Pioneer GM-A6604 User Manual

Pioneer GM-A6604 User Manual

4-channe
Hide thumbs Also See for GM-A6604:
Table of Contents
  • Avant de Commencer
  • Visitez Notre Site Web
  • Avant de Connecter/ D'installer L'amplificateur
  • Réglage de L'appareil
  • Description de L'appareil
  • Réglage Correct du Gain
  • Connexion des Appareils
  • Schéma de Connexion
  • Avant de Connecter L'amplificateur
  • À Propos du Mode Ponté
  • À Propos de la Spécification Adaptée des Haut-Parleurs
  • Propos du Mode Pont
  • Connexion des Haut-Parleurs
  • Connexions Lors de L'utilisation du Jack D'entrée RCA
  • Connexions Lors de L'utilisation du Fil D'entrée des Haut-Parleurs
  • Connexion de la Borne D'alimentation
  • Connexion des Bornes de Sortie des Haut-Parleurs
  • Avant D'installer L'amplificateur
  • Exemple D'installation Sur Le Tapis de Sol Ou Le Châssis
  • Informations Complémentaires
  • Caractéristiques Techniques
  • Prima DI Iniziare
  • In Caso DI Problemi
  • Visita Il Nostro Sito Web
  • Prima DI Collegare/ Installare L'amplificatore
  • Impostazione Dell'unità
  • Impostazione Corretta del Guadagno
  • Collegamento Delle Unità
  • Schema DI Collegamento
  • Prima DI Collegare L'amplificatore
  • Collegamento Degli Altoparlanti
  • Collegamenti Utilizzando un Cavo DI Ingresso Altoparlanti
  • Collegamento del Terminale DI Alimentazione
  • Collegamento Dei Terminali DI Uscita Altoparlanti
  • Prima DI Installare L'amplificatore
  • Esempio DI Installazione Sul Pianale O Sul Telaio
  • Informazioni Supplementari
  • Dati Tecnici
  • Antes de Comenzar
  • Visite Nuestro Sitio Web
  • En Caso de Problemas con el Dispositivo
  • Antes de Conectar/Instalar el Amplificador
  • Configuración de la Unidad
  • Qué es cada Cosa
  • Configuración Correcta de la Ganancia
  • Conexión de las Unidades
  • Diagrama de Conexión
  • Antes de Conectar el Amplificador
  • Acerca de una Especificación Adecuada del Altavoz
  • Acerca del Modo en Puente
  • Conexión de Altavoces
  • Conexiones al Utilizar una Toma de Entrada RCA
  • Conexiones al Utilizar el Cable de Entrada del Altavoz
  • Conexión del Terminal de Potencia
  • Conexión de Los Terminales de Salida del Altavoz
  • Antes de Instalar el Amplificador
  • Ejemplo de Instalación en la Alfombra O Chasis
  • Información Adicional
  • Especificaciones
  • Bevor Sie Beginnen
  • Unsere Website
  • Vor dem Anschluss Bzw. der Installation des Verstärkers
  • Einstellen des Geräts
  • Die Einzelnen Teile
  • Bedarfsgerechtes Einstellen der Verstärkung
  • Anschließen der Geräte
  • Vor dem Anschluss des Verstärkers
  • Anschließen der Lautsprecher
  • Anschlüsse bei Verwendung des Lautspre- Chereingangskabels
  • Anschließen der Stromklemme
  • Anschließen der Lautspre- Cherausgangsklemmen
  • Vor der Installation des Verstärkers
  • Beispiel für die Installation auf einer Bodenmatte oder an der Karosserie
  • Zusätzliche Informationen
  • Technische Daten
  • Vóór U Begint
  • Bezoek Onze Website
  • Bij Problemen
  • Het Toestel Installeren
  • De Toestellen Aansluiten
  • Vóór U de Versterker Aansluit
  • De Luidsprekers Aansluiten
  • Vóór U de Versterker Installeert
  • Voorbeeld Van Een Installatie Op de Vloermat of Het Chassis
  • Aanvullende Informatie
  • Technische Gegevens
  • Перед Началом Эксплуатации
  • Посетите Наш Сайт
  • Описание Элементов Устройства
  • Подключение Громкоговорителей
  • Серийный Номер
  • Дополнительная Информация
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

In the online store Winauto you also can buy
- Archive - Audio, video - Sound and Components - Car Safety and security - Car DVRs, cameras, parking - Car Goods - Automotive Lighting -
User's Manual
Car amplifier Pioneer GM-A6604 4-channel
car amplifier Pioneer
Ukraine with payment upon receipt!
winauto.ua
Tweak - Car Chemicals and Power Supply - Sale -
(044)361-05-06
(067)469-02-12
(099)048-99-03
(093)672-77-76
GM-A6604. Delivery in Kyiv and throughout
ICQ:495-089-192
ICQ:613-211-859

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer GM-A6604

  • Page 1 Car amplifier Pioneer GM-A6604 4-channel In the online store Winauto you also can buy car amplifier Pioneer GM-A6604. Delivery in Kyiv and throughout Ukraine with payment upon receipt! winauto.ua - Archive - Audio, video - Sound and Components - Car Safety and security - Car DVRs, cameras, parking - Car Goods - Automotive Lighting -...
  • Page 2 AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ GM-A6604 GM-A4604 Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство...
  • Page 3: Before You Start

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Before you start ! We offer the latest information about Thank you for purchasing this PIONEER PIONEER CORPORATION on our product website. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe-...
  • Page 4 Online-store car audio and autogoods Winauto Section Before you start ! Always install the amplifier on a flat surface. — If the speaker output terminal and speaker Do not install the amplifier on a surface that wire are short-circuited. — If a DC voltage is applied to the speaker is not flat or on a surface with a protrusion.
  • Page 5: Setting The Unit

    2 GAIN (gain) control Front side Adjusting gain controls CHANNEL A (chan- nel A) and CHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the Pioneer amplifier. Default setting is the NORMAL position. If output remains low, even when the car...
  • Page 6: Setting Gain Properly

    ! Despite correct volume and gain settings, output power will change only slightly. the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)
  • Page 7: Connecting The Units

    Fuse 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM- A4604) c Fuse (30 A) × 2...
  • Page 8: About Bridged Mode

    Speaker channel Power na, antenna cable and tuner. Nominal input: Four-channel output Min. 60 W (GM-A6604) Min. 40 W (GM-A4604) About bridged mode Nominal input: Two-channel output Min. 180 W (GM-A6604) Min.
  • Page 9: Connecting The Speakers

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Connecting the units Connecting the speakers Three-channel output The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo and mono) or two-chan- nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below.
  • Page 10: Connections When Using The Rca Input Jack

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Connecting the units 4 From car stereo (RCA output) Two-channel output (Mono) If only one input plug is used, e.g. when the car stereo has only one output (RCA output), connect the plug to RCA input jack A rather than B.
  • Page 11: Connecting The Power Terminal

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Connecting the units WARNING If the battery wire is not securely fixed to the term- inal using the terminal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns. Route battery wire from engine com- partment to the vehicle interior.
  • Page 12: Connecting The Speaker Output Terminals

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Connecting the units Connecting the speaker output terminals Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to ex- pose about 10 mm of wire and then twist the wire.
  • Page 13: Before Installing The Amplifier

    2 Drill a 2.5 mm diameter hole ! Place all cables away from hot places, such 3 Floor mat or chassis as near the heater outlet. 4 Hole-to-hole distance: 338 mm (GM-A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Hole-to-hole distance: 196 mm...
  • Page 14: Additional Information

    Current consumption .... 20.5 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ..5.5 A (4 W for four channels) GM-A6604 8.5 A (4 W for two channels) Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V Fuse ..........
  • Page 15: Avant De Commencer

    Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- Avant de connecter/ pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos d’installer l’amplificateur...
  • Page 16 Online-store car audio and autogoods Winauto Section Avant de commencer ! Utilisez toujours un fusible correspondant aux PRÉCAUTION caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un ! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur fusible incorrect peut entraîner une sur- telle que vous puissiez entendre les sons pro- chauffe et de la fumée, des dommages au ni- venant de l’extérieur.
  • Page 17: Réglage De L'appareil

    Le réglage des commandes de gain CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B (canal B) aide à aligner la sortie stéréo du véhicule sur l’amplificateur Pioneer. Le ré- glage par défaut est la position NORMAL. Face arrière Si la sortie reste faible alors que le volume du système stéréo du véhicule a été...
  • Page 18: Réglage Correct Du Gain

    4 Commande FREQ (fréquence de cou- veuillez contacter le Centre d’entretien pure) agréé par Pioneer le plus proche. La fréquence de coupure pouvant être sélec- Commande de gain de l’appareil tionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commu- tateur de sélection LPF/HPF est réglé...
  • Page 19 Online-store car audio and autogoods Winauto Section Réglage de l’appareil Forme de signal lors de l’émission à volume élevé avec la commande de gain de l’amplificateur Si la forme de signal est distordue à cause d’une sortie élevée, la puissance de sortie ne sera que légèrement modifiée même en aug- mentant le gain de l’amplificateur.
  • Page 20: Connexion Des Appareils

    à la borne d’alimen- tation via le contact d’allumage. b Fusible 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM- A4604) c Fusible (30 A) × 2 d Rondelle e Face arrière...
  • Page 21: À Propos Du Mode Ponté

    ! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- ! Pour toute autre requête, veuillez contacter le gatifs de plusieurs haut-parleurs. service clientèle ou votre revendeur Pioneer ! Si le fil de la télécommande du système de agréé local. l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- mentation via le contact d’allumage (12 V CC),...
  • Page 22: Connexion Des Haut-Parleurs

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Connexion des appareils 1 Droite Connexion des haut-parleurs 2 Gauche Le mode de sortie des haut-parleurs peut être 3 Sortie A du haut-parleur quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono) 4 Sortie B du haut-parleur (mono) ou deux canaux (stéréo ou mono).
  • Page 23: Connexions Lors De L'utilisation Du Jack D'entrée Rca

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Connexion des appareils Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de l’amplificateur. Sortie quatre/trois canaux ! Faites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en position 4CH.
  • Page 24: Connexion De La Borne D'alimentation

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Connexion des appareils 7 Vert/noir : Canal B, * gauche fil de batterie de l’amplificateur à la borne po- 8 Vert : Canal B, + gauche sitive + de la batterie. 9 Violet/noir : Canal B, * droite a Violet : Canal B, + droite b Connecteur d’entrée des haut-parleurs Vers la borne d’entrée des haut-parleurs de...
  • Page 25: Connexion Des Bornes De Sortie Des Haut-Parleurs

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Connexion des appareils 1 Cosse (vendue séparément) 2 Fil du haut-parleur Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils des haut-parleurs à l’aide des vis de la borne. 1 Borne de la télécommande du système 2 Borne de masse 3 Borne d’alimentation...
  • Page 26: Avant D'installer L'amplificateur

    Online-store car audio and autogoods Winauto Section Installation Avant d’installer ment dans lequel la chaleur ne peut pas se dissiper suffisamment, une utilisation conti- l’amplificateur nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, l’amplificateur réduit la puissance de sortie ATTENTION ou se met hors service jusqu’à...
  • Page 27 Online-store car audio and autogoods Winauto Section Installation Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis 4 Distance entre les trous : 338 mm (GM- A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Distance entre les trous : 196 mm...
  • Page 28: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Caractéristiques techniques Accentuation des graves : Fréquence ......50 Hz GM-A6604 Niveau ......... 0 dB à 12 dB Commande de gain : Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V RCA ........0,3 V à 6,5 V acceptable) Haut-parleur .....
  • Page 29 Online-store car audio and autogoods Winauto Annexe Informations complémentaires Filtre passe-haut : (Canal A) Fréquence de coupure ........... 80 Hz Pente de coupure ..–12 dB/octave (Canal B) Fréquence de coupure ........... 40 Hz à 500 Hz Pente de coupure ..–12 dB/octave Commande de gain : RCA ........
  • Page 30: Prima Di Iniziare

    In caso di problemi Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- cino. Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- Prima di collegare/ tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- stema di raccolta differenziata in conformità...
  • Page 31 Online-store car audio and autogoods Winauto Sezione Prima di iniziare ! Utilizzare esclusivamente fusibili della portata ATTENZIONE prescritta. L’uso di fusibili non corretti potreb- ! Mantenere sempre il volume basso abbastan- be provocare surriscaldamento e emissione di za da poter udire i suoni provenienti dall’ester- fumo, danni al prodotto e lesioni personali, come ustioni.
  • Page 32: Impostazione Dell'unità

    Lato posteriore mandi sulla posizione NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car stereo Pioneer dotato di presa di tipo RCA con potenza di uscita massima di 4 V, o più, regolare il livello in modo che si adegui al livello di uscita del car stereo.
  • Page 33: Impostazione Corretta Del Guadagno

    In È possibile selezionare la frequenza di taglio questi casi, contattare la stazione assisten- da 40 Hz a 500 Hz quando l’intertuttore di za Pioneer più vicina. selezione LPF/HPF è impostato su LPF o HPF. Comando del guadagno di questa ! È...
  • Page 34 Online-store car audio and autogoods Winauto Sezione Impostazione dell’unità Forma d’onda del segnale con volume di uscita eccessivo e comando del guadagno dell’amplificatore Se la forma d’onda del segnale è distorta a causa del livello di uscita eccessivo, anche se si aumenta il guadagno dell’amplificatore, la potenza in uscita non cambierà...
  • Page 35: Collegamento Delle Unità

    Fusibile 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM- A4604) c Fusibile (30 A) × 2 d Anello...
  • Page 36 Pertanto la batteria potrebbe scaricarsi se il ! Per eventuali altre domande, contattare un ri- motore del veicolo rimane a lungo al minimo venditore locale autorizzato Pioneer o l’assi- o con la marcia in folle. stenza clienti. ! Installare e instradare il cavo batteria venduto a parte quanto più...
  • Page 37: Collegamento Degli Altoparlanti

    Canale altoparlan- 4 Uscita altoparlante B Potenza Uscita a tre canali Ingresso massimo: Uscita a quattro ca- Min. 120 W (GM-A6604) nali Min. 80 W (GM-A4604) Ingresso massimo: Uscita a due canali Min. 360 W (GM-A6604) Min. 240 W (GM-A4604)
  • Page 38: Collegamenti Utilizzando Un Cavo Di Ingresso Altoparlanti

    Online-store car audio and autogoods Winauto Sezione Collegamento delle unità 3 Cavi di collegamento con spine RCA (venduti Uscita a due canali (mono) a parte) 4 Dal car stereo (uscita RCA) Se si usa una sola spina di ingresso, ad esem- pio, se il car stereo dispone di una sola uscita (uscita RCA), collegare la spina al connettore di ingresso RCA A, non al connettore B.
  • Page 39: Collegamento Del Terminale Di Alimentazione

    Online-store car audio and autogoods Winauto Sezione Collegamento delle unità AVVERTENZA Se il cavo della batteria non viene saldamente fis- sato al terminale utilizzando le apposite viti, sus- sisterà il rischio di surriscaldamento, malfunzionamento e lesioni personali, come ustioni lievi. Instradare il cavo batteria dal vano mo- tore all’interno del veicolo.
  • Page 40: Collegamento Dei Terminali Di Uscita Altoparlanti

    Online-store car audio and autogoods Winauto Sezione Collegamento delle unità Applicare i capocorda alle estremità dei Collegamento dei terminali cavi. di uscita altoparlanti Utilizzare pinze o un altro utensile per crimpa- re i capocorda ai cavi. Utilizzando pinze o una taglierina, esporre le estremità...
  • Page 41 Online-store car audio and autogoods Winauto Sezione Collegamento delle unità 3 Terminali di uscita altoparlanti...
  • Page 42: Prima Di Installare L'amplificatore

    Online-store car audio and autogoods Winauto Sezione Installazione Prima di installare te il calore, da uso continuo con volume ec- cessivo, ecc. In questi casi, l’amplificatore l’amplificatore riduce la potenza in uscita o rimane spento fino a quando non si raffredda e raggiunge AVVERTENZA una temperatura prestabilita.
  • Page 43 Online-store car audio and autogoods Winauto Sezione Installazione Installare l’amplificatore utilizzando le viti autofilettanti fornite (4 mm × 18 mm). 1 Viti autofilettanti (4 mm × 18 mm) 2 Praticare un foro di 2,5 mm di diametro 3 Tappezzeria o telaio 4 Distanza da foro a foro: 338 mm (GM- A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Distanza da foro a foro: 196 mm...
  • Page 44: Informazioni Supplementari

    Informazioni supplementari Dati tecnici Altoparlanti ....... da 3,0 V a 26 V Livello di ingresso massimo / impedenza: GM-A6604 RCA ........6,5 V / 22 kW Altoparlante ..... 26 V / 16 kW Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con-...
  • Page 45 Online-store car audio and autogoods Winauto Appendice Informazioni supplementari Altoparlanti ....... da 3,0 V a 26 V Livello di ingresso massimo / impedenza: RCA ........6,5 V / 22 kW Altoparlante ..... 26 V / 16 kW Note ! Caratteristiche tecniche e design sono sogget- ti a eventuali modifiche senza preavviso.
  • Page 46: Antes De Comenzar

    En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- ximo a su domicilio. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar.
  • Page 47 Online-store car audio and autogoods Winauto Sección Antes de comenzar ! Utilice siempre un fusible de la corriente no- PRECAUCIÓN minal indicada. El uso de un fusible inadecua- ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- do podría provocar sobrecalentamiento y mente bajo como para poder escuchar los so- humo, daños personales y materiales, lesio- nidos que provienen del exterior.
  • Page 48: Configuración De La Unidad

    RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté- Parte trasera reo del vehículo.
  • Page 49: Configuración Correcta De La Ganancia

    De presen- debido a una salida demasiado alta, incluso si tarse esta situación, contacte con el servi- se aumenta la ganancia del amplificador, la cio técnico oficial Pioneer más cercano a potencia de salida solo se modificara su domicilio. ligeramente.
  • Page 50: Conexión De Las Unidades

    Fusible 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM- A4604) c Fusible (30 A) × 2...
  • Page 51: Acerca De Una Especificación Adecuada Del Altavoz

    ! Para cualquier otra consulta, contacte con el de potencia a través de la llave de encendido distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser- (12 V cc), el amplificador permanecerá activo vicio de atención al cliente.
  • Page 52: Conexión De Altavoces

    Aparte del altavoz de subgraves Salida de tres canales Canal del altavoz Potencia Entrada máx.: Salida de cuatro ca- Mín. 120 W (GM-A6604) nales Mín. 80 W (GM-A4604) Entrada máx.: Salida de dos cana- Mín. 360 W (GM-A6604) Mín. 240 W (GM-A4604) Entrada máx.:...
  • Page 53: Conexiones Al Utilizar Una Toma De Entrada Rca

    Online-store car audio and autogoods Winauto Sección Conexión de las unidades 3 Conexión de los cables con conectores RCA Salida de dos canales (monoaural) (se venden por separado) 4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) Si sólo se utiliza un conector de entrada, por ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo tiene una salida (salida RCA), conecte el co- nector a la toma de entrada RCA A en vez de...
  • Page 54: Conexión Del Terminal De Potencia

    Online-store car audio and autogoods Winauto Sección Conexión de las unidades cable de toma a tierra a la carrocería del auto- móvil. ADVERTENCIA Si el cable de la batería no está correctamente fi- jado al terminal mediante los tornillos para termi- nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo pequeñas quemaduras.
  • Page 55: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Online-store car audio and autogoods Winauto Sección Conexión de las unidades 5 Cable de batería Introduzca el cable de la batería, el de 6 Cable de puesta a tierra puesta a tierra y el del control a distancia 7 Cable de control a distancia del sistema del sistema.
  • Page 56 Online-store car audio and autogoods Winauto Sección Conexión de las unidades 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz...
  • Page 57: Antes De Instalar El Amplificador

    Online-store car audio and autogoods Winauto Sección Instalación Antes de instalar el uso continuo bajo condiciones de volumen alto, etc. En tales casos, el amplificador redu- amplificador ce la potencia de salida o se apaga hasta que se ha enfriado hasta alcanzar la temperatura ADVERTENCIA designada.
  • Page 58 1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil 4 Distancia entre agujero y agujero: 338 mm (GM-A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Distancia entre agujero y agujero: 196 mm...
  • Page 59: Información Adicional

    Información adicional Especificaciones Control de ganancia: RCA ........0,3 V a 6,5 V GM-A6604 Altavoz ........ 3,0 V a 26 V Nivel de entrada máximo / impedancia: Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- RCA ........
  • Page 60 Online-store car audio and autogoods Winauto Apéndice Información adicional Pendiente de corte ..–12 dB/oct Control de ganancia: RCA ........0,3 V a 6,5 V Altavoz ........ 3,0 V a 26 V Nivel de entrada máximo / impedancia: RCA ........6,5 V / 22 kW Altavoz ........
  • Page 61: Bevor Sie Beginnen

    Im Problemfall Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- Händler oder an die nächstgelegene Pioneer- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- Kundendienststelle. haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische...
  • Page 62 Online-store car audio and autogoods Winauto Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Stellen Sie beim Installieren dieses Geräts si- tebetriebs zu verhindern. Schalten Sie in diesem Fall das System aus und überprüfen cher, dass das Erdungskabel zuerst ange- schlossen wird. Das Erdungskabel muss Sie die Anschlüsse der Spannungsversorgung sicher mit metallenen Karosserieteilen ver- und der Lautsprecher.
  • Page 63: Einstellen Des Geräts

    ! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-An- schluss (Standardausgabe 500 mV) ist die Position NORMAL zu wählen. Wenn Rückseite Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer mit Cinch-Anschluss verwenden, die eine max. Ausgabe von 4 V oder höher aufweist, dann passen Sie den Pegel an die Ausgabe der Kfz-Stereoanlage an.
  • Page 64: Bedarfsgerechtes Einstellen Der Verstärkung

    Unterbrechungen der Tonausgabe des auf LPF oder HPF eingestellt ist. Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an ! Sie können nur die Trennfrequenz für eine autorisierte Pioneer-Kundendienststel- CHANNEL B wählen. le in Ihrer Nähe wenden. 5 BASS BOOST-Schalter (Steuerung des Verstärkungsreglung für dieses Gerät...
  • Page 65 Online-store car audio and autogoods Winauto Abschnitt Einstellen des Geräts Wenn die Signalwellenform aufgrund einer hohen Ausgabe verzerrt ist, ändert sich selbst beim Erhöhen der Verstärkung des Verstärkers die Ausgabeleistung nur geringfügig.
  • Page 66: Anschließen Der Geräte

    Wenn die Kfz-Stereoanlage über keine Systemfernbedienungsklemme ver- fügt, verbinden Sie den Klemmenstecker über die Zündung mit der Stromklemme. b Sicherung 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM-A4604) c Sicherung (30 A) × 2 d Durchführungsdichtung 1 Kabel der roten Spezialbatterie e Rückseite...
  • Page 67 4 W bis 8 W für Zweikanal- und andere Brückenanschlüsse. Subwoofer Lautsprecherkanal Strom Eingangsnennleistung: Vierkanal-Ausgang Min. 60 W (GM-A6604) Min. 40 W (GM-A4604) Eingangsnennleistung: Zweikanal-Ausgang Min. 180 W (GM-A6604) Min. 120 W (GM-A4604) ! Installieren oder verwenden Sie diesen Ver-...
  • Page 68: Anschließen Der Lautsprecher

    Online-store car audio and autogoods Winauto Abschnitt Anschließen der Geräte Vierkanal-Ausgang Lautsprecherkanal Strom Eingangsnennleistung: Dreikanal-Lautspre- Min. 60 W (GM-A6604) cherausgang A Min. 40 W (GM-A4604) Eingangsnennleistung: Dreikanal-Lautspre- Min. 180 W (GM-A6604) cherausgang B Min. 120 W (GM-A4604) Anderer Lautsprecher als Subwoofer...
  • Page 69 Online-store car audio and autogoods Winauto Abschnitt Anschließen der Geräte Zweikanal-Ausgang (Stereo) Vierkanal-/Dreikanal-Ausgang ! Stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl) auf die Position 4CH. 1 Cinch-Eingang A 1 Lautsprecher (Rechts) 2 Cinch-Eingang B 2 Lautsprecher (Links) 3 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen (als Sonderzubehör erhältlich) Zweikanal-Ausgang (Mono) 4 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang)
  • Page 70: Anschlüsse Bei Verwendung Des Lautspre- Chereingangskabels

    Online-store car audio and autogoods Winauto Abschnitt Anschließen der Geräte 2 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen tion funktioniert bei einigen Hauptgeräten even- (als Sonderzubehör erhältlich) tuell nicht. Verwenden Sie in diesem Fall ein 3 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang) Systemfernbedienungskabel (als Sonderzubehör erhältlich). Wenn mehrere Verstärker gleichzeitig angeschlossen werden sollen, verbinden Sie das Anschlüsse bei Hauptgerät und alle Verstärker über das Kabel...
  • Page 71: Anschließen Der Lautspre- Cherausgangsklemmen

    Online-store car audio and autogoods Winauto Abschnitt Anschließen der Geräte 1 Positiver Pol + 2 Motorraum 3 Fahrzeuginnenraum 4 Sicherung (30 A) × 2 5 Führen Sie die O-Ring-Gummidichtung in die Karosserie ein. 6 Bohren Sie ein 14-mm-Loch in die Karosse- rie.
  • Page 72 Online-store car audio and autogoods Winauto Abschnitt Anschließen der Geräte 1 Kabelschuh (als Sonderzubehör erhältlich) 2 Lautsprecherkabel Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecherausgangsklemmen an. Befestigen Sie die Lautsprecherkabel sicher mit Hilfe der Klemmenschrauben. 1 Klemmenschrauben 2 Lautsprecherkabel 3 Lautsprecherausgangsklemmen...
  • Page 73: Vor Der Installation Des Verstärkers

    Online-store car audio and autogoods Winauto Abschnitt Installation — Decken Sie den Verstärker nicht mit einer Vor der Installation des Bodenmatte oder einem Teppich ab. Verstärkers ! Die Schutzfunktion aktiviert sich möglicher- weise, um den Verstärker vor Überhitzung zu WARNUNG schützen, welche aufgrund einer Installation ! Um eine ordnungsgemäße Installation zu ge- an Orten mit unzureichender Wärmeabfuhr...
  • Page 74 18 mm) an. 1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm) 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes- ser von 2,5 mm. 3 Fußmatte oder Karosserie 4 Abstand Loch-zu-Loch: 338 mm (GM-A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Abstand Loch-zu-Loch: 196 mm...
  • Page 75: Zusätzliche Informationen

    Technische Daten Stromaufnahme ....... 20,5 A (bei kontinuierlicher Versorgung 4 W) Durchschnittlicher Stromverbrauch GM-A6604 ............. 5,5 A (4 W für vier Kanäle) Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- 8,5 A (4 W für zwei Kanäle) leranz 10,8 V bis 15,1 V) Sicherung ........
  • Page 76: Vóór U Begint

    PIONEER CORPORATION. Bij problemen Als dit product niet naar behoren functioneert, kunt u contact opnemen met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer- servicecentrum. Deponeer dit product niet bij het gewone huis- houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
  • Page 77 Online-store car audio and autogoods Winauto Hoofdstuk Vóór u begint ! Gebruik alleen zekeringen van de aangegeven ! Langdurig gebruik van het audiosysteem kan waarde. Het gebruik van ongeschikte zekerin- de accu uitputten wanneer de motor is uitge- gen kan oververhitting, rookontwikkeling, schakeld of stationair draait.
  • Page 78: Het Toestel Installeren

    Met de regelknoppen CHANNEL A (kanaal A) en CHANNEL B (kanaal B) kunt u de uit- gang van de autoradio en de Pioneer-ver- sterker op elkaar afstemmen. De standaardinstelling is NORMAL. Als het geluidsniveau laag blijft hoewel u de...
  • Page 79 Als de golfvorm van het signaal wordt ver- volume correct zijn ingesteld. Neem in dat vormd door een hoge uitgang, verandert het geval contact op met het dichtstbijzijnde er- uitgangsvermogen slechts gering, ook als de kende servicecentrum van Pioneer. gain van de versterker wordt verhoogd.
  • Page 80: De Toestellen Aansluiten

    Zekering 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM- A4604) c Zekering (30 A) × 2 d Doorvoerring...
  • Page 81 ! Als de systeemafstandsbedieningskabel van ! Voor meer inlichtingen kunt u contact opne- de versterker met de voeding is verbonden via men met uw erkende Pioneer-leverancier of de contactschakelaar (12 V gelijkstroom), blijft -klantendienst. de versterker ingeschakeld zolang het contact aan staat (ongeacht of de autoradio is in- of uitgeschakeld).
  • Page 82: De Luidsprekers Aansluiten

    Online-store car audio and autogoods Winauto Hoofdstuk De toestellen aansluiten 3-kanaalsuitgang Luidsprekerkanaal Vermogen Maximale ingang: 3-kanaalsluidspre- Min. 120 W (GM-A6604) keruitgang A Min. 80 W (GM-A4604) Maximale ingang: 3-kanaalsluidspre- Min. 360 W (GM-A6604) keruitgang B Min. 240 W (GM-A4604) De luidsprekers aansluiten De luidsprekeruitgang kan 4, 3 (stereo en mono) of 2 (stereo of mono) kanalen hebben.
  • Page 83 Online-store car audio and autogoods Winauto Hoofdstuk De toestellen aansluiten 2-kanaalsuitgang (mono) Als u maar één ingang gebruikt (bijvoorbeeld omdat de autoradio maar één RCA-uitgang heeft) maakt u de aansluiting op RCA-ingang A en niet B. 2-kanaalsuitgang (stereo) / (mono) ! Zet schakelaar INPUT SELECT (ingangsse- lectie) op positie 2CH.
  • Page 84 Online-store car audio and autogoods Winauto Hoofdstuk De toestellen aansluiten WAARSCHUWING Indien de accukabel niet goed (met de aansluit- schroeven) wordt aangesloten, bestaat er een risi- co op oververhitting, storingen en lichamelijk letsel zoals lichte brandwonden. Trek de accukabel vanuit het motor- compartiment door naar het voertuiginte- rieur.
  • Page 85 Online-store car audio and autogoods Winauto Hoofdstuk De toestellen aansluiten Bevestig verbindingslippen aan de ka- De luidsprekeraansluitingen beluiteinden. Strip met een draadkniptang of ge- Gebruik een tang om de lippen stevig op de ka- schikt mes het uiteinde van de luidspreker- bels vast te zetten.
  • Page 86: Vóór U De Versterker Installeert

    Online-store car audio and autogoods Winauto Hoofdstuk Installatie Vóór u de versterker geval wordt het uitgangsvermogen van de ver- sterker beperkt of wordt hij uitgeschakeld tot installeert de temperatuur voldoende gedaald is. ! Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen WAARSCHUWING worden, zoals dicht bij de kachel.
  • Page 87 Online-store car audio and autogoods Winauto Hoofdstuk Installatie Bevestig de versterker met de bijgele- verde zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm). 1 Zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm) 2 Boor een gat met een diameter van 2,5 mm 3 Vloermat of chassis 4 Afstand van gat tot gat: 338 mm (GM- A6604) / 308 mm (GM-A4604)
  • Page 88: Aanvullende Informatie

    Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Maximaal ingangsniveau / impedantie: RCA ........6,5 V / 22 kW GM-A6604 Luidspreker ....... 26 V / 16 kW Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot GM-A4604 15,1 V toelaatbaar) Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot Aarding .........
  • Page 89 Online-store car audio and autogoods Winauto Aanhangsel Aanvullende informatie Maximaal ingangsniveau / impedantie: RCA ........6,5 V / 22 kW Luidspreker ....... 26 V / 16 kW Opmerkingen ! Technische gegevens en ontwerp kunnen zon- der voorafgaande kennisgeving worden gewij- zigd.
  • Page 90: Перед Началом Эксплуатации

    Если вы желаете утилизировать данное из- кражи. делие, не выбрасывайте его вместе с обы- ! Самую свежую информацию о чным бытовым мусором. Существует PIONEER CORPORATION можно полу- отдельная система сбора использованных чить на нашем веб-сайте. электронных изделий в соответствии с за- конодательством, которая предполагает со- ответствующее...
  • Page 91 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Перед началом эксплуатации ! Данное устройство предназначено для стать причиной его выхода из строя, пере- транспортных средств с 12-вольтовым ак- грева и появления дыма. кумулятором и заземлением отрицатель- Наружные поверхности усилителя и под- ного...
  • Page 92 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Перед началом эксплуатации — При наличии короткого замыкания между выходной клеммой и проводом громкоговорителя. — При подаче на выходную клемму гром- коговорителя напряжения постоянного тока. ! Усилитель уменьшает выходную мощ- ность, если температура внутри корпуса повышается.
  • Page 93: Описание Элементов Устройства

    CHANNEL A (канал A) и CHANNEL B (канал B) можно установить оптималь- ную выходную мощность автомобильной аудиосистемы в соответствии с мощно- стью усилителя Pioneer. Настройкой по умолчанию является NORMAL. Если выходная мощность остается низ- GM-A4604 кой, даже когда регулятор громкости...
  • Page 94 все равно периодически отключается. В ! Можно выбрать частоту среза только этом случае обратитесь в ближайший для CHANNEL B. авторизованный сервисный центр Pioneer. 5 Регулятор BASS BOOST (уровень уси- ления низких частот) Регулировка коэффициента усиления С помощью регулятора можно выбрать...
  • Page 95 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Настройка усилителя Форма сигнала на выходе при высоком уровне громкости, созданном с помощью регулятора коэффициента усиления усилителя Если при высоком уровне громкости, даже когда коэффициент усиления увеличен, происходит искажение формы сигнала, вы- ходная мощность увеличивается не- значительно.
  • Page 96 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Подключение устройств Схема подключения 7 Входное гнездо В для RCA 8 Входная клемма громкоговорителя (по- льзуйтесь соединителем из комплекта по- ставки) Инструкции по подключению громкогово- рителей приведены в соответствующем разделе. См. Подключения с использова- нием...
  • Page 97 Проложите и закрепите приобретаемый от- ! При возникновении вопросов обращайтесь к местному авторизованному дилеру дельно провод для подключения к аккуму- Pioneer или в пункт сервисного об- лятору, провод заземления, провода громкоговорителей и усилителя как можно служивания. дальше от антенны, кабеля антенны и...
  • Page 98: Подключение Громкоговорителей

    Номинальная входная мощ- Трехканальный мощность: Четырехканальный ность: выход А для гром- Не менее 120 Вт (GM- выход Не менее 60 Вт (GM-A6604) коговорителя A6604) Не менее 40 Вт (GM-A4604) Не менее 80 Вт (GM-A4604) Номинальная входная мощ- Максимальная входная ность: мощность:...
  • Page 99 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Подключение устройств Четырехканальный выход Двухканальный выход (стерео) 1 Громкоговоритель (правый) 2 Громкоговоритель (левый) 1 Справа 2 Слева Двухканальный выход (моно) 3 Выход А громкоговорителя 4 Выход В громкоговорителя Трехканальный выход 1 Громкоговоритель (моно) 1 Справа...
  • Page 100 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Подключение устройств Подключение с использованием входного гнезда RCA Соедините кабелем RCA выходное гнездо автомобильной аудиосистемы и входное гнездо RCA усилителя. Четырехканальный / трехканальный выход ! Установите переключатель INPUT SELECT (выбор входа) в положе- ние...
  • Page 101 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Подключение устройств Проложите провод, предназначен- 5 Серый/черный: Канал А, правый * 6 Серый: Канал А, правый + ный для подключения к аккумулятору, 7 Зеленый/черный: Канал В, левый * из отсека двигателя в салон автомоби- ля.
  • Page 102 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Подключение устройств Подключение проводов к Наденьте наконечники на концы про- водов. выходным клеммам С помощью плоскогубцев или аналогично- громкоговорителей го инструмента закрепите наконечники на проводах. С помощью кусачек или ножа зачи- стите концы проводов громкоговорите- ля...
  • Page 103 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Подключение устройств 1 Клеммные винты 2 Провода громкоговорителей 3 Выходные клеммы для подключения громкоговорителей...
  • Page 104 Online-store car audio and autogoods Winauto Раздел Установка Перед установкой усилителя — Не закрывать усилитель напольным по- крытием или ковриком. ! Функция защиты может сработать для за- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ щиты усилителя от перегрева в результате ! Для обеспечения надлежащей установки установки в местах, где тепло не рассеи- используйте...
  • Page 105 резающих винтов (4 мм × 18 мм). 1 Самонарезающие винты (4 мм × 18 мм) 2 Просверлите отверстие диаметром 2,5 мм 3 Напольный коврик или шасси 4 Расстояние между отверстиями: 338 мм (GM-A6604) / 308 мм (GM-A4604) 5 Расстояние между отверстиями: 196 мм...
  • Page 106: Серийный Номер

    Online-store car audio and autogoods Winauto Приложение Дополнительная информация Серийный номер На этом рисунке показана информация о месяце и годе изготовления устройства. 12 цифр 2 цифры 10 цифр Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007...
  • Page 107: Дополнительная Информация

    Online-store car audio and autogoods Winauto Приложение Дополнительная информация Технические характеристики (канал B) Частота среза ....от 40 Гц до 500 Гц GM-A6604 Крутизна характеристики среза ........... –12 дБ/окт Источник питания ....14,4 В постоянного тока Фильтр высоких частот: (допустимый диапазон от...
  • Page 108 бителей» и постановлением искажений + шум) правительства Российской Федерации № 120 Вт × 2 (при 14,4 В, 4 W 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe МОСТОВОЕ ВКЛЮЧЕ- NV оговаривает следующий срок службы НИЕ, 1 кГц, ≦ 1 % суммар- изделий, официально поставляемых на...
  • Page 109 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 ã...

Table of Contents