Bosch GSR 14,4 VE-2-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR 14,4 VE-2-LI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
    • Technische Daten
    • Wartung und Reinigung
  • English
    • Intended Use
    • Technical Data
    • Maintenance and Cleaning
    • Français
    • Español
    • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Türkçe
  • Polski
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Română
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 236
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 752 (2010.08) O / 224 UNI
GSR | GSB Professional
14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR 14,4 VE-2-LI

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI 2 609 140 752 (2010.08) O / 224 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- ten Oberflächen wie von Rohren, Heizun- gen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 4 Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen den. Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Deutsch | 5 Halten Sie den nicht benutzten Akku fern GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü- Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff- ckung der Kontakte verursachen könnten.
  • Page 6 Atemwege reizen. hohe Akku-Lebensdauer erreicht. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung Lesen Sie die Betriebsanleitung des Lade- mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so geräts. wird der Akku vor gefährlicher Überlastung Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- geschützt.
  • Page 7 Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung GSR 14,4 VE-2-LI/ Sachnummer GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akku-Bohrschrauber/...
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Wartung Und Reinigung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min www.bosch-pt.com aus Mobilfunknetzen) Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Fax: +49 (711) 7 58 19 30 ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 10 Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 11: English

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 12 The power tool is guided more secure with both hands. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 13 English | 13 Use the battery only in conjunction with GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ your Bosch power tool. This measure alone GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI protects the battery against dangerous over- load. Hold power tool by insulated gripping sur-...
  • Page 14 Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner. Symbol Meaning Symbol Meaning GSR 14,4 VE-2-LI/ Article number GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Cordless screwdriver/...
  • Page 15: Intended Use

    Certification drill. Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division A complete overview of accessories can be D-70745 Leinfelden-Echterdingen found in our accessories program. 18.05.2010...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    Switching On and Off Selecting accessories – Maintenance and Cleaning Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) For safe and proper working, always keep P.O. Box 98 the machine and ventilation slots clean. Broadwater Park Clean the application tool, the tool holder, the North Orbital Road power tool’s ventilations slots, and the battery’s...
  • Page 17 English | 17 Transport Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Dispatch batteries only when the housing is un- Power Tools damaged. Tape or mask off open contacts and Locked Bag 66 pack up the battery in such a manner that it can- Clayton South VIC 3169 not move around in the packaging.
  • Page 18: Français

    Il existe un risque accru de choc l’interrupteur est en position marche est électrique si votre corps est relié à la terre. source d’accidents. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 à des feu. personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonction- ner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 20 Ventiler le lieu de travail GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ et, en cas de malaises, consulter un méde- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI cin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- tions des voies respiratoires.
  • Page 21 Français | 21 N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui L’accu est équipé d’un contrôle de tempéra- ont la tension indiquée sur la plaque signa- ture CTN qui ne permet de charger l’accu létique de l’outil électroportatif. Lors de que dans la plage de température entre l’utilisation d’autres accus, p.
  • Page 22 Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité. Symbole Signification Symbole Signification GSR 14,4 VE-2-LI/ N° d’article GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Perceuse- visseuse sans fil/perceuse-vis- seuse à...
  • Page 23 Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 24 également sous : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com www.bosch-pt.com Belgique, Luxembourg Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Tel. : +32 (070) 22 55 65 cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Fax : +32 (070) 22 55 75 produits et de leurs accessoires.
  • Page 25 à la directive européen- ne 2006/66/CE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 26: Español

    2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Solamente emplee los acumuladores pre- conectar son peligrosas y deben hacerse re- vistos para la herramienta eléctrica. El uso parar. de otro tipo de acumuladores puede provo- car daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 28 28 | Español Si no utiliza el acumulador, guárdelo sepa- GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ rado de clips, monedas, llaves, clavos, tor- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI nillos o demás objetos metálicos que pudie- ran puentear sus contactos. El cortocircuito...
  • Page 29 Con el fin de obtener la plena po- tencia del acumulador, antes de su primer Solamente utilice acumuladores originales uso, cárguelo completamente en el carga- Bosch de la tensión indicada en la placa de dor. características de su herramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferentes, co- El acumulador viene equipado con un con- mo, p.
  • Page 30 La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica. Simbología Significado Simbología Significado GSR 14,4 VE-2-LI/ Nº de artículo GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Atornilladora taladradora accu/atornilladora- taladradora de percusión accu...
  • Page 31 Robert Bosch GmbH, PT/ESC, secuencias de trabajo. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 32 Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta- rá gustosamente en cuanto a la adquisición, México aplicación y ajuste de los productos y acceso- Robert Bosch S.A. de C.V. rios. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 33 Español | 33 Eliminación Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Las herramientas eléctricas, acumuladores, ac- Av. Córdoba 5160 cesorios y embalajes deberán someterse a un C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires proceso de recuperación que respete el medio Atención al Cliente ambiente.
  • Page 34: Português

    Há dor, antes de levantá-la ou de transportá-la. um risco elevado devido a choque eléctrico, Se tiver o dedo no interruptor ao transportar se o corpo estiver ligado à terra. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Ferra- sultar um médico. Líquido que escapa do mentas eléctricas são perigosas se forem uti- acumulador pode levar a irritações da pele lizadas por pessoas inesperientes. ou a queimaduras. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 36 Só utilizar o acumulador junto com a sua a ferramenta de trabalho ou o parafuso pos- ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que sam atingir cabos eléctricos escondidos. O o seu acumulador é protegido contra perigo- contacto com um cabo sob tensão também...
  • Page 37 Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos sím- bolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica. Símbolo Significado Símbolo Significado GSR 14,4 VE-2-LI/ N° do produto GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Berbequim sem fio/berbequim aparafusa- dor sem fio área marcada de cinza: Punho...
  • Page 38 A de- Utilização conforme as signação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. disposições A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Para uma estimação exacta da carga de vibra- ções, também deveriam ser considerados os pe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ríodos nos quais o aparelho está desligado ou D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 funciona, mas não está...
  • Page 40 De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com péia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas sórios.
  • Page 41: Italiano

    Sussiste un mag- gior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 42 Non utilizzare mai elettroutensili con inter- ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’in- terruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 43 L’uso di batterie ri- caricabili di tipo diverso potrà dare insorgen- GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ za a lesioni e comportare il rischio d’incendi. GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Non avvicinare batterie non utilizzate a fer- Tenere l’apparecchio per le superfici isolate...
  • Page 44 Leggere le istruzioni d’uso della stazione di Utilizzare esclusivamente batterie ricarica- ricarica. bili originali Bosch dotate della tensione in- Applicare l’elettroutensile sulla vite soltan- dicata sulla targhetta di identificazione to quando è spento. Utensili accessori in ro- dell’elettroutensile.
  • Page 45 Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Simbolo Significato Simbolo Significato GSR 14,4 VE-2-LI/ Codice prodotto GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Trapano avvita- tore a batteria/Trapano avvita-...
  • Page 46 Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- In caso di spedizione di batterie ricaricabili agli sizione per rispondere alle domande relative ioni di litio potrebbe essere obbligatorio l’appli- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 48 Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Nederlands

    Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 50 Elektrisch ge- paald type accu geschikt is, bestaat brandge- reedschap dat niet meer kan worden in- of vaar wanneer het met andere accu’s wordt uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gebruikt. gerepareerd. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Nederlands | 51 Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ in de elektrische gereedschappen. Het ge- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI bruik van andere accu’s kan tot verwondin- gen en brandgevaar leiden. Houd het gereedschap aan de geïsoleerde...
  • Page 52 Bij per ongeluk Gebruik de accu alleen in combinatie met bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen verwondingsgevaar. zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- lasting beschermd.
  • Page 53 Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis Symbool Betekenis GSR 14,4 VE-2-LI/ Zaaknummer GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Accuboor- schroevendraaier/accuklop-...
  • Page 54 Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 56 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Dansk

    Gør det til en vane altid at fjerne indstil- øger risikoen for elektrisk stød. lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktø- jet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 58 Få be- skadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Anvend kun akkuen i forbindelse med dit El-værktøjet føres sikkert med to hænder. Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på...
  • Page 60 En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Symbol Betydning Symbol Betydning GSR 14,4 VE-2-LI/ Typenummer GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akku-bore- skruetrækker/akku-slagbore- maskine Gråt markeret område: Hånd-...
  • Page 61 Head of Product Engineering Certification Tekniske data Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 216–217. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Han- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 delsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools...
  • Page 62 Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 63 Dansk | 63 El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se type- skilt) skal altid angives ved forespørgsler og be- stilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Transport Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget.
  • Page 64: Svenska

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken nent kan medföra kroppsskada. för elstöt. Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I det- ta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 65 GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI gar kommer inte så lätt i kläm och går lättare Bär hörselskydd vid slagborrning. Risk finns att styra. för att buller leder till hörselskada. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 66 Risk finns för personskada om i andningsvägarna. du förlorar kontrollen över elverktyget. Använd batteriet endast med Bosch elverk- Håll i elverktyget med båda händerna under tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig arbetet och se till att du står stadigt. El- överbelastning.
  • Page 67 Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget. Symbol Betydelse Symbol Betydelse GSR 14,4 VE-2-LI/ Produktnummer GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Sladdlös borr- skruvdragare/sladdlös slående borrskruvdragare gråmarkerat område: Handtag...
  • Page 68 Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös slagborr- Engineering Certification skruvdragare. Batteri, insatsverktyg och ytterligare avbildat el- ler beskrivet tillbehör ingår inte i standardleve- rans. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör D-70745 Leinfelden-Echterdingen som finns. 18.05.2010 Buller-/vibrationsdata Ändamålsenlig användning Produktens mätvärden hittar du i tabellen på...
  • Page 69 återvinning. servdelar lämnas även på adressen: Släng inte elverktyg och inte heller batterier i www.bosch-pt.com hushållsavfall! Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning Endast för EU-länder: och inställning av produkter och tillbehör. Enligt europeiska direktivet Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe-...
  • Page 70: Norsk

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for tighet. Dersom det kommer vann i et elektro- å stå stødig og i balanse. Dermed kan du verktøy, øker risikoen for elektriske støt. kontrollere elektroverktøyet bedre i uvente- de situasjoner. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. av støy kan føre til at man mister hørselen. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å fø- Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 72 å stå stødig. riet mot farlig overbelastning. Elektroverktøyet føres sikrere med to hen- Bruk kun originale Bosch batterier med en der. spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre bat- GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ terier, f.
  • Page 73 En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Symbol Betydning Symbol Betydning GSR 14,4 VE-2-LI/ Produktnummer GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Batteri-bore- skrutrekker/batteri-slagbore- skrutrekker Grått markert område:...
  • Page 74 Engineering Certification Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-le- veransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hørsprogram. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Formålsmessig bruk Støy-/vibrasjonsinformasjon Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på...
  • Page 75 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: Kun for EU-land: www.bosch-pt.com Jf. det europeiske direktivet Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- 2002/96/EF vedr. gamle elektris- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og ke og elektroniske apparater og tilbehør.
  • Page 76: Suomi

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työ- kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkö- kalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyöriväs- työkalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. sä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapa- turman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 78 Tuuleta raikkaalla ilmal- kädellä. la ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee hait- toja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku- Pidä...
  • Page 79 Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Opettele tun- nusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökalu- asi paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkki Merkitys Tunnusmerkki Merkitys GSR 14,4 VE-2-LI/ Tuotenumero GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akku-poraruu- vinväännin ja akku-iskupora- ruuvinväännin harmaana merkitty alue: Käsi-...
  • Page 80 Head of Product muoviin. GSB on lisäksi tarkoitettu iskuporauk- Engineering Certification seen tiileen, muuraukseen ja kiviainekseen. Tekniset tiedot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta D-70745 Leinfelden-Echterdingen sivulla 216–217. 18.05.2010 Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä ole- va tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppa- nimitys saattaa vaihdella.
  • Page 81 Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkö- www.bosch-pt.com työkalun tuuletusaukot sekä akun tuuletusaukot Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua joka käytön jälkeen. tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Page 82 82 | Suomi Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (10) 480 8363 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi Kuljetus Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioi- tumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa ak- ku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkaukses- Litiumioniakkuja lähetettäessä...
  • Page 83 φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 84 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 85 μόνο μπαταρίες που προορίζονται γι’ αυτά. με τα δυο σας χέρια. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημι- GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ ουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς. GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμο- Να...
  • Page 86 υπερφόρτιση. Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού του Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες φορτιστή. της Bosch με την τάση που αναφέρεται στην Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη πινακίδα κατασκευαστή. Σε περίπτωση που βίδα μόνο όταν αυτό βρίσκεται εκτός χρησιμοποιήσετε άλλες μπαταρίες, π. χ.
  • Page 87 χειρισμού. Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Σύμβολο Σημασία Σύμβολο Σημασία GSR 14,4 VE-2-LI/ Αριθμός ευρετηρίου GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας/ Κρουστικό δράπανο μπαταρίας...
  • Page 88 και τη λύση βιδών καθώς και για το τρύπημα σε ξύλα, μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά. Το GSB προορίζεται επίσης και για τρύπημα με Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κρούση σε τούβλα, τοίχους και πετρώματα. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010...
  • Page 89 σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. καθαρίζετε το τοποθετημένο εξάρτημα, την Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα υποδοχή εργαλείου και τις σχισμές αερισμού του ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική ηλεκτρικού εργαλείου και της μπαταρίας. διεύθυνση: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 90 ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία Ελλάδα 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές Robert Bosch A.E. ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Ερχείας 37 συσκευές και τη μεταφορά της 19400 Κορωπί – Αθήνα οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο...
  • Page 91: Türkçe

    Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda bir yard mc alet yaralanmalara neden b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine olabilir. s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 92 şulu ile onart n. Bu sayede aletin güvenliğini ve s k ş p s k şmad klar n , parçalar n sürekli hale getirirsiniz. hasarl olup olmad ğ n kontrol edin. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93 ç kan buharlar nefes yollar n tahriş edebilir. Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ birlikte kullan n. Ancak bu yolla akü tehlikeli GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI zorlanmalara karş...
  • Page 94 Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanman za yard mc olur. Sembol Anlam Sembol Anlam GSR 14,4 VE-2-LI/ Ürün kodu GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akülü delme/ vidalama makinesi/Akülü...
  • Page 95 Engineering Certification delme işleri için tasarlanm şt r. GSB ayr ca tuğla, duvar ve taş malzemede darbeli delme işleri için de tasarlanm şt r. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Teknik veriler D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Ürünün teknik verileri sayfa 216–217’eki tabloda belirtilmektedir.
  • Page 96 Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 97 Türkçe | 97 Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müşteri Dan şman : +90 (0212) 335 06 66 Müşteri Servis Hatt : +90 (0212) 335 07 52 Nakliye Aküleri sadece gövdeleri hasar görmemiş halde gönderin.
  • Page 98: Polski

    (w zależności od rodzaju i zastosowania Należy unikać kontaktu z uziemionymi po- elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń wierzchniami jak rury, grzejniki, piece ciała. i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest więk- sze, gdy ciało użytkownika jest uziemione. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 99 ładowania określonego rodzaju aku- którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzo- mulatorów, w sposób niezgodny z przezna- ny. Elektronarzędzie, którego nie można czeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 100 Elektronarzędzie może spowodować obrażenia ciała i prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. zagrożenie pożarem. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI śrub lub innych małych przedmiotów Podczas wykonywania prac, przy których...
  • Page 101 ładowarce. drogi oddechowe. Akumulator należy używać tylko w połącze- Akumulator wyposażony został w czujnik niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla temperatury, który dopuszcza ładowanie którego został on przewidziany. Tylko w ten tylko w zakresie temperatur, leżącym między 0 °C i 45 °C. W ten sposób sposób można ochronić...
  • Page 102 Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie GSR 14,4 VE-2-LI/ Numer katalogowy GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Wiertarko- wkrętarka akumulatorowa/ Udarowa wiertarko-wkrętarka...
  • Page 103: Zakres Dostawy

    Certification wiertarko-wkrętarka akumulatorowa. Akumulator, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzą w Robert Bosch GmbH, Power Tools Division standardowy zakres dostawy. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć 18.05.2010 w naszym katalogu osprzętu.
  • Page 104 Po każdym użyciu elektronarzędzia należy Polska oczyścić narzędzie robocze, uchwyt narzędzio- Robert Bosch Sp. z o.o. wy, otwory wentylacyjne elektronarzędzia, jak Serwis Elektronarzędzi również otwory wentylacyjne akumulatora. Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Obsługa klienta oraz...
  • Page 105 środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 106: Česky

    šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. dílu stroje, může vést k poranění. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými Při příklepovém vrtání noste ochranu řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu lehčeji vést. sluchu. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 108 Páry mohou dráždit dýchací cesty. zraněním. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Elektronářadí držte při práci pevně oběma Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude rukama a zajistěte si bezpečný postoj. akumulátor chráněn před nebezpečným Oběma rukama je elektronářadí vedeno přetížením.
  • Page 109 Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat. Symbol Význam Symbol Význam GSR 14,4 VE-2-LI/ Objednací číslo GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akumulátorový vrtací šroubovák/ akumulátorový...
  • Page 110 Engineering Certification příklepový vrtací šroubovák. Akumulátor, nasazovací nástroj a další zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří ke standardnímu obsahu dodávky. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kompletní příslušenství naleznete v našem D-70745 Leinfelden-Echterdingen programu příslušenství. 18.05.2010 Informace o hluku a vibracích Určené...
  • Page 111 Při zasílání akumulátorů Li-ion může vzniknout Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže povinnost označení, dbejte k tomu prosím při otázkách ke koupi, používání a nastavení národních předpisů. výrobků a příslušenství.
  • Page 112 životní prostředí. Pouze pro země EU: Podle směrnice 2006/66/ES musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány. Změny vyhrazeny. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Slovensky

    Malý elektrickým náradím nepoužívajte ani okamih nepozornosti môže mať pri používaní žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené náradia za následok vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 114 Používanie odsávacieho zariadenia a tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú zariadenia na zachytávanie prachu znižuje viesť. riziko ohrozenia zdravia prachom. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 115 GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ Do elektrického náradia používajte len GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI príslušné určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok Držte ručné...
  • Page 116 Len takto bude akumulátor chránený pred S prepínačom rýchlostných stupňov nebezpečným preťažením. manipulujte len vtedy, keď je náradie Používajte len originálne akumulátory Bosch s vypnuté. napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho Posúvajte prepínač rýchlostných stupňov, ručného elektrického náradia. Pri použití iných resp.
  • Page 117 Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. Symbol Význam Symbol Význam GSR 14,4 VE-2-LI/ Vecné číslo GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akumulátorový vŕtací skrutkovač/akumulátorový...
  • Page 118 (základná výbava) Engineering Certification Akumulátorový vŕtací skrutkovač/akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nepatria do štandardnej základnej výbavy D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom Informácia o programe príslušenstva.
  • Page 119 Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 120 životného prostredia. Len pre krajiny EÚ: Podľa smernice 2006/66/ES sa musia poško- dené alebo opotrebované akumulátory/batérie dať na recykláciu. Zmeny vyhradené. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Magyar

    A változtatás nélküli használata jellegének megfelelően csökkenti csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló a személyi sérülések kockázatát. aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 122 és a kivitelezendő kéziszerszámot használja. Egy alkalmas munka sajátosságait. Az elektromos kézi- elektromos kéziszerszámmal a megadott szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő teljesítménytartományon belül jobban és célokra való alkalmazása veszélyes biztonságosabban lehet dolgozni. helyzetekhez vezethet. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Tartsa távol a használaton kívüli akkumu- látort bármely fémtárgytól, mint például Az elektromos kéziszerszámot csak a irodai kapcsoktól, pénzérméktől,...
  • Page 124 Az akkumulátor egy NTC- légutakat. hőmérsékletellenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését Az akkumulátort csak az Ön Bosch csak 0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet gyártmányú elektromos kéziszerszámával esetén teszi lehetővé. Ez igen magas használja. Az akkumulátort csak így lehet akkumulátor-élettartamot biztosít.
  • Page 125 Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában. Magyarázat Magyarázat GSR 14,4 VE-2-LI/ Cikkszám GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akkumulátoros fúró- és csavarozógép/...
  • Page 126 Akkumulátoros fúró- és Engineering Certification csavarozógép/akkumulátoros ütvefúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tartozékok nem tartoznak a standard D-70745 Leinfelden-Echterdingen szállítmányhoz. 18.05.2010 Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
  • Page 127 Kérjük vegye tekintetbe az érintett www.bosch-pt.com országban érvényes előírásokat. A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos...
  • Page 128 össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Csak az EU-tagországok számára: A 2006/66/EK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 129 пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы нахо- Штепсельная вилка электроинструмента дитесь в состоянии наркотического или должна подходить к штепсельной алкогольного опьянения или под розетке. Ни в коем случае не изменяйте Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (20.1.11)
  • Page 130 ухоженные режущие инструменты с пылеотсоса может снизить опасность, острыми режущими кромками реже создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин- 2 609 140 752 | (20.1.11) Bosch Power Tools...
  • Page 131 аккумуляторы. Использование других Двумя руками Вы работаете более надежно аккумуляторов может привести к травмам с электроинструментом. и пожарной опасности. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI гвоздей, винтов и других маленьких...
  • Page 132 вызвать раздражение дыхательных путей. полностью зарядить в зарядном Используйте аккумулятор только со- устройстве перед первой эксплуатацией. вместно с Вашим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор Аккумуляторная батарея оснащена защищен от опасной перегрузки. датчиком с отрицательным температурным коэффициентом для Используйте только оригинальные...
  • Page 133 Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом. Символ Значение Символ Значение GSR 14,4 VE-2-LI/ Товарный № GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Аккумуляторная дрель- шуруповерт/аккумуляторная...
  • Page 134 для сверления в древесине, металле, керамике Engineering Certification и пластмассе. Кроме того, GSB предназначен также для ударного сверления в кирпиче, каменной кладке и камне. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Технические данные D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Технические данные электроинструмента приведены в таблице на стр. 216–217.
  • Page 135 инструмент, патрон и вентиляционные щели найдете также по адресу: электроинструмента, а также вентиляционные www.bosch-pt.com щели аккумуляторной батареи. Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (20.1.11)
  • Page 136 батареи, принадлежности и упаковку нужно Полную информацию о расположении сдавать на экологически чистую рекуперацию. сервисных центров Вы можете получить на Не выбрасывайте электроинструменты и официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по аккумуляторные батареи/батарейки в телефону справочно-сервисной службы Bosch бытовой мусор! 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
  • Page 137 електричним струмом. та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 138 Не користуйтеся електроприладом з для акумуляторних батарей, для яких він не пошкодженим вимикачем. Електроприлад, передбачений, може призводити до який не можна увімкнути або вимкнути, є пожежі. небезпечним і його треба відремонтувати. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Використання інших акумуляторних положення. Двома руками Ви зможете батарей може призводити до травм та надійніше тримати електроприлад. пожежі. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI канцелярськими скріпками, ключами, При...
  • Page 140 може подразнювати дихальні шляхи. реалізувати свою повну ємність, перед Використовуйте акумулятор лише з тим, як перший раз працювати з Вашим електроприладом Bosch. Лише за приладом, акумулятор треба повністю таких умов акумулятор буде захищений від зарядити у зарядному пристрої. небезпечного перевантаження.
  • Page 141 експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. Символ Значення Символ Значення GSR 14,4 VE-2-LI/ Товарний номер GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Акумуляторний дриль-шуруповерт/акумулято- рний ударний дриль-шуруповерт...
  • Page 142 Технічні документи в: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 143 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com тин можна знайти за адресою: Офіційний сайт: www.bosch-pt.com www.bosch-powertools.com.ua Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Адреса Регіональних гарантійних сервісніх ня і налагодження продуктів і приладдя до них. майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 144 що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Лише для країн ЄС: Відповідно до директиви 2006/66/EC пошкод- жені або відпрацьовані акумулятори/батарей- ки повинні здаватися на повторну переробку. Можливі зміни. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Română

    întrerupător sau dacă porniţi Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. scula electrică înainte de a o racorda la Pătrunderea apei într-o sculă electrică reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. măreşte riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 146 Sculele electrice devin consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din periculoase atunci când sunt folosite de acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau persoane lipsite de experienţă. la arsuri. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ irita căile respiratorii. GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Folosiţi acumulatorul numai împreună cu Apucaţi scula electrică...
  • Page 148 Reţineţi aceste simboluri şi semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie GSR 14,4 VE-2-LI/ Număr de identificare GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/ maşină...
  • Page 149 Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 216–217. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 150 întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în Robert Bosch GmbH, Power Tools Division care scula electrică este deconectată sau D-70745 Leinfelden-Echterdingen funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
  • Page 151 şi la: acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer! www.bosch-pt.com Numai pentru ţările UE: Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Conform Directivei Europene cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- 2002/96/CE privind deşeurile de lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 152 Ползването на оригинални щепсели и здрави плътнозатворени обувки със контакти намалява риска от възникване на стабилен грайфер, защитна каска или токов удар. шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ръбове оказват по-малко съпротивление и електроинструментите се водят по-леко. Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 154 малки метални предмети, напр. кламери, по-сигурно. монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ съединение. Последствията от късото GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
  • Page 155 пусковия прекъсвач по невнимание тация от акумулаторната батерия могат да съществува опасност от нараняване. се отделят пари. Проветрете помещение- то и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 156 прегледайте ги и запомнете значението им. Правилната интерпретация на символите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-добре и по-безопасно. Символ Значение Символ Значение GSR 14,4 VE-2-LI/ Каталожен номер GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Акумулаторна бормашина и винтоверт/ акумулаторна...
  • Page 157 Техническите параметри на продукта са посочени в таблицата на страница 216–217. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 158 да се промени. Това би могло да увеличи зна- чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от ви- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division брации трябва да бъдат взимани предвид и D-70745 Leinfelden-Echterdingen периодите, в които електроинструментът е...
  • Page 159 съгласно Директива 2006/66/ЕО дефектни или Тел.: +359 (02) 962 5295 изхабени акумулаторни или обикновени бате- Факс: +359 (02) 62 46 49 рии трябва да бъдат рециклирани. www.bosch.bg Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 160: Srpski

    Prodor vode u električni alat povećava rizik Izbegavajte nenormalno držanje tela. od električnog udara. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim bušilice i uvrtače ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode. GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Nosite zaštitu za sluh pri bušenju sa udarcima. Delovanje galame može uticati na gubitak sluha. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 162 Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke. akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom.
  • Page 163 Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite. Simbol Značenje Simbol Značenje GSR 14,4 VE-2-LI/ Broj predmeta GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akku-uvrtač bušilice/Akku-uvrtač bušilice sa udarcima sivo markirano područje: Drška...
  • Page 164 Certification zavrtanja kao i bušenje u drvetu, metalu, keramici i plastici. GSB je dodatno zamišljen za bušenje sa udarcima u opeci, zidu i kamenu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tehnički podaci D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Tehnički podaci proizvoda su navedeni na tabeli na strani 216–217.
  • Page 165 Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje – Biranje pribora Održavanje i čišćenje Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Držite električni alat i proreze za ventilaciju proizvoda i pribora. čiste, da bi dobro i sigurno radili.
  • Page 166 čovekove sredine. Samo za EU-zemlje: Prema smernici 2006/66/EG moraju se akku/ba- terije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati. Zadržavamo pravo na promene. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Slovensko

    Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se Prosimo, da napravo zavarujete pred dež- delu naprave, lahko povzroči telesne jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje poškodbe. povečuje tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 168 Tako bo potrebno pred uporabo naprave popraviti. zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Uporabljajte samo originalne akumulatorske skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na napeljavo, ki je pod napetostjo povzroči, da tipski tablici vašega električnega orodja. Pri so posledično tudi kovinski deli naprave pod uporabi drugih akumulatorskih baterij, na napetostjo in to vodi do električnega udara.
  • Page 170 Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Simbol Pomen Simbol Pomen GSR 14,4 VE-2-LI/ Številka artikla GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akumulatorski vrtalni vijačnik/akumulatorski udarni vrtalni vijačnik Sivo označeno območje: ročaj...
  • Page 171 GSB je dodatno namenjen za udarno vrtanje v opeko, zid in kamen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tehnični podatki 18.05.2010 Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 216–217.
  • Page 172 Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z akumulatorske baterije. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 173 Samo za države EU: V skladu s smernico 2006/66/ES je treba defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 174: Hrvatski

    Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Prije primjene ove oštećene dijelove originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj se način osigurati da ostane sačuvana uzrok u slabo održavanim električnim sigurnost uređaja. alatima. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 176 Električni alat će se sigurno voditi s liječnika. Pare mogu nadražiti dišne putove. dvije ruke. Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ će se aku-baterija zaštititi od opasnog GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI preopterećenja.
  • Page 177 Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da električni alat bolje i sigurnije koristite. Simbol Značenje Simbol Značenje GSR 14,4 VE-2-LI/ Kataloški br. GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušilica i odvijač...
  • Page 178 Certification otpuštanje vijaka, kao i za bušenje drva, metala, keramike i plastike. GSB je dodatno predviđen za udarno bušenje opeke, zidova i kamena. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tehnički podaci D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na stranici 216–217.
  • Page 179 Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 180 Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezerv- nih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407 Transport Aku-bateriju pošaljite samo ako je kućište...
  • Page 181: Eesti

    Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on Enne elektrilise tööriista sisselülitamist elektrilöögi oht suurem. eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 182 Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Ainult nii on aku lamini käes. kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge vastab elektrilise tööriista GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI andmesildil toodud pingele. Muude akude, Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik või...
  • Page 184 Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Sümbol Tähendus Sümbol Tähendus GSR 14,4 VE-2-LI/ Tootenumber GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akupuurtrell/Akulöökpuurtrell halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Lugege läbi kõik ohutusnõuded...
  • Page 185 Head of Product kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu Engineering Certification standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nõuetekohane kasutamine D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu, metalli, Andmed müra/vibratsiooni...
  • Page 186 Li-ioon-akude saatmisel võib osutuda vajalikuks Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete pakendi asjaomane märgistamine, järgige ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja kehtivaid eeskirju. seadistamisega seotud küsimustes. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 188: Latviešu

    ķēdi. aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, atbilstoši elektroinstrumenta tipam un vei- kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt camā darba raksturam ļauj izvairīties no sa- elektriskā trieciena saņemšanas risku. vainojumiem. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 190 Elektroinstrumentu ir drošāk cēloni savainojumam vai novest pie vadīt ar abām rokām. elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ Laikā, kad akumulators netiek lietots, GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar Veicot darbu, kura laikā darbinstruments saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām,...
  • Page 191 ārsta. Izgaroju- pilnīgi jāuzlādē uzlādes ierīcē. mi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Akumulators ir apgādāts ar NTC Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch temperatūras kontroles ierīci, kas ļauj elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir uzlādēt akumulatoru vienīgi tad, ja tā...
  • Page 192 Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot elektroinstrumentu. Simbols Nozīme Simbols Nozīme GSR 14,4 VE-2-LI/ Izstrādājuma numurs GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis/ Akumulatora triecien- urbjmašīna-skrūvgriezis...
  • Page 193 Tehniskā dokumentācija no: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 194 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Pārsūtot litija-jonu akumulatorus, sūtītājs ir palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- atbildīgs par pareizu sūtījuma marķēšanu, tāpēc miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lūdzam šajā...
  • Page 195 Tikai ES valstīm Saskaņā ar direktīvu 2006/66/EK, bojātie vai no- lietotie akumulatori un baterijas jāsavāc un jānogādā otrreizējai pārstrādei. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 196: Lietuviškai

    įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka van- dens, padidėja elektros smūgio rizika. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite nedelsdami kreipkitės į gydytoją. vaikams ir nemokantiems juo naudotis Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai nudeginti odą. įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 198 Iškyla sprogimo pavojus. laikomas dviem rankomis. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreip- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI kitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus.
  • Page 199 Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu. Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė GSR 14,4 VE-2-LI/ Gaminio numeris GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas/ akumuliatorinis smūginis gręžtuvas-suktuvas...
  • Page 200 Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 216–217 psl. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 201 žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir D-70745 Leinfelden-Echterdingen veikė, bet nebuvo naudojamas.
  • Page 202 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines Tik ES šalims: dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Pagal Europos direktyvą Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- 2002/96/EB dėl elektros ir tai mielai jums patars gaminių ir papildomos elektroninės įrangos atliekų ir šios įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- direktyvos perkėlimo į...
  • Page 203 ‫/69/2002 ﺑﺼﺪﺩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬EG .‫ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﳌﺤﻠﻴﺔ‬ :‫ﻟﺪﻭﻝ ﺍﻻﲢﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﰊ ﻓﻘﻂ‬ /‫/66/6002 ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ‬EG ‫ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ .‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 204 ‫ﺍﺭﺳﻞ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﻫﻴﻜﻠﻬﺎ ﺳﻠﻴﻢ. ﺍﺣﺠﺐ ﺍﻷﻗﻄﺎﺏ ﺍﳌﻔﺘﻮﺣﺔ‬ :‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺑﻤﻮﻗﻊ‬ .‫ﺑﻼﺻﻘﺎﺕ ﻭﻏﻠﻒ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﺤﺮﻙ ﰲ ﺍﻟﻄﺮﺩ‬ ،‫ﻗﺪ ﻳﺘﻮﺟﺐ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻄﺮﺩ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻣﺮﺍﻛﻢ ﺇﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ‬ www.bosch-pt.com .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺼﺪﺩ ﺫﻟﻚ‬ 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Engineering Certification .‫ﺍﳌﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﺪﻕ ﰲ ﺍﻟﻄﻮﺏ ﻭﺍﳉﺪﺭﺍﻥ ﻭﺍﳊﺠﺮ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen .216 – 217 ‫ﺫﻛﺮﺕ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﳍﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ 18.05.2010 ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ‬...
  • Page 206 .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﺃﻣﺎﻧﺎ‬ ‫ﺍﳌﻌﻨﯽ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﳌﻌﻨﯽ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ‬ GSR 14,4 VE-2-LI / GSR 18 VE-2-LI / GSB 14,4 VE-2-LI / ‫: ﻣﺜﻘﺎﺏ ﺭﺑﻂ ﻟﻮﺍﻟﺐ‬GSB 18 VE-2-LI ‫ﺑﻤﺮﻛﻢ/ﻣﺜﻘﺎﺏ ﺭﺑﻂ ﻟﻮﺍﻟﺐ ﻣﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﺪﻕ ﺑﻤﺮﻛﻢ‬ ‫ﺍﳌﺠﺎﻝ ﺍﳌﻌﻠﻢ ﺑﺎﻟﺮﻣﺎﺩﻱ: ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ )ﺳﻄﺢ‬...
  • Page 207 .‫ﺑﺜﺒﺎﺕ. ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻜﻠﺘﺎ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﺃﻛﱪ‬ ‫ﺍﻟﻜﺜﲑ ﻣﻦ ﺍﳊﻮﺍﺩﺙ ﻣﺼﺪﺭﻫﺎ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﹼ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫ﺭﺩﻱﺀ‬ GSR 14,4 VE-2-LI / GSR 18 VE-2-LI / ◀ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻘﺎﺀ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻭﺣﺎﺩﺓ. ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺫﺍﺕ ﺣﻮﺍﻑ‬...
  • Page 208 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺧﻄﲑﺓ ﻭﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﹼ‬ ‫ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺍﳋﻼﺀ. ﳜﻔﺾ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﻛﺎﺑﻞ ﲤﺪﻳﺪ ﳐﺼﺺ‬ .‫ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ‬ .‫ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 209 .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ :‫ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍی ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﻋﻀﻮ ﺍﲢﺎﺩﯾﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫/66/6002، ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻏﯿﺮ‬EG ‫ﻃﺒﻖ ﺁﺋﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ‬ .‫ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 210 ‫ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ، ﺳﺮﻭﯾﺲ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ. ﺗﺼﺎﻭﯾﺮ ﻭ‬ .‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 211 ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮﺍی ﺩﺭﯾﻞ ﮐﺎﺭی ﺩﺭ ﭼﻮﺏ، ﻓﻠﺰﺍﺕ، ﺳﺮﺍﻣﯿﮏ ﻭ ﭘﻼﺳﺘﯿﮏ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍی ﺩﺭﯾﻞ ﮐﺎﺭی‬GSB ‫ﺍﺳﺖ. ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﺭﯾﻞ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﻫﺎی‬ .‫ﺿﺮﺑﻪ ﺍی ﺩﺭ ﺁﺟﺮ، ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺟﺮی ﻭ ﺳﻨﮓ ﻧﯿﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﻮﺩ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010...
  • Page 212 .‫ﺑﺴﭙﺎﺭﯾﺪ. ﺗﻔﺴﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ ﺍﯾﻦ ﻋﻼﯾﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮐﻤﮏ ﻣﯿﮑﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫ﻣﻌﻨﯽ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﻣﻌﻨﯽ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ‬ GSR 14,4 VE-2-LI / ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ‬ GSR 18 VE-2-LI / GSB 14,4 VE-2-LI / ‫: ﺩﺭﯾﻞ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ‬GSB 18 VE-2-LI ‫ﺷﺎﺭژی/ ﺩﺭﯾﻞ...
  • Page 213 ‫ﺩﺭﺍﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻮﺍی ﻣﺤﯿﻂ ﺭﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ‬ ‫ﮐﺮﺩﯾﺪ، ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﳕﺎﺋﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﯾﻦ ﺑﺨﺎﺭﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ‬ GSR 14,4 VE-2-LI / GSR 18 VE-2-LI / .‫ﺑﻪ ﻣﺠﺎﺭی ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺷﻤﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬ GSB 14,4 VE-2-LI / GSB 18 VE-2-LI ◀...
  • Page 214 ◀ .‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺭﯾﻞ ﺿﺮﺑﻪ ﺍی ﺍﺯ ﮔﻮﺷﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﲢﺖ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺳﺮ ﻭ ﺻﺪﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﱳ، ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻨﻮﺍﺋﯽ ﺷﻤﺎ ﺁﺳﯿﺐ‬ .‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬ 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫ﮐﺎﺭ ﺟﺎی ﻣﻄﻤﺌﻨﯽ ﺑﺮﺍی ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ .‫ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻫﺎی ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﲢﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 216 216 | GSR 14,4 VE-2-LI GSR 14,4 VE-2-LI GSR 18 VE-2-LI GSR 18 VE-2-LI Professional Professional Professional Professional 3 601 H65 4.. 3 601 H65 4.. 3 601 H65 3.. 3 601 H65 3.. 14,4 14,4 0 – 380 0 – 380 0 –...
  • Page 217 0 – 27000 0 – 27000 Ø Ø Ø Ø 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 218 218 | 100 % 100 % 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 219 | 219 GSR 18 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 220 220 | Min. Max. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 221 | 221 GSB 14,4 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 222 222 | 2 609 140 752 | (29.7.10) Bosch Power Tools...
  • Page 223 AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 602 025 169 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 029 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
  • Page 224 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDR | GDS | GDX Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 V-LI | 18 V-LI 2 609 140 904 (2012.01) O / 195 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 225 ........vÝ—U 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 226 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 227 GDR 18 V-LI Professional GDR ... GDS ... 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 228 GDX ... 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 230 Dämpfe können die Atemwege reizen. ren. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. licher Überlastung geschützt. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf die auszuführende Tätigkeit.
  • Page 231 ¼" Innensechs- kant/ ½" kant/ ½" kant/ ½" kant/ ½" Gewicht entsprechend EPTA-Proce- dure 01/2003 Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 232 – Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des 07.12.2011 Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
  • Page 233 Drehmomentschlüssel zu überprü- fen. Akku einsetzen Verschraubungen mit hartem, federndem oder weichem Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Sitz der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Werden im Versuch die in einer Schlagfolge erzielten Drehmo- gebenen Spannung.
  • Page 234 Elektrowerkzeug eindringen. Wechseln Sie niemals nur eine Kohlebürste aus! Gurthalteclip Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezogene Kohle- Mit dem Gurthalteclip 4 können Sie das Elektrowerkzeug z. B. bürsten, die für Ihr Produkt bestimmt sind. an einem Gurt einhängen. Sie haben dann beide Hände frei –...
  • Page 235 2002/96/EG müssen nicht mehr ge- bildung. brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge- mäß der europäischen Richtlinie Deutschland 2006/66/EG müssen defekte oder ver- Robert Bosch GmbH brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam- Servicezentrum Elektrowerkzeuge melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zuge- Zur Luhne 2 führt werden.
  • Page 236 Always wait until the machine has come to a complete the switch is dangerous and must be repaired. stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 237: Specifications

    The numbering of the product features refers to the illustra- tate the respiratory system. tion of the machine on the graphics page. Use the battery only in conjunction with your Bosch 1 Tool holder power tool. This measure alone protects the battery 2 Locking sleeve against dangerous overload.
  • Page 238: Battery Charging

    It may be used for a preliminary assessment of expo- sure. The declared vibration emission level represents the main ap- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division plications of the tool. However if the tool is used for different D-70745 Leinfelden-Echterdingen applications, with different accessories or poorly maintained, 07.12.2011...
  • Page 239 Starting Operation Inserting the Battery Use only original Bosch lithium ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- ing other batteries can lead to injuries and pose a fire haz- To remove the battery 5, press the unlocking button 6 and ard.
  • Page 240 0 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in the the On/Off switch. car in summer. For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 241 2–3 months and replace the carbon brushes if required. Outside AU and NZ: Never replace only a single carbon brush! Phone: +61 (03) 9541 5555 Note: Use only carbon brushes supplied by Bosch and intend- www.bosch.com.au ed specifically for your product. Republic of South Africa –...
  • Page 242 Ne jamais modifier la fiche de quelque façon Great Britain que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des P.O. Box 98 socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
  • Page 243 Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précau- N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- tions d’emploi sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié...
  • Page 244 Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 Ø vis d’assemblage M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 Porte-outil ½" ½" ½" ½" Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 245 été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division la charge vibratoire. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales 07.12.2011...
  • Page 246 Mise en service Montage de l’accu N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- Pour sortir l’accu 5, appuyez sur la touche de déverrouillage 6 que signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 247 être remplacé. accroché à une ceinture par ex. Vous avez donc les deux mains libres et l’appareil électroportatif est à tout temps à Respectez les indications concernant l’élimination. portée de main. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 248 être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de fai- Note : N’utilisez que des balais d’origine Bosch qui sont pré- re appel à un expert en transport des matières dangereuses.
  • Page 249 Los cables de red dañados o enredados pueden mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con provocar una descarga eléctrica. la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indicado. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 250 Únicamente utilice el acumulador en combinación con de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 251 0 –3200 0 –3200 0 –3200 Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden va- riar. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 252 K determinados según EN 60745: Apriete de tornillos y tuercas del tamaño máximo admisible: =12 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido 07.12.2011 determinado según el procedimiento de medición fijado en la...
  • Page 253 Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- ción 6 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica tiran- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- do de él hacia delante. No proceda con brusquedad. terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- Cambio de útil (ver figuras A...
  • Page 254 De esta manera le que- dan libres ambas manos y tiene siempre accesible la herra- Observe las indicaciones referentes a la eliminación. mienta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 255 ¡Jamás sustituya solamente una escobilla! Tel.: +51 1706 1100 Observación: Únicamente emplee unas escobillas adquiri- Chile das a través de Bosch para este producto. Robert Bosch S.A. – Afloje las tapas 16 con un destornillador adecuado. Calle San Eugênio, 40 –...
  • Page 256 Português | 33 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Segurança eléctrica tamente a su distribuidor habitual de Bosch: A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira España alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com Servicio Central de Bosch ferramentas eléctricas protegidas por ligação à...
  • Page 257 Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu- tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 258 ISO 5393 Ø dos parafusos da máquina M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 Fixação da ferramenta ½" ½" ½" ½" Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 259 , K=1,5 m/s O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normali- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2011...
  • Page 260 Colocação em funcionamento Colocar o acumulador Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- Para retirar o acumulador 5 é necessário premir a tecla de ca. A utilização de outros acumuladores pode levar a le- destravamento 6 e puxar o acumulador pela frente para reti- sões e perigo de incêndio.
  • Page 261 4, com o qual pode ser, pendurada, por exem- tuido. plo, num cinto. Desta forma terá ambas as mãos livres e a fer- ramenta eléctrica estará sempre ao alcance. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 262 Não deitar ferramentas eléctricas e acumuladores/pilhas no Jamais substituir só uma escova de carvão! lixo doméstico! Nota: Só utilizar escovas de carvão adquiríveis na Bosch, Apenas países da União Europeia: apropriadas para o seu produto. Conforme as Directivas Europeias –...
  • Page 263 Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure più facili da condurre. prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 264 L’impiego di elettroutensili per usi diversi da Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di...
  • Page 265 ½" Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 266 Engineering PT/ESI Per la rimozione della batteria ricaricabile 5 premere il tasto di sbloccaggio 6 e togliere la batteria dall’elettroutensile tiran- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen dola in avanti. Durante questa operazione non sforzare. 07.12.2011 Cambio degli utensili (vedi figura A —...
  • Page 267 Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- ripidezza indica il tempo necessario per raggiungerla. nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Un momento torcente dipende dai seguenti fattori: ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- –...
  • Page 268 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- avere sempre cura di estrarne sempre la batteria ricari- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- cabile.
  • Page 269 46 | Nederlands Italia Batterie ricaricabili/Batterie: Officina Elettroutensili Li-Ion: Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Si prega di tener presente le indicazio- Viale Lombardia 18 ni riportare nel paragrafo «Trasporto», 20010 Arluno pagina 46. Tel.: +39 (02) 36 96 26 63...
  • Page 270 Kortsluiting tussen Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- hebben. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 271 11 Bit met kogelsluiting* pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. 12 Universeelbithouder* Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch 13 Bit* elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen 14 Inzetgereedschap (bijv. dopsleutel)* gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 272 2004/108/EG en 2006/42/EG. het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan D-70745 Leinfelden-Echterdingen de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui- delijk verhogen.
  • Page 273 Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit- schakelaar bestaat verwondingsgevaar. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elek- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2011 trische gereedschap.
  • Page 274 DIN 267 en bouten 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 275 Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil. Vervang nooit slechts één koolborstel! Alleen voor landen van de EU: Opmerking: Gebruik alleen via Bosch verkregen koolborstels die voor uw product bestemd zijn. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG moeten niet meer bruikbare elektrische ge- –...
  • Page 276 Brug ikke noget kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 277 54 | Dansk Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til overbelastning.
  • Page 278 Spænding af skruer og møtrikker med en max. tilladt stør- kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette relse: a =12 m/s , K=1,5 m/s kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 279 GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI: Isætning af indsatsværktøj Træk låsekappen 2 frem, skub indsatsværktøjet helt ind i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division værktøjsholderen 1 og slip låsekappen 2 igen for at fastlåse D-70745 Leinfelden-Echterdingen indsatsværktøjet.
  • Page 280 Det max. opnåelige drejningsmoment er summen af alle drej- Isæt akku ningsmomenter, der opnås ved slag. Det max. drejningsmo- Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- ment opnås efter en slagvarighed på 6–10 sekunder. Efter ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- denne tid øges tilspændingsmomentet kun minimalt.
  • Page 281 Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare personskador. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
  • Page 282 Användning av damm- dolda elledningar. Skruvens kontakt med en spänningsfö- utsugning minskar de risker damm orsakar. rande ledning kan sätta maskinens metalldelar under spän- ning och leda till elstöt. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 283 åkommor. Ångorna kan 4 Bältesclips* leda till irritation i andningsvägarna. 5 Batteri* Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta 6 Batteriets upplåsningsknapp* skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 7 Riktningsomkopplare Använd endast originalbatterier från Bosch med den 8 Strömställare Till/Från...
  • Page 284 EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga Robert Bosch GmbH, Power Tools Division användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget D-70745 Leinfelden-Echterdingen används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller 07.12.2011...
  • Page 285 6 oavsiktligt Insättning av batteri trycks. När batteriet är insatt i elverktyget hålls den med en Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med fjäder i rätt läge. den spänning som anges på elverktygets typskylt.
  • Page 286 Byt aldrig bara en kolborste! Batterimodulen får endast lagras inom ett temperaturområde mellan 0 °C och 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. Anvisning: Använd endast av Bosch levererade kolborstar på sommaren ligga kvar i bilen. som är avsedda för produkten.
  • Page 287 Sprängskissar och Sikkerhetsinformasjon informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Generelle advarsler for elektroverktøy beträffande köp, användning och inställning av produkter och Les gjennom alle advarslene og anvis- tillbehör.
  • Page 288 Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-...
  • Page 289 66 | Norsk Illustrerte komponenter Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for Ved bruk av andre batterier, f. eks. etterligninger, resirku- bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
  • Page 290 96 dB(A); lydeffektnivå 107 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Fasttrekking av skruer og mutre med maksimal godkjent stør- 07.12.2011 relse: a...
  • Page 291 Igangsetting Innsetting av batteriet Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare.
  • Page 292 Skift aldri ut kun en kullbørste! Merk: Pass på at det ikke kommer metalliske smådeler inn i Merk: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og som er elektroverktøyet. beregnet for dette produktet. Belteholdeklips –...
  • Page 293 Työpaikan turvallisuus käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait- Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu- Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- miseen. vat johtaa tapaturmiin. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 294 Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. tukselta. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ- olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. taa vaarallisiin tilanteisiin.
  • Page 295 14,4 14,4 Tyhjäkäyntikierrosluku 0 –2800 0 –2800 0 –2800 0 –2800 Iskuluku 0 –3200 0 –3200 0 –3200 0 –3200 Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 296 Irrota akku 5 painamalla lukkopainiketta 6 ja vetämällä akku Senior Vice President Engineering Director eteenpäin ulos sähkötyökalusta. Älä käytä voimaa tähän. Engineering PT/ESI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2011 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 297 – Voitelun tarve kierreliitoksessa Käyttö- ja työstökohteet voidaan määrittää seuraavasti: Akun asennus – Kova alusta: liitos tehdään metalliin metallisia aluslevyjä Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden käyttäen. Maksimi vääntömomentti (jyrkästi nouseva käy- jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa rä) saavutetaan suhteellisen lyhyessä vääntö- ja iskuajas- jännitettä.
  • Page 298 Sinulla on silloin molemmat kädet vapaana ja sähkötyö- osista löydät myös osoitteesta: kalu on kuitenkin milloin vain saatavilla. www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
  • Page 299 áõôü åßíáé áêüìç óôç èÝóç ÏÍ, ôüôå äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí ôñáõìáôéóìþí. ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá. Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò ðñïóï÷Þò óáò ìðïñåß íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ìç÷áíÞ- ìáôïò. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 300 ÐñïóåêôéêÜ óõíôçñçìÝíá êïðôéêÜ åñãáëåßá óöçíþíïõí Íá ðñïóôáôåýåôå ôçí ìðáôáñßá áðü õðåñâïëéêÝò äõóêïëüôåñá êáé ïäçãïýíôáé åõêïëüôåñá. èåñìïêñáóßåò, ð. ÷. áêüìç êáé áðü óõíå÷Þ çëéáêÞ áêôéíïâïëßá, öùôéÜ, íåñü êáé õãñáóßá. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 301 Áðåéêïíéæüìåíá óôïé÷åßá Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ìðáôáñßá ìüíï óå óõíäõáóìü ìå Ç áðáñßèìçóç ôùí áðåéêïíéæüìåíùí óôïé÷åßùí áíáöÝñåôáé óôçí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò áðü ôçí Bosch. Ìüíï Ýôóé áðåéêüíéóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óôç óåëßäá ãñáöéêþí. ðñïóôáôåýåôáé ç ìðáôáñßá áðü ìéá ôõ÷üí åðéêßíäõíç...
  • Page 302 óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá åßíáé êé áõôÞ äéáöïñåôéêÞ. Áõôü ìðïñåß íá áõîÞóåé óçìáíôéêÜ ôçí åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2011 èá...
  • Page 303 ÔïðïèÝôçóç ôçò ìðáôáñßáò ìðñïóôéíü ìÝñïò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Ìçí åöáñìüóåôå Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéåò ìðáôáñßåò éüíôùí âßá. ëéèßïõ ôçò Bosch ìå ôÜóç ßäéá ì’ áõôÞí ðïõ áíáöÝñåôáé åðÜíù óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý óáò ÁíôéêáôÜóôáóç åñãáëåßïõ (âëÝðå åéêüíá A —...
  • Page 304 óýìöùíá ìå DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 305 öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Õðüäåéîç: Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå áíèñáêüøçêôñåò áðü ôçí Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá êáé ôéò ìðáôáñßåò óôá Bosch, ðïõ ðñïïñßæïíôáé ãéá ôï ðñïúüí óáò. áðïññßììáôá ôïõ óðéôéïý óáò! – Ëýóôå ôá êáëýììáôá 16 ìå Ýíá êáôÜëëçëï êáôóáâßäé. Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ: –...
  • Page 306 çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanl şl kla tutun. Hasarl veya dolaşm ş kablo elektrik çarpma çal şmas n önler. tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 307 Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen yap lm ş keskin kenarl kesme uçlar n n malzeme içinde gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka s k şma tehlikesi daha azd r ve daha rahat kullan m olanağ akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya sağlarlar.
  • Page 308 ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve seviyesi 107 dB(A). Tolerans K=3 dB. elektrikli el aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Koruyucu kulakl k kullan n! Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 309 Ucun tak lmas Kilitleme kovan n 2 öne çekin, elektrikli el aletini sonuna kadar uç kovan na 1 itin ve kilitleme kovan n 2 b rak n. Bu şekilde uç Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kilitlenir. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sadece bilye kavramal vidalama bitsleri 11 kullan n 07.12.2011...
  • Page 310 Bu şekilde her iki elinizde serbest olur ve k lavuz delik açmal s n z. elektrikli el aletini istediğiniz an kullanabilirsiniz. Not: Küçük metal parçac klar n n elektrikli el aletinin içine kaçmamas na dikkat edin. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 311 Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine uyar lara uyun 88. rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 312 Używane przez się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, niedoświadczone osoby elektronarzędzia są alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu niebezpieczne. elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 313 Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- akumulatorowych tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator zalecanych przez producenta. W przypadku użycia przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 314 ISO 5393 – ¼" Wpust sześciokątny – ½" Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 315 Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 96 dB(A); poziom mocy akustycznej 107 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Stosować środki ochrony słuchu! 07.12.2011 Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność...
  • Page 316 W celu wyjęcia akumulatora 5 wcisnąć przycisk odblokowujący 6 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia, Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory pociągając go do tyłu. Nie należy przy tym stosować siły. litowo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie — Wymiana narzędzi (patrz szkic A akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Page 317 Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze obrażeń. od 0 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, latem w samochodzie. elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 318 „Transport“, str. 95. www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Polska Robert Bosch Sp.
  • Page 319 Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete akumulátorová kapalina může způsobit podráždění elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. pokožky nebo popáleniny. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 320 9 Svítilna „Power Light“ Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším 10 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn 11 Šroubovací bit s kulovou západkou* před nebezpečným přetížením. 12 Univerzální držák bitů* Používejte pouze originální akumulátory Bosch s 13 Šroubovací...
  • Page 321 Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu D-70745 Leinfelden-Echterdingen zřetelně...
  • Page 322 Uvedení do provozu Nasazení akumulátoru Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru. Přepínač směru otáčení 7 dejte do střední polohy, aby bylo Pro odejmutí...
  • Page 323 Zkontrolujte délku uhlíků přibližně každé 2 – 3 měsíce a Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru měkkým, pokud je to nutné, oba uhlíky vyměňte. čistým a suchým štětcem. Nikdy neměňte jen jeden uhlík! 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 324 Všeobecné výstražné upozornenia a www.bosch-pt.com bezpečnostné pokyny Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Prečítajte si všetky Výstražné ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. POZOR upozornenia a bezpečnostné pokyny.
  • Page 325 Do elektrického náradia používajte len príslušné rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo ručného elektrického náradia. požiaru. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 326 16 Krycí uzáver Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v chránený pred nebezpečným preťažením. našom programe príslušenstva.
  • Page 327 EN 60745 a Používajte chrániče sluchu! možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 328 (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického náradia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného 07.12.2011 elektrického náradia.
  • Page 329 Výška krivky zodpovedá maximálne Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory dosiahnuteľnému krútiacemu momentu, strmosť krivky Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ukazuje, za aký čas ho možno dosiahnuť. ručného elektrického náradia. Používanie iných Priebeh krútiaceho momentu závisí od nasledujúcich akumulátorov môže mať...
  • Page 330 M 16 Tipy Upozornenie: Používajte iba uhlíky zakúpené prostredníctvom firmy Bosch, ktoré sú určené pre Váš produkt. Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdých – Uvoľnite kryty 16 pomocou nejakého vhodného materiálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadru závitu skrutky predvŕtať...
  • Page 331 állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese- gőzöket meggyújthatják. tekhez vezethet. Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 332 Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 333 A gőzök ingerelhetik a oldalon található képére vonatkozik. légutakat. 1 Szerszámbefogó egység Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú 2 Reteszelő hüvely elektromos kéziszerszámával használja. Az 3 Tartópánt akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes 4 Övtartó...
  • Page 334 értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés 07.12.2011 kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan...
  • Page 335 Az akkumulátor beszerelése reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a előrefelé az elektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch- kihúzást. gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet Szerszámcsere (lásd az „ A”...
  • Page 336 DIN 267 szerint csavarok 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 337 és egyéb információ a következő címen találhatók: Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy ne juthassanak be www.bosch-pt.com fémrészecskék az elektromos kéziszerszám belsejébe. A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával Övtartó csat kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 338 øèðîêóþ îäåæäó è óêðàøåíèÿ. Äåðæèòå âîëîñû, Ïðîíèêíîâåíèå âîäû â ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîâûøàåò îäåæäó è ðóêàâèöû âäàëè îò äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé. ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. Øèðîêàÿ îäåæäà, óêðàøåíèÿ èëè äëèííûå âîëîñû ìîãóò áûòü çàòÿíóòû âðàùàþùèìèñÿ ÷àñòÿìè. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 339 òàê àêêóìóëÿòîð çàùèùåí îò îïàñíîé ïåðåãðóçêè. Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî, ïðåäóñìîòðåííîå äëÿ Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå àêêóìóëÿòîðíûå îïðåäåëåííîãî âèäà àêêóìóëÿòîðîâ, ìîæåò ïðèâåñòè ê áàòàðåè Bosch ñ íàïðÿæåíèåì, óêàçàííûì íà ïîæàðíîé îïàñíîñòè ïðè èñïîëüçîâàíèè åãî ñ äðóãèìè çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Èñïîëü- àêêóìóëÿòîðàìè. çîâàíèå äðóãèõ àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé, íàïð., Ïðèìåíÿéòå...
  • Page 340 ISO 5393 Íì Âèíòû ñ ìåòðè÷åñêîé ðåçüáîé Ø ìì M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 Ïàòðîí ½" ½" ½" ½" Âåñ ñîãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003 êã Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 341 Óðîâåíü âèáðàöèè óêàçàí äëÿ îñíîâíûõ âèäîâ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Îäíàêî åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò áóäåò èñïîëüçîâàí äëÿ âûïîëíåíèÿ äðóãèõ ðàáîò ñ ïðèìå- íåíèåì ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, íå ïðåäóñìîòðåííûõ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division èçãîòîâèòåëåì, èëè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå íå áóäåò D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2011 îòâå÷àòü...
  • Page 342 Äî íà÷àëà ðàáîò ïî òåõîáñëóæèâàíèþ, ñìåíå Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðà èíñòðóìåíòà è ò. ä., à òàêæå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå è Ïðèìåíÿéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ëèòèåâî-èîííûå õðàíåíèè âûíèìàéòå àêêóìóëÿòîð èç àêêóìóëÿòîðû ôèðìû Bosch ñ íàïðÿæåíèåì, ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïðè íåïðåäíàìåðåííîì óêàçàííûì íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå Âàøåãî âêëþ÷åíèè âîçíèêàåò îïàñíîñòü òðàâìèðîâàíèÿ. ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïðèìåíåíèå äðóãèõ...
  • Page 343 ÄÈÍ 267 âèíòû 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 344 Óêàçàíèå: Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû â ýëåêòðîèíñòðóìåíò íå íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: ïîïàäàëè ìåëêèå ìåòàëëè÷åñêèå äåòàëè. www.bosch-pt.com Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â Ïðóæèííûé çàæèì äëÿ ïîÿñà âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è Ñ ïîìîùüþ çàæèìà äëÿ ïîÿñà 4 Âû ìîæåòå ïîâåñèòü...
  • Page 345 Âèêîðèñòàííÿ ïðèñòðîþ çàõèñíîãî âèìêíåííÿ çìåíøóº Çàãàëüí³ çàñòåðåæåííÿ äëÿ åëåêòðîïðèëàä³â ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. Ïðî÷èòàéòå âñ³ çàñòåðå- æåííÿ ³ âêàç³âêè. Íåäîòðèìàííÿ çàñòåðåæåíü ³ âêàç³âîê ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, ïîæåæ³ òà/àáî ñåðéîçíèõ òðàâì. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 346 îðèã³íàëüíèõ çàï÷àñòèí. Öå çàáåçïå÷èòü áåçïå÷í³ñòü ì³íÿòè ïðèëàääÿ àáî õîâàòè ïðèëàä, âèòÿãí³òü ïðèëàäó íà äîâãèé ÷àñ. øòåïñåëü ³ç ðîçåòêè òà/àáî âèòÿãí³òü àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ. Ö³ ïîïåðåäæóâàëüí³ çàõîäè ç òåõí³êè áåçïåêè çìåíøóþòü ðèçèê âèïàäêîâîãî çàïóñêó ïðèëàäó. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 347 9 Ñâ³òëîä³îä «Power Light» ïåðåâàíòàæåííÿ. 10 Ðóêîÿòêà (ç ³çîëüîâàíîþ ïîâåðõíåþ) Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ àêóìóëÿòîðè 11 Á³òà ç øàðîâèì ô³êñàòîðîì* Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠäàíèì íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Ïðè 12 Óí³âåðñàëüíèé çàòèñêà÷ á³ò* âèêîðèñòàíí³ ³íøèõ àêóìóëÿòîð³â, íàïð., ï³äðîáîê, 13 Á³òà* â³äíîâëåíèõ...
  • Page 348 ÿêèõ çàñòîñîâóºòüñÿ åëåêòðîïðèëàä. Îäíàê ïðè 2004/108/ªC, 2006/42/ªC. çàñòîñóâàíí³ åëåêòðîïðèëàäó äëÿ ³íøèõ ðîá³ò, ðîáîò³ ç Òåõí³÷íà äîêóìåíòàö³ÿ (2006/42/ªC): ³íøèìè ðîáî÷èìè ³íñòðóìåíòàìè àáî ïðè íåäîñòàòíüîìó Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, òåõí³÷íîìó îáñëóãîâóâàíí³ ð³âåíü â³áðàö³¿ ìîæå áóòè D-70745 Leinfelden-Echterdingen ³íøèì.  ðåçóëüòàò³ â³áðàö³éíå íàâàíòàæåííÿ ïðîòÿãîì Bosch Power Tools...
  • Page 349 ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà òîùî), à òàêîæ ïðè éîãî òðàíñïîðòóâàíí³ ³ çáåð³ãàíí³ âèéìàéòå àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ ç åëåêòðîïðèëàäó. Ïðè íåíàâìèñíîìó óâ³ìêíåíí³ âèìèêà÷à ³ñíóº íåáåçïåêà ïîðàíåííÿ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ðåãóëÿðíî ïðî÷èùàéòå âåíòèëÿö³éí³ ù³ëèíè Âàøîãî D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2011 åëåêòðîïðèëàäó. Âåíòèëÿòîð åëåêòðîìîòîðà çàòÿãóº...
  • Page 350 â³äïîâ³äíî äî DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 351 çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: Âêàç³âêà: Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá â åëåêòðî³íñòðóìåíò íå www.bosch-pt.com ïîòðàïèëè äð³áí³ ìåòàëåâ³ äåòàë³. Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Êð³ïëåííÿ äëÿ ïîÿñà ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ. Çàâäÿêè êð³ïëåííþ 4 åëåêòðîïðèëàä ìîæíà çà÷åïèòè, Ãàðàíò³éíå...
  • Page 352 Nu este în nici un caz permisă modificarea prinse în piesele aflate în mişcare. ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 353 împotriva unei suprasolicitări desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât periculoase. pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având periculoase. tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor Manevrarea şi utilizarea atentă...
  • Page 354 0 –2800 Turaţie la mersul în gol rot./min Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 355 Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: La strângerea de şuruburi şi piuliţe, valorile maxim admise Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sunt: a =12 m/s , K=1,5 m/s 07.12.2011...
  • Page 356 Montarea acumulatorului deblocare 6 şi extrageţi acumulatorul din scula electrică Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion trăgându-l spre înainte. Nu forţaţi. originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea – specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei Schimbarea accesoriilor (vezi figura A dumneavoastră...
  • Page 357 Cu clema de prindere la centură 4 puteţi prinde scula electrică, de ex. de o centură. Astfel veţi avea ambele mâini Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. libere iar scula electrică vă va fi întotdeauna la îndemână. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 358 Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi Indicaţie: Folosiţi numai perii de cărbune achiziţionate de la ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de Bosch şi care sunt destinate pentru această sculă electrică. revalorificare ecologică. – Slăbiţi capacele 16 cu o şurubelniţă adecvată.
  • Page 359 åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò ðàçñåÿíîñò ïðè ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà çàõðàíâàùàòà ìðåæà è/èëè èçâàæäàéòå èìà çà ïîñëåäñòâèå èçêëþ÷èòåëíî òåæêè íàðàíÿâàíèÿ. àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ. Òàçè ìÿðêà ïðåìàõâà îïàñíîñòòà îò çàäåéñòâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî íåâíèìàíèå. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 360 Èçáÿãâàéòå êîíòàêòà ñ íåãî. Àêî âúïðåêè òîâà íà êîæàòà Âè ïîïàäíå åëåêòðîëèò, èçïëàêíåòå ìÿñòîòî îáèëíî ñ âîäà. Àêî åëåêòðîëèò ïîïàäíå â î÷èòå Âè, íåçàáàâíî ñå îáúðíåòå çà ïîìîù êúì î÷åí ëåêàð. Åëåêòðîëèòúò ìîæå äà ïðåäèçâèêà èçãàðÿíèÿ íà êîæàòà. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 361 âèíòîâè ñúåäèíåíèÿ ñúãëàñíî ISO 5393 Ìàøèííè âèíòîâå Ø M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 Ãíåçäî ýà ðàáîòåí èíñòðóìåíò ½" ½" ½" ½" Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 362 ïðîöåäóðàòà, äåôèíèðàíà â EN 60745, è ìîæå äà áúäå èçïîëçâàíî çà ñðàâíÿâàíå ñ äðóãè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Òî å ïîäõîäÿùî ñúùî è çà ïðåäâàðèòåëíà îðèåíòèðîâú÷íà Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ïîñî÷åíîòî íèâî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè å...
  • Page 363 Âúðòåíå íàëÿâî: Çà ðàçâèâàíå íà âèíòîâå è ãàéêè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò. íàòèñíåòå ïðåâêëþ÷âàòåëÿ çà ïîñîêàòà íà âúðòåíå 7 Èçïîëçâàéòå ñàìî íàêðàéíèöè çà çàâèâàíå (áèòîâå) ñúñ íàäÿñíî äî óïîð. çàõâàùàíå ñúñ ñà÷ìà 11 (DIN 3126-E6.3). Äðóãè 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 364 åëåêòðîèíñòðóìåíòà íàïð. íà êîëàíà ñè. Òàêà è äâåòå Âè íà ðåçáàòà ïðèáë. íà îò äúëæèíàòà íà âèíòà. ðúöå ùå ñà ñâîáîäíè, à åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ùå å âèíàãè ëåñíî äîñòúïåí. Óïúòâàíå: Âíèìàâàéòå â åëåêòðîèíñòóðìåíòà äà íå ïîïàäíàò äðåáíè ìåòàëíè ïðåäìåòè. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 365 Åêèïúò îò êîíñóëòàíòè íà Áîø ùå Âè ïîìîãíå ñ óäîâîëñòâèå ïðè âúïðîñè îòíîñíî çàêóïóâàíå, ïðèëîæåíèå è Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè. âúçìîæíîñòè çà íàñòðîéâàíå íà ðàçëè÷íè ïðîäóêòè îò ïðîèçâîäñòâåíàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñî- áëåíèÿ çà òÿõ. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 366 Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode. Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 367 Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 368 K su dobujeni prema EN 60745: vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje Stezanje zavrtanja i navrtki maksimalno dozvoljene veličine: vibracijama preko celog radnog vremena. =12 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 369 Čistite redovno proreze za vazduh Vašeg električnog alata. Motorna duvaljka vuče prašinu u kućište i dosta sakupljene metalne prašine može prouzrokovati električnu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen opasnost. 07.12.2011 GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI: Ubacivanje alata za upotrebu Montaža...
  • Page 370 Maksimalni obrtni Ubacivanje baterije momenat se postiže posle trajanja udarca 6–10 u Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore sekundama. Posle ovoga vremena povećava se zatezni obrtni sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg momenat samo još minimalno.
  • Page 371 Preberite vsa opozorila in napotila. www.bosch-pt.com OPOZORILO Napake zaradi neupoštevanja spodaj Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 372 Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 373 Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi...
  • Page 374 K se izračunajo v skladu z EN 60745: nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To Privijanje vijakov in matic maksimalne dovoljene velikosti: lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem =12 m/s , K=1,5 m/s uporabe občutno poveča. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 375 Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nevarnost. 07.12.2011 GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI: Vstavljanje orodja Montaža...
  • Page 376 Vrteče se električno orodje lahko Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske zdrsne. akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki je Zatezni moment je odvisen od trajanja udarjanja. Maksimalni navedena na tipski ploščici Vašega električnega zatezni moment je rezultat posameznih zateznih momentov, orodja.
  • Page 377 Opozorilo: Pazite na to, da v kovinski delčki ne prodrejo v se nahajajo tudi na internetnem naslovu: električno orodje. www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Zanka za obešanje voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Z zanko za obešanje 4 lahko električno orodje obesite na izdelka in pribora.
  • Page 378 Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. alatima. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 379 Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi uvjete i izvođene radove.
  • Page 380 Stezač alata šesterokut/ ½" šesterokut/ ½" šesterokut/ ½" šesterokut/ ½" Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 381 Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine Robert Bosch GmbH, Power Tools Division može uzrokovati električne opasnosti. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2011...
  • Page 382 će se to vremenu postići. Stavljanje aku-baterije Tok okretnog momenta ovisi od slijedećih faktora: Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, – čvrstoće vijaka/matica sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg – vrste podloge (podložna pločica, tanjurasta opruga, brtva) električnog alata.
  • Page 383 Pohranite aku-bateriju samo u prostoru temperaturnog www.bosch-pt.com područja od 0 °C do 50 °C. Npr. aku-bateriju ljeti na Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša ostavljajte u automobilu. pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 384 Kui Teie keha on põhjustatud ohte. maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 385 3 Kanderihm 4 Vööklamber* Teenindus 5 Aku* Laske elektrilist tööriista parandada ainult 6 Aku vabastusklahv* kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. 7 Reverslüliti 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 386 ¼" sisekuus- ¼" sisekuus- Padrun kant/ ½" kant/ ½" kant/ ½" kant/ ½" Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 387 Tarviku paigaldamine Tõmmake lukustushülssi 2 ette, lükake tarvik lõpuni padrunisse 1 ja vabastage lukustushülss 2 uuesti, et tarvikut lukustada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kasutage üksnes kuulkinnitusega tarvikuid 11 (DIN 3126- D-70745 Leinfelden-Echterdingen E6.3). Teiste kruvikeeramisotsakute 13 paigaldamiseks 07.12.2011 kasutage kuulkinnitusega universaaladapterit 12.
  • Page 388 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 389 Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisa- noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša- tarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam küsimustes. savainojumam. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 390 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 391 ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem kairinājumu. to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch neparedzamām sekām. elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora bīstamām pārslodzēm.
  • Page 392 ¼" sešstūra ¼" sešstūra ¼" sešstūra Darbinstrumenta turētājs ligzda/ ½" ligzda/ ½" ligzda/ ½" ligzda/ ½" Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 393 PT/ESI izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta virzienā uz priekšpusi. Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku. — Darbinstrumenta nomaiņa (skatīt attēlus A Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu D-70745 Leinfelden-Echterdingen (piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta 07.12.2011 nomaiņas utt.), kā arī pirms transportēšanas vai uzglabāšanas izņemiet no tā...
  • Page 394 Uzsākot lietošanu šis moments tiek sasniegts. Akumulatora ievietošana Griezes momenta izmaiņu raksturu nosaka šādi faktori. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu – Skrūvju vai uzgriežņu cietība akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz – Starpliku elementa veids (paplāksne, atsperpaplāksne vai elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai blīve)
  • Page 395 Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! Turētājs stiprināšanai pie jostas Piezīme. Izmantojiet tikai no firmas Bosch piegādātās ogles Izmantojot turētāju 4, elektroinstrumentu var piekārt, sukas, kas ir piemērotas šim izstrādājumam. piemēram, pie jostas. Tas ļauj izbrīvēt darbam abas rokas, un –...
  • Page 396 Lietuviškai | 173 Latvijas Republika Lietuviškai Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S Saugos nuorodos LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14 62 62 Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Telefakss: + 371 67 14 62 63 nuorodos E-pasts: service-pt@lv.bosch.com...
  • Page 397 Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio palaukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. įrankio įsijungimo. Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 398 į gydytoją. Šie garai gali 1 Įrankių įtvaras sudirginti kvėpavimo takus. 2 Užraktinė mova Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu 3 Rankena prietaisui nešti įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos 4 Laikiklis tvirtinti prie diržo* per didelės apkrovos.
  • Page 399 įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis D-70745 Leinfelden-Echterdingen naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais 07.12.2011...
  • Page 400 Atlaisvinant varžtus ar veržles, šis procesas vyksta atvirkštine seka. Paruošimas naudoti Akumuliatoriaus įdėjimas Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti arba sukelti gaisrą.
  • Page 401 Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo 0 °C iki 50 °C būtina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite temperatūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą susižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį. automobilyje. 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 402 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo Akumuliatoriai ir baterijos kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, Ličio jonų: jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių Prašome laikytis skyriuje įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. „Transportavimas“, psl. 179 pateiktų Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuorodų.
  • Page 403 ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﻱ ﺯﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮﺵ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﳌﻄﺮﻭﺣﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﺩ ﴍﺍﺀ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎﺕ ﻭﺗﻮﺍﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 404 . ‫ﻭﺑﺬﻟﻚ ﺳﺘﻜﻮﻥ ﻳﺪﺍﻙ ﻓﺎﺭﻏﺘﺎﻥ ﻭﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﲢﺖ ﺗﴫﻓﻚ ﺩﺍﺋ ﲈ ﹰ‬ .‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ‬ ‫ﲤﻬﻴﺪﻱ ﺑﻘﻄﺮ ﻟﺐ ﹼ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﻭﺑﻤﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﯽ ﻋﺪﻡ ﺩﺧﻮﻝ ﺃﻳﺔ ﻗﻄﻊ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺻﻐﲑﺓ ﺇﻟﯽ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 405 ‫ﺍﺳﺤﺐ ﻟﺒﻴﺴﺔ ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻋﺪﺓ‬ ‫ﺣﺘﯽ ﺍﳌﺼﺎﺩﻣﺔ ﻭﺍﻃﻠﻖ ﻟﺒﻴﺴﺔ ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ .‫ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻟﻘﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻌﺸﻴﻖ ﺍﻟﻜﺮﻭﻱ‬ 07.12.2011 ‫ﻣﻦ‬ ‫(. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻥ ﺗﻠﻘﻢ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﻟﻘﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ‬...
  • Page 406 EN 60745 ‫ﻓﻌﻼ. ﻭﻗﺪ ﳜﻔﺾ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻭﺍﺿﺢ ﻋﱪ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺪﺓ‬ ، ‫ﻡ/ﺛﺎ‬ :‫ﺯﻧﻖ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﻭﺍﻟﺼﻮﺍﻣﻴﻞ ﺑﺎﳌﻘﺎﺱ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﺍﳌﺴﻤﻮﺡ‬ ٢ 12 = a .‫ﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻡ/ﺛﺎ‬ ٢ 1,5 = K Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 407 ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻄﺮﻕ‬ ١- 0 – 3 200 0 – 3 200 0 – 3 200 0 – 3 200 ‫ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﺑﺤﺎﻟﺔ ﺭﺑﻂ ﻟﻮﺍﻟﺐ ﻗﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻣﱰ‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ ISO 5393 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 408 ‫ﺍﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﰲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻳ ﹸ ﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﳌﻨﺘﺞ. ﻳﻌﻢ ﹼ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﺑﺄﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻨﻮﻉ ﻣﻌﲔ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺇﻥ ﺗﻢ ﹼ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻧﻮﻉ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 409 ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ، ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ .‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 410 .‫ﺷﻤﺎ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ، ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻛﻨﯿﺪ‬ ‫ﺗﺬﻛﺮ: ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺫﺭﺍﺕ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﮐﻮﭼﮏ ﻓﻠﺰی ﺑﻪ‬ .‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻧﻔﻮﺫ ﭘﯿﺪﺍ ﻧﮑﻨﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 411 ‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﲢﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﯾﻮﻧﯿﻮﺭﺳﺎﻝ ﻗﻔﻞ ﺷﻮﻧﺪﻩ‬ .‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺯ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻄﺮﻑ ﺟﻠﻮ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﺮﭘﻮﺵ )ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ( ﻗﻔﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ .‫ﺭﺍ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﯾﺪ‬ 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 412 ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ EN 60745 ‫ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻣﻮﻗﺘﯽ ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺳﻄﺢ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﻗﯿﺪ ﺷﺪﻩ ﻣﻌﺮﻑ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺍﺻﻠﯽ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﺳﺖ. ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ‬...
  • Page 413 ‫ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮی‬ «compact» «premium» «compact» «premium» 14,4 14,4 ‫ﻭﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ .‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 414 ‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﻭﺳﯿﻠﻪ‬ (‫ﺩﺳﺘﻪ )ﺑﺎ ﺭﻭﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮔﯿﺮﻩ ﻣﺤﮑﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﺗﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺳﺮﭘﯿﭽﮕﻮﺷﺘﯽ ﻗﻔﻞ ﺷﻮﻧﺪﻩ‬ .‫ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 415 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...
  • Page 416 | 193 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)
  • Page 417 (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) L-BOXX 136 2 608 438 692 GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/ GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI: 2 608 438 007 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gsb 14,4 ve-2-li18 ve-2-li

Table of Contents