Bosch PSR 14,4 LI-2 Original Instructions Manual

Bosch PSR 14,4 LI-2 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PSR 14,4 LI-2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OBJ_DOKU-23816-003.fm Page 1 Friday, June 22, 2012 8:09 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 005 062 (2012.06) O / 72 WEU
WEU
PSR
14,4 LI-2 | 18 LI-2
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PSR 14,4 LI-2

  • Page 1 OBJ_DOKU-23816-003.fm Page 1 Friday, June 22, 2012 8:09 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 14,4 LI-2 | 18 LI-2 2 609 005 062 (2012.06) O / 72 WEU de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 4 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein licher Überlastung geschützt. Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben.
  • Page 5 Deutsch | 5 Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet Symbol Bedeutung werden. PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Akku-Bohr- – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. schrauber – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- grau markierter Bereich: Handgriff (iso- klasse P2 zu tragen.
  • Page 6: Technische Daten

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lieferumfang 29.05.2012 Geräusch-/Vibrationsinformation Akku-Bohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder be- Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 67 schriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferum-...
  • Page 7: English

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Entsorgung auch unter: www.bosch-pt.com Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackun- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- zugeführt werden. behören.
  • Page 8 If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can re- duce dust-related hazards. 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 9 The 3 LEDs of the battery charge-control indicator tate the respiratory system. flash rapidly when the battery temperature is not with- Use the battery only in conjunction with your Bosch in the operating temperature range of –30 to +65°C, power tool. This measure alone protects the battery and/or when the overload protection has responded.
  • Page 10: Intended Use

    Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Switching Off Rated voltage No-load speed (1. gear) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen No-load speed (2. gear) 29.05.2012 Maximum torque according to ISO 5393 Noise/Vibration Information Metal Wood The measured values of the machine are listed in the table on page 67.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Our after-sales service responds to your questions concern- Australia, New Zealand and Pacific Islands ing maintenance and repair of your product as well as spare Robert Bosch Australia Pty. Ltd. parts. Exploded views and information on spare parts can al- Power Tools...
  • Page 12: Français

    Batteries no longer suitable for use can be directly returned Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Great Britain Pinetown Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 P.O. Box 98 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 Broadwater Park E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com...
  • Page 13 Le liquide éjecté des batteries peut causer des irri- ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut tations ou des brûlures. réduire les risques dus aux poussières. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 14 à moitié ou complètement, et se compose de Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- trois LED vertes. charge dangereuse. N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- Capacité ≥ 75% sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- Lumière permanente 3 x verte...
  • Page 15 Diamètre max. de perçage Ø Ø max. de vis Symbole Signification Plage de serrage du mandrin PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Perceuse- visseuse sans fil Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Partie marquée en gris : poignée (surfa- Niveau d’intensité acoustique ce de préhension isolante)
  • Page 16 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 sous : E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Belgique, Luxembourg pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Tel. : +32 2 588 0589 et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 17: Español

    (con cable de red) y a herramientas eléc- considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 18 La perforación de una tubería de agua puede tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona- causar daños materiales. miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Únicamente utilice el acumulador en combinación con Capacidad ≥ 75% su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda 3 LED verdes encendidos protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 2 LED verdes encendidos 50—75%...
  • Page 20 Senior Vice President Head of Product Certification Desconexión Engineering PT/ETM9 Tensión nominal R.p.m. en vacío (1ª velocidad) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division R.p.m. en vacío (2ª velocidad) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Par máx. según ISO 5393 29.05.2012 Metal Información sobre ruidos y vibracio- Madera Ø...
  • Page 21 Selección de los accesorios opcionales – Mantenimiento y limpieza México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel.
  • Page 22: Português

    Há um risco elevado devido a cho- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o España...
  • Page 23 Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen- tas eléctricas. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 24 é composto de 3 LEDs verdes. Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Capacidade ≥ 75% tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 25 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Tensão nominal Número de rotações em vazio (1ª marcha) Número de rotações em vazio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen (2ª marcha) 29.05.2012 máx. binário conforme ISO 5393 Metal Informação sobre ruídos/vibrações Madeira Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da...
  • Page 26 Por favor observe também eventuais directivas nacionais su- www.bosch-pt.com plementares. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Eliminação te dos produtos e acessórios.
  • Page 27: Italiano

    Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso schio d’insorgenza di scosse elettriche. e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 28 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- mento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà...
  • Page 29 Simbolo Significato Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- riali da lavorare. PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Trapano avvitatore a batteria Se l’elettroutensile non viene utilizzato, togliere l’alimenta- zione per risparmiare elettricità. area marcata in grigio: impugnatura (su- perficie di presa isolata) Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro.
  • Page 30 PT/ETM9 Ø Diametro di foratura max. Ø Diam. max. delle viti Campo di serraggio del mandrino Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso in funzione della EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.05.2012 01/2003 Livello di potenza sonora Informazioni sulla rumorosità e sulla...
  • Page 31: Nederlands

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti potranno spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- essere consegnate direttamente presso: lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 32 Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con- Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Het gebruik van andere accu’s wegen irriteren. kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an- gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 34 Hout te gebruiken. Ø Boordiameter max. Symbool Betekenis Ø Max. schroef-Ø PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Accuboor- Boorhouderspanbereik schroevendraaier Gewicht volgens EPTA-Procedure Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep 01/2003 (geïsoleerd greepvlak) Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau...
  • Page 35 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.05.2012 Montage en gebruik Handelingsdoel Afbeelding Pagina Accu verwijderen Accu plaatsen...
  • Page 36: Dansk

    HFI-relæ. Brug af et ge accu’s en batterijen apart worden inge- HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. zameld en op een voor het milieu verant- woorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 37 — det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bearbej- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få det. beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 38 ≤ 25% dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Langsomt blinklys 1 x grøn Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- De 3 LED-lamper i akku-ladetilstandsindikatoren blin- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ker hurtigt, når akkuens temperatur er uden for drift- overbelastning.
  • Page 39 Helmut Heinzelmann Start Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Stop Nominel spænding Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Omdrejningstal i tomgang (1. gear) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Omdrejningstal i tomgang (2. gear) 29.05.2012 Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Støj-/vibrationsinformation Metal Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
  • Page 40: Svenska

    2006/66/EF skal de- www.bosch-pt.com fekte eller opbrugte akkuer/batterier ind- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare samles separat og genbruges iht. gældende spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter miljøforskrifter. og tilbehør.
  • Page 41 När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte- rade och används på korrekt sätt. Användning av damm- utsugning minskar de risker damm orsakar. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 42 –30 och +65°C Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta och/eller överlastskyddet löst ut. skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Använd endast originalbatterier från Bosch med den Symboler spänning som anges på...
  • Page 43 Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Inkoppling Engineering PT/ETM9 Urkoppling Märkspänning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tomgångsvarvtal (1a växeln) 29.05.2012 Tomgångsvarvtal (2a växeln) Buller-/vibrationsdata max. vridmoment enligt ISO 5393 Metall Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 67.
  • Page 44: Norsk

    även på adressen: peiska direktivet 2006/66/EG felaktiga www.bosch-pt.com eller förbrukade batterier separat omhän- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor dertas och på miljövänligt sätt lämnas in för beträffande köp, användning och inställning av produkter och återvinning.
  • Page 45 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk- forbrenninger eller brann. ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 46 Dampene kan irritere ånde- når batteriets temperatur er utenfor driftstemperatur- drettsorganene. området fra –30 til +65°C og/eller overlastsikringen Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- har reagert. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning. Symboler Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av...
  • Page 47 OBJ_BUCH-1338-003.book Page 47 Friday, June 22, 2012 8:01 AM Norsk | 47 Symbol Betydning Symbol Betydning PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Akku-bor- Chuckspennområde skrutrekker Vekt tilsvarende EPTA-Procedure Grått markert område: Håndtak (isolert 01/2003 grepflate) Lydeffektnivå Lydtrykknivå Usikkerhet Total svingningsverdi Produktnummer Leveranseomfang Akku-borskrutrekker.
  • Page 48: Suomi

    Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, om gamle elektriske apparater og iht. det bruk og innstilling av produkter og tilbehør. europeiske direktivet 2006/66/EF må de- fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 49 Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la- nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- dattaessa. nettomuuksille. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 50 Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. tukselta. Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat tä.
  • Page 51 Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Ø Poraterän halkaisija maks. Tunnusmerkki Merkitys Ø maks. ruuvin Ø PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Akkupora- Istukan kiinnitysalue ruuvinväännin Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 harmaana merkitty alue: Käsikahva (eris- tetty tartuntapinta) Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus...
  • Page 52 Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara- osista löydät myös osoitteesta: Hävitys www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tu- lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- lee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. sissä. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 53: Åëëçíéêü

    êïöôåñÝò áêìÝò êáé/Þ áðü êéíçôÜ åîáñôÞìáôá. Ôõ÷üí êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. Ç ÷ñÞóç ìéáò ÷áëáóìÝíá Þ ðåñéðëåãìÝíá çëåêôñéêÜ êáëþäéá áõîÜíïõí áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç. Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 54 ÊñáôÜôå ôéò ìðáôáñßåò ðïõ äå ÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ åðéóêåöôåßôå Ýíá ãéáôñü áí áéóèáíèåßôå åíï÷ëÞóåéò. Ïé áðü óõíäåôÞñåò ÷áñôéþí, íïìßóìáôá, êëåéäéÜ, êáñöéÜ, áíáèõìéÜóåéò ìðïñåß íá åñåèßóïõí ôéò áíáðíåõóôéêÝò âßäåò êé Üëëá ìéêñÜ ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá ðïõ ìðïñïýí ïäïýò. 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 55 EëëçíéêÜ | 55 Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ìðáôáñßá ìüíï óå óõíäõáóìü ìå Ç Ýíäåéîç ôçò óôÜèìçò öüñôéóçò ôçò ìðáôáñßáò ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò áðü ôçí Bosch. Ìüíï Ýôóé áðüôåëåßôáé áðü 3 ðñÜóéíåò öùôïäéüäïõò êáé äåß÷íåé ðñïóôáôåýåôáé ç ìðáôáñßá áðü ìéá ôõ÷üí åðéêßíäõíç...
  • Page 56 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÈÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.05.2012 ÏíïìáóôéêÞ ôÜóç Áñ. óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (1ç ôá÷ýôçôá) Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò Áñ. óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (2ç ôá÷ýôçôá) Ïé...
  • Page 57: Türkçe

    Ïäçãßá 2006/66/EÊ ïé ÷áëáóìÝíåò Þ ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ. áíáëùìÝíåò ìðáôáñßåò äåí åßíáé ðëÝïí ÅëëÜäá õðï÷ñåùôéêü íá óõëëÝãïíôáé îå÷ùñéóôÜ ãéá Robert Bosch A.E. íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Åñ÷åßáò 37 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
  • Page 58 önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağ n z şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Başka akülerin kullan m yaralanmalara ve Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen yang nlara neden olabilir. gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka Kullan lmayan aküyü büro ataçlar , madeni bozuk akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal...
  • Page 60 Ø Maksimum delme çap Sembol Anlam Ø maks. vidalama-Ø PSR 14,4 LI-2/PSR 18 LI-2: Akülü Mandren kapasitesi delme/vidalama makinesi Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu göre tutma yüzeyi) Gürültü...
  • Page 61 şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com İdeal Eletronik Bobinaj Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Yeni San. Sit. Cami arkas No: 67 bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile Aksaray yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 62 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 228 90 90 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyac lar Aral ğ No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 651 28 84 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺇﺭﺳﺎﳍﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﺮﻑ ﺁﺧﺮ )ﻣﺜﻼ: ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﳉﻮﻱ ﺃﻭ ﴍﻛﺔ‬ ‫ﺷﺤﻦ(، ﻳﺘﻮﺟﺐ ﺍﻟﺘﻘﻴﺪ ﺑﴩﻭﻁ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺼﺪﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻢ. ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺧﺒﲑ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﻨﻘﻞ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳋﻄﲑﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺮﻏﺐ ﺑﺘﺤﻀﲑ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ‬ .‫ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﺇﺭﺳﺎﳍﺎ ﰲ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺎﻟﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 64 64 | ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺍﳌﻌﻨﯽ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﳌﻌﻨﯽ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ Ø PSR 14,4 LI-2 / PSR 18 LI- ‫ﻗﻄﺮ ﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ‬ ‫: ﻣﺜﻘﺎﺏ ﺭﺑﻂ‬ Ø ‫ﻟﻮﺍﻟﺐ ﺑﻤﺮﻛﻢ‬ Ø ‫ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ‬ ‫ﺍﳌﺠﺎﻝ ﺍﳌﻌﻠﻢ ﺑﺎﻟﺮﻣﺎﺩﻱ: ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ )ﺳﻄﺢ‬ ‫ﳎﺎﻝ ﺷﺪ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ‬ (‫ﺍﳌﺴﻚ ﻣﻌﺰﻭﻝ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ...
  • Page 65 ‫ﺇﻥ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻠﻌﺐ ﺩﻭﺭﺍ ﻫﺎﻣﺎ ﻋﻨﺪ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻭﻓﻬﻢ ﻛﺮﺍﺳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ. ﺍﺣﻔﻆ‬ .‫ﻓﺮﻁ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﳋﻄﲑ ﲠﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻘﻂ ﺩﻭﻥ ﻏﲑﻫﺎ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﻭﻣﻌﻨﺎﻫﺎ. ﺇﻥ ﺗﻔﺴﲑ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻳﺴﺎﻋﺪﻙ ﻋﻠﯽ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﺃﻣﺎﻧﺎ‬ Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 66 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺪﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺘﻌﺐ ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﲢﺖ ﺗﺄﺛﲑ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻐﲑ ﺍﻷﺷﻐﺎﻝ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻷﺟﻠﻬﺎ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺣﺪﻭﺙ‬ ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﺍﳊﺎﻻﺕ ﺍﳋﻄﲑﺓ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 67 OBJ_BUCH-1338-003.book Page 67 Friday, June 22, 2012 8:01 AM | 67 PSR 14,4 LI-2 PSR 18 LI-2 3 603 J73 4.. 3 603 J73 3.. 14,4 0 – 390 0 – 400 0 – 1300 0 – 1340 Ø Ø...
  • Page 68 OBJ_BUCH-1338-003.book Page 68 Friday, June 22, 2012 8:01 AM 68 | 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 69 OBJ_BUCH-1338-003.book Page 69 Friday, June 22, 2012 8:01 AM | 69 Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)
  • Page 70 OBJ_BUCH-1338-003.book Page 70 Friday, June 22, 2012 8:01 AM 70 | Min. Max. 2 609 005 062 | (22.6.12) Bosch Power Tools...
  • Page 71 18 V (Li-Ion) 1 600 Z00 000 (1,5 Ah) AL 2215 CV (14,4 – 21,6 V) 1 600 Z00 001 (EU) 1 600 Z00 002 (UK) 1 600 Z00 003 (AU) Bosch Power Tools 2 609 005 062 | (22.6.12)

This manual is also suitable for:

Psr 18,4 li-2

Table of Contents