Garantie; Service D'assistance; Instructions Pour Le Montage - Peg-Perego POLARIS SPORTSMAN 400 Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for POLARIS SPORTSMAN 400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

SERVICE D'ASSISTANCE

offre un service d'assistance après-vente,
PEG PEREGO
directement ou par le biais de centres d'assistance
agréés, pour toute réparation, remplacement et achat
de pièces de rechange originales.Pour contacter les
centres d'assistance, consultez l'opuscule « Centres
d'Assistance » joint à l'emballage.
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l'article. Pour trouver le numéro
de série, consulter la page consacrée aux pièces de
rechange.
Peg Perego reste à la disposition de ses Clients pour
satisfaire au mieux leurs exigences. Pour ce faire,
connaître l'opinion de nos Clients, est extrêmement
important et précieux pour nous. Par conséquent
nous vous serions très reconnaissants si, après avoir
utilisé l'un de nos produits, vous vouliez bien remplir
le
QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CONSOMMATEUR
vous trouverez sur Internet à l'adresse suivante :
www.pegperego.com et nous transmettre vos
éventuelles observations ou suggestions.

GARANTIE

Nos véhicules sont garantis pendant une période de
six mois à compter de la date d'achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l'exception de la batterie et du chargeur (se
reporter aux instructions d'utilisation détaillées dans
cette notice).
La garantie s'applique dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d'expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce
manuel d'utilisation.
• de mauvaise utilisation du véhicule ou
d'endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l'enfant.
• d'usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d'utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE

ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.
MONTAGE
1 • Vérifier que l'avant-train soit bien accroché aux
points (A). Éliminer les bouchons de protection
(B).
2 • Insérer une rondelle en fer sur la cheville de
l'avant-train comme indiqué sur la figure.
3 • (1)Insérer l'une des deux roues avant en prenant
soin d'utiliser la roue représentée sur la figure A.
(2)Insérer une rondelle en fer.
4 • Insérer une rondelle à blocage automatique sur
l'outil fourni représenté sur la figure. Attention:
les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir détail A). NOTE: le
sachet contient 8 rondelles à blocage
automatique ; 4 rondelles doivent être gardées
dans le cas où il est nécessaire de remplacer une
rondelle défectueuse.
5 • Fixer les roues comme indiqué sur la figure en
poussant à fond la rondelle à blocage
automatique.
6 • Enclencher le cache-clous. Exécuter les
opérations indiquées sur la figure 2 pour l'autre
roue avant.
7 • Insérer une rondelle à blocage automatique sur
l'outil fourni représenté sur la figure. Attention:
les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir détail A).
8 • Retirer les bouchons de protection gris situés
aux extrémités de l'essieu arrière. Enfiler l'essieu
dans l'outil comme indiqué sur la figure.
9 • (1)Insérer une rondelle en fer sur l'essieu.
(2)Enfiler l'essieu dans l'une des deux roues
arrière en prenant soin d'utiliser la roue
représentée sur la figure A.
10 • Enfiler complètement l'essieu, la roue dans le
trou du motoréducteur, afin qu'il sorte de l'autre
côté du véhicule.
11 • Faire tourner légèrement la roue pour aligner et
encastrer les pentagones du motoréducteur et
de la roue (la figure représente l'accrochage
erroné de la roue).
12 • Enfiler la douille, comme indiqué sur la figure, de
l'autre côté de l'essieu jusqu'à l'accrocher à la
coque.
que
13 • Insérer une rondelle en fer comme indiqué sur la
figure.
14 • Replacer l'outil qui a été utilisé pour enfiler la
rondelle à blocage automatique (voir fig. 7) sur
l'essieu, de l'autre côté de la roue. Placer le
véhicule sur un côté en tenant la roue par en
dessous. Prendre soin que l'outil ne se déplace
pas.
15 • (1)Mettre la roue restante en place et insérer
une rondelle en fer. (2)Insérer une rondelle à
blocage automatique sur l'outil fourni représenté
sur la figure. Attention: les languettes de la
rondelle à blocage automatique doivent être
tournées vers l'intérieur de l'outil (voir détail A).
(3)Fixer la roue comme indiqué sur la figure en
poussant à fond la rondelle à blocage
automatique.
16 • Enclencher les autres cache-clous de chaque
côté.
17 • Enfiler le guidon en l'orientant comme indiqué
sur la figure.
18 • Fixer le guidon avec une rondelle et une vis.
19 • Insérer le bouchon du guidon par pression.
20 • Enfiler les poignées sur le guidon.
21 • Monter les poignées à l'arrière du véhicule, en
veillant à les positionner dans le bon sens :
l'extrémité inférieure doit être tournée vers
l'avant de l'article, comme indiqué sur la figure.
22 • Fixer les poignées à l'aide des 4 vis fournies avec
le produit.
23 • Faire tourner le dispositif d'arrêt rouge placé
derrière la selle jusqu'à ce qu'il se trouve dans la
position indiquée sur la figure. A: la selle est
bloquée. B: la selle peut être ouverte. Soulever la
selle.
24 • Brancher les deux prises.
25 • Remettre la selle en place en enfilant les deux
chevilles dans les trous du réservoir. Faire
tourner le dispositif d'arrêt rouge situé derrière
la selle pour la fixer. Le véhicule est prêt à
l'emploi.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU
VEHICULE
26 • LEVIER DE VITESSE : votre enfant s'amusera à
faire semblant de changer de vitesse grâce à ce
levier de vitesse à deux positions.
27 • PEDALE D'ACCELERATEUR/FREIN
ELECTRIQUE: le frein entre en fonction
automatiquement quand on lève le pied.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
DONNES PUREMENT A TITRE INDICATIF. LA
BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT
ETRE DIFFERENTE DU MODELE REPRESENTE LES
SEQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRESENTEES N'EN RESTENT PAS MOINS
VALABLES.
28 • Faire tourner le dispositif d'arrêt rouge, placé
derrière la selle, jusqu'à ce qu'il se trouve dans la
position indiquée sur la figure 23 (figure B).
Soulever la selle. Déconnecter les fiches.
Dévisser la vis du porte-batterie. Retirer le
verrou de la batterie.
29 • Remplacer la batterie. Revisser le ferme batterie.
Brancher les deux fiches. ATTENTION: Replacer
et revisser toujours la siège après avoir effectué
les opérations à l'intérieur de le logement de la
batterie.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: L'OPERATION DE CHARGE DES
BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS
SUR L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE
EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE
SANS LA DEMONTER DU JOUET.
30 • Débrancher la fiche A de la fiche B en appuyant
sur les côtés.
31 • Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans
une prise de courant en suivant les instructions
jointes. Brancher la fiche B et la fiche C du
chargeur de la batterie.
32 • Uen fois la charge terminée, débrancher le
chargeur de batterie C de la prise domestique en
premier lieu et ensuite de la fiche de la batterie
B.
33 • Insérer à fond jusqu'au déclic la fiche A dans la
fiche B. Une fois toutes les opérations terminées,
veiller à bien refermer la selle.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents