música con base de Onkyo. Lea atentamente este manual antes de realizar conexiones y enchufar la unidad. Si sigue las instrucciones de este manual, podrá disfrutar del sonido y de un rendimiento óptimo de su nuevo altavoz.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    WARNING: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. "dangerous voltage"...
  • Page 3: Precautions

    82194 GROEBENZELL, Hz). GERMANY The power cord plug is used to disconnect this declare in own responsibility, that the ONKYO product described in this instruction manual is in compliance with the unit from the AC power source. Make sure that corresponding...
  • Page 4: Features

    The Bluetooth word mark and Bluetooth logo are all trademarks that are owned by the Bluetooth SIG and licensed out for use to Onkyo. that are incorporating Bluetooth wireless technology into their products. QDID : B019744 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Supplied Accessories Make sure you have the following accessories: Important Safety Instructions ....2 Precautions ..........3 Features ............4 Supplied Accessories ......... 5 Remote controller (RC-847S) Main unit ............. 7 A lithium battery (CR2025) is loaded in the remote Top panel and front panel........7 controller.
  • Page 6 How to use Remote controller Battery change Remove the insulation sheet before use. In replacing the battery, ensure to use the specified model. With pushing the stopper in sideways, Insulation sheet pull out the battery holder. Backside of remote controller When using the remote controller, point it toward the remote control sensor, as shown below.
  • Page 7: Main Unit

    Main unit Top panel and front panel For detailed information, see the pages in parentheses.  (Power) button iPod/iPhone dock ( page 11) Switches ON/Standby of the power alternately. Connects with iPod or iPhone. When the power is ON, the power indicator Light receiving area for remote controller lights up in white color.
  • Page 8 Main unit —Continued Connect AC adapter To an AC wall outlet (Plug type varies from country to country.) DC plug Notes: Insert the DC plug of AC adapter into Do not use any other AC adapter than the the DC IN jack of the main unit. attached one, and do not use the attached AC adapter with other devices.
  • Page 9: Remote Controller

    Main unit —Continued Remote controller Buttons the beginning of the current track, and pressing the  button twice is for returning to the pre- vious track. (REPEAT) button Switches the REPEAT modes of iPod/iPhone con- nected with the dock. (3D SOUND) button Switches 3D sound effect in the order shown below: NORMAL...
  • Page 10: Power On/ Off The Main Unit

    Power ON/ OFF the main unit Power on the main unit Power off the main unit   Press (Power button) either on Press (Power button) either on the main unit or on the remote the main unit or on the remote controller.
  • Page 11: Play Music

    Connect iPod/iPhone with the dock. Insert an iPod/iPhone in the connector of the dock firmly. When RBX-500 is in the standby Compatibility of iPod/iPhone mode, the power will automatically turns on.. This unit can work with the following iPod/iPhone;...
  • Page 12: Play Music Through Wireless (Bluetooth)

    In case that equalizer or bass booster of a • In case that the Bluetooth device displays a Bluetooth device is activated, sound may be selection screen for registration, select "Onkyo distorted. RBX-500". • In case that a passkey (also called password or PIN code) is required, input "0000".
  • Page 13: Connect With Line In Terminal And Play Music

    Play music —Continued Disconnecting Bluetooth Connect with LINE IN terminal and play music To disconnect a Bluetooth device from the unit, either press the button on the main unit or An external device can be connected and music can button on the remote controller. Turning off the be played in the main unit.
  • Page 14: Troubleshooting

    • Delete the registered data of "Onkyo RBX-500" at the Bluetooth device side again, and try pairing again. Bluetooth connection cannot be made •...
  • Page 15: Specifications

    Specifications ■ General Actual maximum output 5 W 6 ch, 4 Ω (Satellite) 10 W 1 ch, 4 Ω (Subwoofer) (THD+N 1% or less, 6.1ch Drive (Simultaneous drive)) Power source & voltage AC 100 - 240 V, 50/60 Hz Power consumption 30 W Power consumption at no 20 W...
  • Page 16 ATTENTION: Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
  • Page 17 82194 GROEBENZELL bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF GERMANY ne déconnecte pas totalement l'appareil du garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, secteur. EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période prolongée, débranchez le cordon...
  • Page 18 La marque et le logo Bluetooth sont des marques commerciales, propriété du groupement d'intérêt spécial Bluetooth SIG, concédées sous licence à Onkyo en vue d'intégrer la technologie sans fil Bluetooth à ses produits. QDID : B019744 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc.,...
  • Page 19 Rubriques Accessoires fournis Vérifiez la présence des éléments suivants : Instructions essentielles de sécurité..2 Précautions ..........3 Caractéristiques.......... 4 Accessoires fournis........5 Télécommande (RC-847S) Unité principale .......... 7 La télécommande contient une pile au lithium Face supérieure et face avant ......7 (CR2025).
  • Page 20 Utilisation de la télécommande Remplacement de la pile Retirez le film protecteur avant utilisation. Lors du remplacement de la pile, veillez à utiliser le type spécifié. Film protecteur Poussez le cache sur le côté, puis tirez sur le logement de la pile. Face arrière de la télécommande Lors de l'utilisation de la télécommande, orientez-la...
  • Page 21: Unité Principale

    Unité principale Face supérieure et face avant Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses. Bouton  (Alimentation) Dock pour iPod/iPhone ( page 11) Permet de mettre l'unité sous tension ou en Permet de connecter un iPod ou un iPhone. veille.
  • Page 22 Unité principale —Suite Branchement de l'adaptateur secteur Vers une prise murale (les types de secteurs variant d'un pays à l'autre). Fiche DC Notes : Insérez la fiche DC de l’adaptateur N'utilisez jamais un adaptateur secteur autre secteur dans le port DC IN de l’unité que celui fourni avec l'unité...
  • Page 23: Télécommande

    Unité principale —Suite Télécommande Boutons Bouton / Permet de sélectionner la piste précédente ou suivante de l'iPod/iPhone connecté à la station ou d'un dispositif connecté via Bluetooth. Durant la lecture, appuyez sur le bouton  pour revenir au début de la piste en cours et appuyez deux fois sur le bouton ...
  • Page 24: Mise Sous Tension/Hors Tension De L'unité Principale

    Mise sous tension/hors tension de l'unité principale Mise sous tension de l'unité Mise hors tension de l'unité principale principale   Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton (Alimentation) de l'unité principale ou (Alimentation) de l'unité principale ou de la télécommande. de la télécommande.
  • Page 25: Lecture De Musique

    Insérez fermement l'iPod/iPhone sur le connecteur de la station d'accueil. Si le RBX-500 est en mode veille, il se mettra Modèles d'iPod/iPhone compatibles automatiquement sous tension. Cette unité est compatible avec les modèles suivants : •...
  • Page 26: Lecture De Musique Via La Connexion Sans Fil (Bluetooth)

    • En cas d'affichage d'un écran permettant la sélection du dispositif à enregistrer, sélectionnez « Onkyo RBX-500 ». • Si un mot de passe (également appelé clé ou code PIN) est requis, saisissez « 0000 ».
  • Page 27: Connexion À Partir Du Port Line In Et Lecture De Musique

    Lecture de musique —Suite Connexion à partir du port LINE IN et Lancez la lecture de la musique du lecture de musique dispositif compatible Bluetooth. Il est possible de connecter un périphérique externe Notes : et de lire sa musique grâce à l'unité principale. En cas d'activation de l'égaliseur ou de l'amplificateur de basses du dispositif compatible Bluetooth, une distorsion du son...
  • Page 28: Dépannage

    Le rétablissement des réglages d'usine restaure tous • Effacez les données enregistrées de l’Onkyo les réglages par défaut. RBX-500 sur le dispositif Bluetooth, puis faites Toutes les informations d'appariement Bluetooth une nouvelle tentative d’appariement. sont donc effacées et la procédure d'appariement doit être réitérée si nécessaire.
  • Page 29: Fiche Technique

    Fiche technique ■ Généralités Puissance de sortie 5 W 6 canaux, 4 Ω (Satellite) nominale 10 W 1 canal, 4 Ω (Haut-parleur) (Distorsion harmonique totale + bruit 1% max., Transmission 6,1 canaux (transmission simultanée)) Alimentation et tension 100 - 240 Vca, 50/60 Hz Consommation électrique 30 W Consommation électrique...
  • Page 30 ADVERTENCIA: El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas NO DESMONTE LA CUBIERTA ni ABRA EL GABINETE.
  • Page 31 [POWER] para seleccionar el modo OFF declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de no se desconecta totalmente de la red eléctrica. instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, Si no va a utilizar la unidad durante un período...
  • Page 32 La marca y logotipo Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG y Onkyo fue autorizado a usarlas para incorporar la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus productos. QDID : B019744 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,...
  • Page 33 Contenido Accesorios suministrados Asegúrese de que dispone de los accesorios Instrucciones de seguridad importantes..2 siguientes: Precauciones..........3 Características ..........4 Accesorios suministrados ......5 Controlador remoto (RC-847S) Unidad principal......... 7 Panel superior y panel frontal......7 El controlador remoto usa una batería de litio Panel posterior .............7 (CR2025).
  • Page 34 Cómo usar el controlador remoto Cambio de baterías Retire la hoja aislante antes de usar. Al cambiar la batería, asegúrese de usar el modelo especificado. Hoja aislante Empuje el tope hacia un lado, tire del soporte de la batería. Parte trasera del controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor del controlador remoto del sintonizador tal...
  • Page 35: Unidad Principal

    Unidad principal Panel superior y panel frontal Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Botón  (Alimentación) Base iPod/iPhone ( página 11) Alternadamente cambia entre conexión/puesta en Se conecta a iPod o iPhone. reposo. Cuando está conectada la alimentación, el Área de recepción de luz para controlador indicador de alimentación se ilumina de blanco.
  • Page 36 Unidad principal —Continúa Conexión del adaptador de CA A un toma de corriente de CA (tipo de conector varía de país en país.) Enchufe de CC Notas: Inserte el enchufe de CC del adaptador No use ningún otro adaptador de CA que no de CA en el conector DC IN de la unidad sea el incluido, y no use el adaptador de CA principal.
  • Page 37: Controlador Remoto

    Unidad principal —Continúa Controlador remoto Botones Botón / Selecciona la pista siguiente o anterior del iPod/iPhone conectado con la base o un dispositivo conectado a través de Bluetooth. Durante la reproducción, presione el botón  para volver al comienzo de la pista actual, y presione dos veces el botón ...
  • Page 38: Conexión/Desconexión De La Unidad

    Conexión/desconexión de la unidad principal Conexión de la unidad principal Desconexión de la unidad principal  Oprima (botón de alimentación) en  la unidad principal o en el Oprima (botón de alimentación) en controlador remoto. la unidad principal o en el controlador remoto.
  • Page 39: Reproducir Música

    Conecte el iPod/iPhone en la base. de entrada cambia automáticamente a iPod. Inserte firmemente un iPod/iPhone en el conector de la base. Si el RBX-500 está en el modo de reposo, la alimentación se conectará Compatibilidad de iPod/iPhone automáticamente.
  • Page 40: Reproduzca La Música Inalámbricamente (Bluetooth)

    • En caso de que el dispositivo Bluetooth exhiba botón , y vuelva a pulsar el botón . una pantalla de selección para el registro, seleccione "Onkyo RBX-500". • En caso que se necesite una clave (también llamada contraseña o código PIN, introduzca "0000".
  • Page 41: Conecte Con El Terminal Line In Y Reproduzca Música

    Reproducir música —Continúa Conecte con el terminal LINE IN y Use el dispositivo Bluetooth para reproduzca música reproducir música. Se puede conectar un dispositivo externo y se puede Notas: reproducir música en la unidad principal. En caso que el ecualizador o reforzador de graves de un dispositivo Bluetooth esté...
  • Page 42: Solución De Problemas

    La reposición hace que todos los ajustes vuelvan a las • Borre otra vez, del lado del dispositivo Bluetooth, condiciones de fábrica. los datos registrados del "Onkyo RBX-500", e Debido a que se borra toda la información de intente emparejar nuevamente.
  • Page 43: Especificaciones

    Especificaciones ■ General Salida máximo real 5 W 6 ch, 4 Ω (Satélite) 10 W 1 ch, 4 Ω (Subwoofer) (THD+N 1% o menos, 6,1 canales (Simultáneo)) Fuente de alimentación y 100 - 240 V de CA, 50/60 Hz voltaje Consumo de energía 30 W Consumo eléctrico sin...
  • Page 44 AVVERTIMENTO: Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
  • Page 45 GERMANY di alimentazione. dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in Se pensate di non utilizzare l'unità per un lungo conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, periodo, scollegate il cavo di alimentazione dalla EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
  • Page 46 Il simbolo e il logo Bluetooth sono marchi registrati posseduti da Bluetooth SIG e il cui uso è stato autorizzato per Onkyo nei prodotti con tecnologia wireless Bluetooth. QDID : B019744 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli...
  • Page 47 Indice Accessori in dotazione Accertarsi di disporre dei seguenti accessori: Istruzioni importanti per la sicurezza..2 Precauzioni ..........3 Caratteristiche ..........4 Accessori in dotazione ....... 5 Telecomando (RC-847S) Unità principale .......... 7 Nel telecomando è inserita una batteria al litio Pannello superiore e anteriore .......7 (CR2025).
  • Page 48 Come usare il telecomando Sostituire la pila Prima dell'uso, rimuovere la pellicola isolante. Quando si sostituisce la pila assicurarsi che sia del tipo specificato. Pellicola isolante Premere lateralmente il dispositivo di arresto per estrarre il portapila. Retro del telecomando Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore dell'unità...
  • Page 49: Unità Principale

    Unità principale Pannello superiore e anteriore Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. Pulsante  ((accensione) volume non ha raggiunto il livello minimo o massimo. Permette di passare alla modalità ON o Standby (attesa). Quando l'unità è accesa, la luce del Alloggiamento per iPod/iPhone (...
  • Page 50 Unità principale —Continuazione Collegare l'adattatore AC In una presa di corrente AC a muro (i tipi di presa variano in base al paese). Spinotto DC Note: Inserire lo spinotto DC dell'adattatore Utilizzare solo ed esclusivamente l'adattatore AC nel jack DC IN dell'unità principale. AC fornito in dotazione.
  • Page 51: Telecomando

    Unità principale —Continuazione Telecomando Pulsanti Pulsante / Permette di scegliere il brano successivo o precedente nell'iPod/iPhone collegato nell'alloggiamento o nel dispositivo collegato via Bluetooth. Durante la riproduzione, premendo una volta il pulsante  si torna all'inizio del brano in corso mentre premendolo due volte si torna al brano precedente.
  • Page 52: Accendere/Spegnere L'unità Principale

    Accendere/spegnere l'unità principale Accendere l'unità principale Spegnere l'unità principale   Premere il pulsante (accensione) Premere il pulsante (accensione) sull'unità principale o sul sull'unità principale o sul telecomando. telecomando. L'unità principale entra in modalità di attesa e l'indicatore si spegne. Quando l'iPod/iPhone è...
  • Page 53: Riprodurre Musica

    Collegare l'iPod/iPhone viene impostata automaticamente sull'iPod. nell'alloggiamento. Inserire saldamente un iPod/iPhone nel connettore dell'alloggiamento. Se l'RBX-500 è Compatibilità iPod/iPhone in modalità di attesa, si accenderà L'unità funziona con i seguenti iPod/iPhone: automaticamente.
  • Page 54: Riprodurre Musica In Wireless (Bluetooth)

    Suggerimenti: • Se il dispositivo Bluetooth mostra una schermata di selezione per la registrazione, Riprodurre la musica dal dispositivo selezionare "Onkyo RBX-500". Bluetooth. • Se viene richiesta una passkey (definita anche Note: password o codice PIN), digitare "0000".
  • Page 55: Collegare Con Il Terminale Line In E Riprodurre Musica

    Riprodurre musica —Continuazione Disconnessione del Bluetooth Collegare con il terminale LINE IN e riprodurre musica Per disconnettere un dispositivo Bluetooth dall'unità, premere il pulsante sull'unità principale o Si può collegare un dispositivo esterno e riprodurre sul telecomando. La disconnessione si può effettuare musica nell'unità...
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    • Spegnere l'unità e il dispositivo Bluetooth e poi eseguire di nuovo gli accoppiamenti. riaccenderli per tentare di nuovo l'accoppiamento. • Eliminare i dati registrati di "Onkyo RBX-500" sul dispositivo Bluetooth e tentare di nuovo l'accoppiamento. Impossibile effettuare la connessione Bluetooth •...
  • Page 57: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche ■ Generali Output massimo effettivo 5 W 6 ch, 4 Ω (Satellite) 10 W 1 ch, 4 Ω (Subwoofer) (THD+N 1% o inferiore, 6,1 ch Drive (Drive simultaneo)) Alimentazione e voltaggio 100 - 240 VAC, 50/60 Hz Consumo energetico 30 W Consumo senza emissioni 20 W...
  • Page 58 ACHTUNG: Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT Anwender auf das Vorhandensein von „gefährlichen Spannungen“ im Inneren WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
  • Page 59 82194 GROEBENZELL, getrennt. GERMANY Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den werden, ziehen Sie das Netzkabel von der folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, Netzsteckdose ab.
  • Page 60 Das Bluetooth-Wortzeichen und das Bluetooth-Logo sind Markenzeichen, die sich im Besitz von Bluetooth SIG befinden und für den Gebrauch an die Firma Onkyo lizenziert werden, die Bluetooth- Drahtlostechnologie in ihre Produkte einbaut. QDID : B019744 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Handelsmarken der Apple Inc.,...
  • Page 61 Inhalt Mitgeliefertes Zubehör Stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Wichtige Sicherheitshinweise ....2 Zubehörteile bekommen haben: Vorsichtsmaßnahmen........ 3 Merkmale ............ 4 Mitgeliefertes Zubehör......5 Fernbedienung (RC-847S) Hauptgerät..........7 Deckplatte und Frontplatte ......7 Eine Lithiumbatterie (CR2025) ist in die Rückwand...............7 Fernbedienung eingelegt.
  • Page 62 Benutzung der Fernbedienung Batteriewechsel Entfernen Sie die Isolierfolie vor Gebrauch. Achten Sie beim Batteriewechsel darauf, dass Sie den vorgeschriebenen Batterietyp verwenden. Isolierfolie Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, während Sie den Anschlag seitwärts hineindrücken. Rückseite der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer auf den Sensor des Tuners, wie unten gezeigt.
  • Page 63: Hauptgerät

    Hauptgerät Deckplatte und Frontplatte Ausführliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Taste  (Ein/Aus) hört auf zu blinken, wenn die Lautstärke das Minimum oder Maximum erreicht. Schaltet abwechselnd zwischen EIN und Bereitschaft um. Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet iPod/iPhone-Dock (...
  • Page 64 Hauptgerät —Fortsetzung Anschließen des Netzgerätes An eine Netzsteckdose (Der Steckertyp ist von Land zu Land unterschiedlich.) Gleichstromstecker Hinweise: Stecken Sie den Gleichstromstecker des Benutzen Sie kein anderes Netzgerät außer Netzgerätes in die Buchse DC IN des dem mitgelieferten, und benutzen Sie das Hauptgerätes.
  • Page 65: Fernbedienung

    Hauptgerät —Fortsetzung Fernbedienung Tasten des über Bluetooth angeschlossenen Gerätes. Wird während der Wiedergabe die Taste  gedrückt, erfolgt ein Sprung zurück an den Anfang des aktuellen Tracks, und bei zweimaligem Drücken der Taste  erfolgt ein Sprung zurück zum vorherigen Track. Taste (Wiederholen) Schaltet den Wiederholmodus des mit dem...
  • Page 66: Ein-/Ausschalten Des Hauptgerätes

    Ein-/Ausschalten des Hauptgerätes Einschalten des Hauptgerätes Ausschalten des Hauptgerätes   Drücken Sie die Taste (Ein/Aus) Drücken Sie die Taste (Ein/Aus) entweder am Hauptgerät oder an der entweder am Hauptgerät oder an der Fernbedienung. Fernbedienung. Das Hauptgerät wird in den Bereitschaftszustand versetzt, und die Betriebslampe erlischt.
  • Page 67: Musik Wiedergeben

    Dock an. Setzen Sie den iPod/das iPhone einwandfrei in den Anschluss des Docks ein. Befindet sich das Kompatibilität von iPod/iPhone RBX-500 im Bereitschaftsmodus, wird es automatisch eingeschaltet. Dieses Gerät funktioniert mit den folgenden iPod/iPhone-Modellen; • iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation) •...
  • Page 68: Musik Über Drahtlosverbindung (Bluetooth) Wiedergeben

    Musik wiederzugeben. • Falls das Bluetooth-Gerät einen Auswahlbildschirm für die Registrierung anzeigt, Hinweise: wählen Sie „Onkyo RBX-500“. Falls der Equalizer oder Bassverstärker eines • Falls ein Passkey (auch Passwort oder PIN-Code Bluetooth-Gerätes aktiviert ist, kann der Ton genannt) erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.
  • Page 69: Musik Bei Anschluss An Buchse Line In Wiedergeben

    Musik wiedergeben —Fortsetzung Unterbrechen der Bluetooth-Verbindung Musik bei Anschluss an Buchse LINE IN wiedergeben Um ein Bluetooth-Gerät vom Hauptgerät zu trennen, drücken Sie entweder die Taste am Hauptgerät Ein externes Gerät kann angeschlossen werden, und bzw. die Taste oder an der Fernbedienung. Musik kann über das Hauptgerät wiedergegeben werden.
  • Page 70: Fehlersuche

    Pairing-Versuch zu auf die Vorgaben zurückgesetzt. unternehmen. Da alle Bluetooth-Pairingdaten gelöscht werden, müssen • Löschen Sie die registrierten Daten von "Onkyo Sie den Pairing-Vorgang bei Bedarf erneut durchführen. RBX-500" im Bluetooth-Gerät wieder, und unternehmen Sie einen erneuten Pairing-Versuch.
  • Page 71: Technische Daten

    Technische Daten ■ Allgemeines Tatsächliche maximale 5 W 6 ch, 4 Ω (Satellit) Ausgangsleistung 10 W 1 ch, 4 Ω (Subwoofer) (THD+N 1% oder weniger, 6,1 ch Ansteuerung (gleichzeitige Ansteuerung)) Stromquelle und Spannung 100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 30 W Leistungsaufnahme bei...
  • Page 72 WAARSCHUWING: Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN. spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
  • Page 73 Voor de modellen met een [POWER] toets of met GERMANY zowel een [POWER] als een [ON/STANDBY] toets: Bij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de indrukken van de [POWER] toets voor het selecteren...
  • Page 74 Het Bluetooth woordmerk en Bluetooth logo zijn alle handelsmerken die in eigendom zijn van Bluetooth SIG en voor gebruik in licentie gegeven zijn aan Onkyo welke gebruikt maakt van Bluetooth draadloze technologie in haar producten. QDID : B019744 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc.,...
  • Page 75 Inhoudsopgave Bijgeleverde accessoires Controleer of u de volgende accessoires hebt: Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..2 Voorzorgsmaatregelen......3 Kenmerken..........4 Bijgeleverde accessoires......5 Afstandsbediening (RC-847S) Hoofdeenheid..........7 Een lithiumbatterij (CR2025) is in de Bovenpaneel en voorpaneel ......7 afstandsbediening geplaatst. Achterpaneel............7 Afstandsbediening..........9 In- en uitschakelen van de hoofdeenheid ...........
  • Page 76 Gebruik van de afstandsbediening Batterij vervangen Verwijder voor gebruik de isolatiefolie. Bij het vervangen van de batterij altijd het voorgeschreven model gebruiken. Isolatiefolie Duw de aanslag vanaf de zijkant in en trek de batterijhouder naar buiten. Achterzijde van afstandsbediening Als u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de afstandsbedieningssensor van de hoofdeenheid, zoals hieronder wordt getoond.
  • Page 77: Hoofdeenheid

    Hoofdeenheid Bovenpaneel en voorpaneel Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie.  (Aan/uit) toets iPod/iPhone dock ( pagina 11) Schakelt het apparaat beurtelings in of op Voor aansluiting op iPod of iPhone. standby. Wanneer het apparaat ingeschakeld is, Lichtgevoelig gedeelte voor afstandsbediening licht de aan/uit indicator op in witte kleur.
  • Page 78 Hoofdeenheid —Vervolg Aansluiten van de netspanningsadapter Naar een stopcontact (het type netstekker verschilt van land tot land) Gelijkstroomstekker Opmerkingen: Steek de gelijkstroomstekker van de Gebruik geen andere netspanningsadapter dan netspanningsadapter in de DC IN die is bijgeleverd en gebruik de bijgeleverde ingang van de hoofdeenheid.
  • Page 79: Afstandsbediening

    Hoofdeenheid —Vervolg Afstandsbediening Toetsen apparaat dat via Bluetooth is aangesloten. Tijdens afspelen drukt u de  toets in om terug te keren naar het begin van het huidige track en drukt u de  toets tweemaal in om terug te keren naar het voorgaande track.
  • Page 80: In- En Uitschakelen Van De Hoofdeenheid

    In- en uitschakelen van de hoofdeenheid Inschakelen van de hoofdeenheid Uitschakelen van de hoofdeenheid  Druk op de (aan/uit toets) op de  hoofdeenheid of op de Druk op de (aan/uit toets) op de afstandsbediening. hoofdeenheid of op de afstandsbediening. De hoofdeenheid keert terug naar de standby- toestand en de aan/uit indicator gaat uit.
  • Page 81: Muziek Afspelen

    Sluit de iPod/iPhone aan op het dock. automatisch overgeschakeld naar iPod. Steek een iPod/iPhone stevig in de connector van het dock. Wanneer de RBX-500 in de standbymodus staat, wordt het apparaat Compatibiliteit van iPod/iPhone automatisch ingeschakeld.
  • Page 82: Draadloos Muziek Afspelen (Bluetooth)

    Tips: • In het geval dat het Bluetooth apparaat een keuzescherm voor registratie laat zien, "Onkyo Bediening van een Bluetooth apparaat RBX-500" selecteren. voor het afspelen van muziek • In het geval dat een toegangscode (ook wachtwoord Opmerkingen: of PIN code geheten) vereist is, "0000"...
  • Page 83: Aansluiting Op De Line In Ingang En Afspelen Van Muziek

    Muziek afspelen —Vervolg Een Bluetooth verbinding verbreken Aansluiting op de LINE IN ingang en afspelen van muziek Om een Bluetooth verbinding te verbreken, drukt u op de toets van de hoofdeenheid of op de Een extern apparaat kan worden aangesloten en muziek kan afgespeeld worden in de hoofdeenheid.
  • Page 84: Problemen Oplossen

    Aangezien alle Bluetooth paringinformatie gewist • Wis de geregistreerde gegevens van "Onkyo RBX-500" wordt, het paringproces zo nodig opnieuw aan de zijde van het Bluetooth apparaat opnieuw en uitvoeren.
  • Page 85: Technische Gegevens

    Technische gegevens ■ Algemeen Feitelijk maximum 5 W 6 kan, 4 Ω (Satelliet) uitgangsvermogen 10 W 1 kan, 4 Ω (Subwoofer) (THD+N 1% of minder, 6,1 kan Aandrijving (Gelijktijdige aandrijving)) Stroomvoorziening & 100 - 240 VAC, 50/60 Hz spanning Stroomverbruik 30 W Stroomverbruik bij geen 20 W...
  • Page 86 VARNING: Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR användaren om att det finns oisolerad fifarlig spänningfi inuti DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
  • Page 87 Försiktighetsåtgärder BEMÆRK: For modeller med [POWER]-knap eller med både 1. Angående upphovsrätt – Så länge det inte [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper: endast är för privat bruk är det förbjudet att Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne kopiera upphovsrättsskyddat material utan enhed stadig forbundet med lysnettet.
  • Page 88 än sitter i rummet. GERMANY Precis som i en naturlig miljö, hörs ljud från alla håll betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs oavsett var enheten är placerad. i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3.
  • Page 89 Innehåll Medföljande tillbehör Kontrollera att du har följande tillbehör: Viktiga säkerhetsföreskrifter ....2 Försiktighetsåtgärder........ 3 Egenskaper ..........4 Medföljande tillbehör........ 5 Fjärrkontroll (RC-847S) Huvudenhet ..........7 Ett litiumbatteri (CR2025) är isatt i fjärrkontrollen. Övre panelen och främre panelen ....7 Bakpanel ..............7 Fjärrkontroll ............9 Slå...
  • Page 90 Hur man använder fjärrkontrollen Batteribyte Ta bort isoleringsarket före bruk. Vid byte av batteri, se till att använda angiven modell. Tryck spärren åt sidan, dra ut Isoleringsark batterihållaren. Baksida av fjärrkontroll För att använda fjärrkontrollen ska den riktas mot huvudenhetens fjärrsignalssensor. Spärr Sätt i ett litiumbatteri i batterihållaren, 20°...
  • Page 91: Huvudenhet

    Huvudenhet Övre panelen och främre panelen Se sidorna inom parentes för vidare information.  (Ström)-knapp iPod/iPhone-docka ( sida 11) Växlar strömmen mellan ON/Standby. När För att ansluta en iPod eller iPhone. strömmen är ON, lyser strömindikatorn vitt. Signalmottagningsområde för fjärrkontroll (3D SOUND)-knapp Ström/driftindikator Växlar 3D-ljudeffekten i den ordning som visas...
  • Page 92 Huvudenhet — Forts. Ansluta AC-adaptern Till ett vägguttag (Typ av stickkontakt varierar från land till land.) DC-kontakt Anmärkningar: Sätt i AC-adapterns DC-kontakt i DC IN- Använd inte någon annan AC-adapter än den jacket på huvudenheten. medföljande, och använd inte den medföljande AC-adaptern med andra apparater.
  • Page 93: Fjärrkontroll

    Huvudenhet — Forts. Fjärrkontroll Knappar (REPEAT)-knapp Växlar REPEAT-lägena för iPod/iPhone ansluten till dockan. (3D SOUND)-knapp Växlar 3D-ljudeffekten i den ordning som visas nedan: NORMAL FÖRSTÄRKT VOKAL (SHUFFLE)-knapp Växlar SHUFFLE-lägena för iPod/iPhone ansluten till dockan. Se sidorna inom parentes för vidare information. ...
  • Page 94: Slå På (On) Och Stänga Av (Off) Huvudenheten

    Slå på (ON) och stänga av (OFF) huvudenheten Slå på huvudenheten Stänga av huvudenheten   Tryck på (strömknapp) antingen på Tryck på (strömknapp) antingen på huvudenheten eller på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. fjärrkontrollen. Huvudenheten ställs i standbyläget, och strömindikatorn släcks. När iPod/iPhone är ansluten till dockan, är indikatorljuset dämpat, medan när Bluetooth är i standby-läget, lyser indikatorn i orange.
  • Page 95: Spela Musik

    ändras automatiskt till iPod. Anslut iPod/iPhone till dockan. Sätt i en iPod/iPhone ordentligt i kontakten på dockan. När RBX-500 är i standbyläge, slås Kompatibla iPod/iPhone strömmen på automatiskt. Denna enhet fungerar med följande iPod/iPhone: • iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generation) •...
  • Page 96: Spela Musik Via Trådlös Anslutning (Bluetooth)

    Tips: Bluetooth-enhet aktiveras, kan ljudet • Ifall Bluetooth-enheten visar en skärm för val förvrängas. för registrering, välj "Onkyo RBX-500". • Ifall en lösennyckel (som även kallas lösenord eller PIN-kod) krävs, mata in "0000". När parningen är slutförd, lyser Bluetooth- indikatorn på huvudenheten i blått.
  • Page 97: Ansluta Till Line In-Terminalen Och Spela Musik

    Spela musik — Forts. Koppla från Bluetooth Ansluta till LINE IN-terminalen och spela musik För att koppla från Bluetooth-enheten från enheten, tryck antingen på knappen på huvudenheten eller En extern enhet kan anslutas och musik kan spelas på huvudenheten. på -knappen på...
  • Page 98: Felsökning

    • Stäng av strömmen till denna enhet och Bluetooth-enheten, och slå sedan på strömmen igen och försök parning igen. • Radera uppgiften "Onkyo RBX-500" som är registrerad i Bluetooth-enheten, och försök parning igen. Bluetooth-anslutning lyckas inte • Kontrollera att Bluetooth-enheten är påslagen och att Bluetooth-funktionen är aktiverad.
  • Page 99: Specifikationer

    Specifikationer ■ Allmänt Faktisk maximal uteffekt 5 W 6 ch, 4 Ω (Satellit) 10 W 1 ch, 4 Ω (Bashögtalare) (THD+N 1% eller mindre, 6,1 ch element (simultant element)) Strömkälla & spänning 100–240 V växelström, 50/60 Hz Strömförbrukning 30 W Strömförbrukning när 20 W inget ljud återges...
  • Page 100 1301, 555 Tower, No.555 West NanJin Road, Jin an, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ C1208-1 SN 29401364 (C) Copyright 2012 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 1 3 6 4 *...

Table of Contents