Bosch GSR 14,4-2-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR 14,4-2-LI:

Advertisement

OBJ_DOKU-19750-005.fm Page 1 Tuesday, September 30, 2014 11:54 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0X1 (2014.09) I / 163 EURO
GSR | GSB Professional
14,4-2-LI | 18-2-LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR 14,4-2-LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-19750-005.fm Page 1 Tuesday, September 30, 2014 11:54 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional GERMANY www.bosch-pt.com 14,4-2-LI | 18-2-LI 1 609 92A 0X1 (2014.09) I / 163 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 4 Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Dämpfe können die Atemwege reizen. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- max. Drehmoment nach ISO 5393 cherer zu gebrauchen. Mauerwerk Symbol Bedeutung Metall GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Holz GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohr- Ø Bohrdurchmesser max. schrauber Ø...
  • Page 6 PT/ETM9 erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung * eingeschränkte Leistung bei Tempera- turen <0 °C empfohlene Akkus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 empfohlene Ladegeräte Geräusch-/Vibrationsinformation Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 157 empfohlene Ladegeräte für induktive...
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge zugeführt werden. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- den Hausmüll! len oder Reparaturen anmelden. Nur für EU-Länder: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Gemäß der europäischen Richtlinie Fax: (0711) 40040481 2012/19/EU müssen nicht mehr...
  • Page 8: English

     If operating a power tool in a damp location is unavoid- and are easier to control. able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Shorting the  Use the battery only in conjunction with your Bosch battery terminals together may cause burns or a fire. power tool. This measure alone protects the battery ...
  • Page 10: Intended Use

    10 | English symbols will help you to use the machine in a better and safer Symbol Meaning manner. Brickwork Symbol Meaning Metal GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Wood Cordless screwdriver/Combination Ø Drilling diameter, max. cordless drill Ø Max. screw dia.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    Exploded views and information on spare parts can UB 9 5HJ also be found under: At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange www.bosch-pt.com the collection of a product in need of servicing or repair. Bosch’s application service team will gladly answer questions Tel.
  • Page 12 Uxbridge KZN – BSC Service Centre UB 9 5HJ Unit E, Almar Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 143 Crompton Street the collection of a product in need of servicing or repair. Pinetown Tel. Service: (0844) 7360109 Tel.: (031) 7012120...
  • Page 13: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 14  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. Avertissements de sécurité pour  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le perceuses et visseuses fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque...
  • Page 15 électro- Couple max. conforméent à la norme portatif en toute sécurité. ISO 5393 Maçonnerie Symbole Signification GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Métal GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Perceuse-visseuse sans fil/perceuse- Bois visseuse à percussion sans fil Ø...
  • Page 16 Executive Vice President Head of Product Certification Chargeurs recommandés Engineering PT/ETM9 Chargeurs recommandés pour accus inductifs Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 Accessoires fournis Niveau sonore et vibrations Perceuse-visseuse sans fil/perceuse-visseuse à percussion Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le sans fil.
  • Page 17 Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs www.bosch-pt.com accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre chacun une voie de recyclage appropriée. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec produits et leurs accessoires.
  • Page 18: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. dad de la herramienta eléctrica.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 20 Par máx. según ISO 5393 forma más segura, la herramienta eléctrica. Ladrillo Simbología Significado Metal GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Madera GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Atornilladora taladradora accu/atornilla- Ø Diámetro de taladro, máx. dora-taladradora de percusión accu Ø...
  • Page 21 PT/ETM9 Temperatura ambiente permitida durante el servicio* y el almacenamiento * potencia limitada a temperaturas <0 °C Acumuladores recomendados Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 Cargadores recomendados Información sobre ruidos y vibracio- Cargadores recomendados para acu- Los valores de medición del producto se detallan en la tabla...
  • Page 22: Mantenimiento Y Limpieza

    Tel.: (0212) 2074511 existir al respecto en su país. México Eliminación Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso- Zona Industrial, Toluca - Estado de México rios y embalajes deberán someterse a un proceso de Tel.
  • Page 23: Português

    O Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- desrespeito das advertências e instruções apresentadas tamente a su distribuidor habitual de Bosch: abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. España Guarde bem todas as advertências e instruções para futu- Servicio Central de Bosch ra referência.
  • Page 24 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.  Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 N° do produto vias respiratórias.  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga.  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem...
  • Page 26 Directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas Faixa de aperto do mandril alterações, e em conformidade com as seguintes normas: Peso conforme EPTA-Procedure EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. 01/2003 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Fax: 21 8511096 www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Bosch Power Tools...
  • Page 28: Italiano

    OBJ_BUCH-1116-005.book Page 28 Wednesday, September 17, 2014 10:59 AM 28 | Italiano Brasil Italiano Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Avvertenze generali di pericolo per Tel.: (0800) 7045446 elettroutensili www.bosch.com.br/contacto Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA Transporte ricolo e le istruzioni operative.
  • Page 29 Evitarne as- to della sua potenza di prestazione. solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 30 In tale maniera potrà essere salvaguar-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme data la sicurezza dell’elettroutensile. all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Indicazioni di sicurezza per trapani ed  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un avvitatori cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Page 31 OBJ_BUCH-1116-005.book Page 31 Wednesday, September 17, 2014 10:59 AM Italiano | 31 Simbolo Significato Simbolo Significato GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Metallo GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Legname Trapano avvitatore a batteria/Trapano avvitatore con percussione a batteria Ø Diametro di foratura max. area marcata in grigio: impugnatura Ø...
  • Page 32 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
  • Page 33: Nederlands

    Fax: (02) 3696 2662 ni riportare nel paragrafo «Trasporto», Fax: (02) 3696 8677 pagina 33. E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 34  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren.  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen met originele vervangingsonderdelen.
  • Page 36 Het juiste begrip van de Onbelast toerental (stand 2) symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig Max. draaimoment volgens ISO 5393 te gebruiken. Metselwerk Symbool Betekenis Metaal GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Hout Accuboorschroevendraaier/accuklop- Ø Boordiameter max. boorschroevendraaier Ø Max. schroef-Ø...
  • Page 37 In- en uitschakelen Toebehoren kiezen – Onderhoud en reiniging Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren.  Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
  • Page 38: Dansk

    HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el- GSB 18-2-LI ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin- ...
  • Page 40 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Tag akkuen ud, før der arbejdes på  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- el-værktøjet værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
  • Page 41: Tekniske Data

    Usikkerhed Engineering PT/ETM9 Samlet værdi for svingning Tilladt omgivelsestemperatur ved opladning Tilladt omgivelsestemperatur ved drift og opbevaring Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen * begrænset effekt ved temperaturer GERMANY <0 °C 30.09.2014 Anbefalede batterier Støj-/vibrationsinformation Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 157.
  • Page 42 Li-Ion: www.bosch-pt.com Læs og overhold henvisningerne i Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at afsnit „Transport“, side 42. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 43: Svenska

    Om elverktyget används på ett sätt elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 44  Om batteriet används på fel sätt finns risk för att leda till irritation i andningsvägarna. vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med väts-  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 45: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-1116-005.book Page 45 Wednesday, September 17, 2014 10:59 AM Svenska | 45 Symbol Betydelse Symbol Betydelse GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Metall GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Trä Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös slå- ende borrskruvdragare Ø Borrdiameter max. gråmarkerat område: Handtag (isolerad Ø max. skruv-Ø greppyta) Chuckens inspänningsområde...
  • Page 46 Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY ningen för den totala arbetsperioden.
  • Page 47: Norsk

     Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø- gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk- tenne støv eller damper. tøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 48 GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/  Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batte- GSB 18-2-LI riet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skif- ...
  • Page 49 OBJ_BUCH-1116-005.book Page 49 Wednesday, September 17, 2014 10:59 AM Norsk | 49  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Symbol Betydning tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Les all sikkerhetsinformasjonen og ning. instruksene  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på...
  • Page 50 PT/ETM9 Tillatt omgivelsestemperatur ved lading Tillatt omgivelsestemperatur ved drift* og ved lagring * Redusert ytelse ved temperatur <0 °C Anbefalte batterier Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 Anbefalte ladere Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 157.
  • Page 51: Suomi

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Rett til endringer forbeholdes. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Suomi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 52  Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle säilyy turvallisena. sähkötyökalu on tarkoitettu. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- Irrota akku sähkötyökalusta ennen si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- kaikkia siihen kohdistuvia töitä...
  • Page 54 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Arvo riippuu käytetystä akusta Äänen tehotaso Äänen painetaso Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Epävarmuus 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Värähtelyn yhteisarvot 30.09.2014 Sallittu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä Melu-/tärinätiedot Sallittu ympäristölämpötila käytössä...
  • Page 55 Bosch-keskushuolto eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY Pakkalantie 21 A mukaan vialliset tai loppuun käytetyt 01510 Vantaa akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. mittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Puh.: 0800 98044 Akut/paristot: Faksi: 010 296 1838 Litiumioni: www.bosch.fi Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”,...
  • Page 56: Ελληνικά

     Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57 μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/  Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. GSB 18-2-LI Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν...
  • Page 58 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Αριθμός ευρετηρίου  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας...
  • Page 59 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Στάθμη ακουστικής ισχύος Στάθμη ακουστικής πίεσης Ανασφάλεια Συνολική τιμή κραδασμών Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος 70764 Leinfelden-Echterdingen κατά τη φόρτιση GERMANY Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος 30.09.2014 κατά τη λειτουργία* και κατά την αποθή- κευση...
  • Page 60 και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο www.bosch-pt.com φιλικό προς το περιβάλλον. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορ- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- ρίμματα...
  • Page 61: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 62 – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Çalışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ zı tavsiye ederiz. GSB 18-2-LI İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- ...
  • Page 63 ISO 5393’e göre maksimum tork ce yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Duvarda Sembol Anlamı Metal GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Ahşapta GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Akülü delme/vidalama makinesi/Akülü Ø Maksimum delme çapı darbeli somun sıkma makinesi Ø...
  • Page 64 Executive Vice President Head of Product Certification önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, Engineering PT/ETM9 ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 Montaj ve işletim İşlemin amacı...
  • Page 65 OBJ_BUCH-1116-005.book Page 65 Wednesday, September 17, 2014 10:59 AM Türkçe | 65 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Çözüm Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Tel.: 0342 2319500...
  • Page 66: Polski

    W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Używane przez nie- tę słuchu. doświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.  Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia GSB 18-2-LI działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie ...
  • Page 68 Udarowa wiertarko-wkrętarka akumula-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- torowa tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator (pokryta gumą) przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 69: Dane Techniczne

    Head of Product Certification Niepewność Engineering PT/ETM9 Wartości łączne drgań Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas ładowania Dopuszczalna temperatura otoczenia Robert Bosch GmbH, Power Tools Division podczas eksploatacji* i podczas prze- 70764 Leinfelden-Echterdingen chowywania GERMANY * ograniczona wydajność przy tempera- 30.09.2014 turze <0 °C Informacja na temat hałasu i wibracji...
  • Page 70 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Transport wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają osprzętem. wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- nych.
  • Page 71: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 72  Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení pečné a musí se opravit. hluku může způsobit ztrátu sluchu.  Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen- GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky GSB 18-2-LI a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření...
  • Page 73 Čtěte všechna bezpečnostní upozornění cesty. a pokyny  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Před každou prací na elektronářadí  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- odejměte akumulátor váky, nebo působením vnější...
  • Page 74 Hodnota závislá na použitém akumuláto- Engineering PT/ETM9 rovém bloku Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepřesnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Celková hodnota vibrací 70764 Leinfelden-Echterdingen Povolená teplota prostředí při nabíjení GERMANY 30.09.2014 Povolená teplota prostředí při provozu a při skladování...
  • Page 75 2006/66/ES vadné ne- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách bo opotřebované akumulátory/baterie ro- k našim výrobkům a jejich příslušenství. zebrané shromážděny a dodány k opětov- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 76: Slovensky

    Použi- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo GSB 18-2-LI či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- ...
  • Page 78 Tieto vý- Vecné číslo pary môžu podráždiť dýchacie cesty.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 79 Engineering PT/ETM9 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen Povolená teplota prostredia pri nabíjaní GERMANY Povolená teplota prostredia pri prevádz- 30.09.2014 ke* a pri skladovaní...
  • Page 80 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri recykláciu zodpovedajúcu ochrane životné- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. ho prostredia. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 81: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- lehet dolgozni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 82 útmutatót. Az vesztéséhez vezethet. elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- GSB 18-2-LI gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- ...
  • Page 83 A gőzök ingerelhetik a Cikkszám légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.  Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csa- Olvassa el valamennyi biztonsági...
  • Page 84 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Bizonytalanság Rezgési összérték Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Megengedett környezeti hőmérséklet a 70764 Leinfelden-Echterdingen töltés során GERMANY Megengedett környezeti hőmérséklet 30.09.2014 üzem közben és a tárolás során Zaj és vibráció...
  • Page 85 ábrák és egyéb információk a címen találhatók: Csak az EU-tagországok számára: www.bosch-pt.com Az elhasznált villamos és elektronikus A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. európai irányelvnek és az elromlott vagy Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
  • Page 86: Русский

    штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- – категорически не допускается падение и любые меха- ствия высоких температур, масла, острых кромок нические воздействия на упаковку при транспортировке или подвижных частей электроинструмента. Повре- 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 присоединение и правильное использование. При- жарной опасности. менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- ваемую пылью. лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 88 жение дыхательных путей. обеспечивается безопасность электроинструмента.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Указания по технике безопасности шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. для электродрелей и шуруповертов  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- верткой, а...
  • Page 89 Число оборотов холостого хода жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- (1-я передача) струментом. Число оборотов холостого хода Символ Значение (2-я передача) GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Макс. крутящий момент согласно GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: ISO 5393 Аккумуляторная дрель-шуруповерт/ Kирпичная кладка аккумуляторная ударная дрель-шуру- поверт...
  • Page 90 Head of Product Certification защиты оператора от воздействия вибрации, например: Engineering PT/ETM9 техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 Монтаж и эксплуатация Действие Рисунок...
  • Page 91 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru инструменты и в соответствии с европей- – либо по телефону справочно – сервисной службы ской директивой 2006/66/ЕС повре- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) жденные либо использованные аккуму- Беларусь ляторы/батарейки нужно собирать от- дельно...
  • Page 92: Українська

    відсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93  При ударному свердленні вдягайте навушники. Шум пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб може пошкодити слух. це могло вплинути на функціонування GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ електроприладу. Пошкоджені деталі треба GSB 18-2-LI відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків...
  • Page 94 свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Пар може подразнювати дихальні шляхи. Акумуляторний дриль-  Використовуйте акумулятор лише з Вашим шуруповерт/акумуляторний ударний електроприладом Bosch. Лише за таких умов дриль-шуруповерт акумулятор буде захищений від небезпечного ділянка, позначена сірим кольором: перевантаження. рукоятка (з ізольованою поверхнею) ...
  • Page 95 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Похибка Сумарне значення вібрації дозволена температура навколишнього середовища при заряджанні Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen дозволена температура GERMANY навколишнього середовища при 30.09.2014 експлуатації* і зберіганні * Обмежена потужність при Інформація щодо шуму і вібрації...
  • Page 96 знайти за адресою: На додані літієво-іонні акумуляторні батареї www.bosch-pt.com розповсюджуються вимоги щодо транспортування Команда співробітників Bosch з надання консультацій небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть щодо використання продукції із задоволенням відповість перевозитися користувачем автомобільним транспортом на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 97 відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпра- цьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 96. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 98 механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған пайдалануға рұқсат берілмейді. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 0X1 | (30.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 100 сұр реңді жай: тұтқа болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс (айырылған тұтқа беті) алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Бос айналу сәті (2- беріліс) жұмыс істеуге арналған. макс. айналымдар саны ISO 5393 бойынша Техникалық мәліметтер Құрылыс Өнімнің техникалық мәліметтері 157 беттегі кестеде Метал көрсетілген. Aғаш Ø Максималды бұрғылау диаметрі Ø шуруптардың ең үлкен диаметрі Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 102 ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді www.bosch-pt.com заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз...
  • Page 104: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- componentele mobile ale sculei electrice funcţionează va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Service  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-  Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
  • Page 106 Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a) să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. Moment de torsiune maxim conform Simbol Semnificaţie ISO 5393 GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Zidărie GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: maşină de găurit/înşurubat cu acumu- Metal lator/maşină de găurit cu percuţie cu...
  • Page 107 Executive Vice President Head of Product Certification Încărcătoare recomandate Engineering PT/ETM9 Încărcătoare recomandate pentru acumulatori cu sistem de încărcare in- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen ductivă GERMANY 30.09.2014 Set de livrare Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/maşină de găurit Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la...
  • Page 108: Български

    şi la: paragraful „Transport“, pagina 108. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 109 струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин- струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро- забравен на въртящо се звено, може да причини травми. тивление и се водят по-леко. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 110 шум може да предизвика загуба на слух. троинструмента, за който е предназначена. Само та- ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/  Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отверт- GSB 18-2-LI ки или силни механични въздействия могат да по- ...
  • Page 111 лите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по- добре и по-безопасно. Скорост на въртене на празен ход (2. предавка) Символ Значение макс. въртящ момент съгласно GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ ISO 5393 GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: в зидария Акумулаторна бормашина и винто- верт/акумулаторна ударна бормаши- Метал...
  • Page 112 Engineering PT/ETM9 допустима околна температура при работа * и за съхраняване * ограничена производителност при температури <0 °C препоръчителни акумулаторни Robert Bosch GmbH, Power Tools Division батерии 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 препоръчителни зарядни устройства Информация за излъчван шум и вибрации...
  • Page 113 При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 114: Македонски

    електричен удар.  Не користете го електричниот апарат, доколку има  Доколку со електричниот апарат работите на дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Изложеноста на бучава може да влијае на губењето на Проверете дали подвижните делови функционираат слухот. беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ оштетени, што може да ја попречи функцијата на GSB 18-2-LI електричниот апарат. Поправете ги оштетените...
  • Page 116 патишта. GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI:  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Батериска дупчалка-одвртувач / електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батериска ударна дупчалка-одвртувач батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Сиво означено поле: рачка  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 117 Head of Product Certification Вредноста зависи од искористеното Engineering PT/ETM9 пакување батерии Звучна јачина Звучен притисок Несигурност Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Вкупна вредност на осцилации 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY дозволена температура на околината 30.09.2014 за време на полнење дозволена температура на околината...
  • Page 118 информации за резервни делови ќе најдете на: Само за земји во рамки на ЕУ www.bosch-pt.com Според европската регулатива Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви 2012/19/EU електричните апарати што помогне доколку имате прашања за нашите производи и се вон употреба и дефектните или...
  • Page 119: Srpski

     Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite „slepljuju“ i lakše se vode. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 120 Para može nadražiti disajne puteve. može voditi nadražajima kože ili opekotinama.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator Servisi zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo ...
  • Page 121 Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava Maks. obrtni moment prema ISO 5393 interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite. Simbol Značenje Metal GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Drvo GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Ø Presek bušenja maks. Akku-uvrtač bušilice/Akku-uvrtač bušilice sa udarcima Ø...
  • Page 122 Održavanje električnog Executive Vice President Head of Product Certification alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija Engineering PT/ETM9 odvijanja posla. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY 30.09.2014 Montaža i Rad Cilj rukovanja Slika...
  • Page 123: Slovensko

    OBJ_BUCH-1116-005.book Page 123 Wednesday, September 17, 2014 10:59 AM Slovensko | 123 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Slovensko imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema Splošna varnostna navodila za elek-...
  • Page 124 Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/  Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte GSB 18-2-LI izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali ...
  • Page 125 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Preberite si vsa varnostna opozorila in terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 126 Head of Product Certification Vrednost odvisna od uporabljene aku- Engineering PT/ETM9 mulatorske baterije Moč hrupa Nivo hrupa Negotovost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skupna vrednost vibracij 70764 Leinfelden-Echterdingen Dovoljena temperatura okolice pri GERMANY polnjenju 30.09.2014 Dovoljena temperatura okolice med...
  • Page 127 Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne www.bosch-pt.com odpadke! Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Samo za države EU: ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo bora.
  • Page 128: Hrvatski

    Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Pare mogu nadražiti diš- ne putove. kućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo- dom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- električnim alatom.
  • Page 130 Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam (2. brzina) da električni alat bolje i sigurnije koristite. Maksimalni okretni moment prema Simbol Značenje ISO 5393 GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Zidovi GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Metal Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušili- ca i odvijač Drvo sivo označeno područje: Ručka...
  • Page 131 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Transport Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom.
  • Page 132: Eesti

    Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. võib kahjustada kuulmist. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/  Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage GSB 18-2-LI seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute ...
  • Page 134  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus- Sümbol Tähendus tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ des. GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI:  Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on Akupuurtrell/Akulöökpuurtrell seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- halliga markeeritud ala: käepide...
  • Page 135 Head of Product Certification Helivõimsuse tase Engineering PT/ETM9 Helirõhu tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ratuur laadimisel 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- 30.09.2014 ratuur töötamisel ja hoiustamisel * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Andmed müra/vibratsiooni kohta...
  • Page 136 Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pa- kendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Latviešu

    Elektroinstru- triecienam. ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmanto- jiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro- Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (17.9.14)
  • Page 138 ņa iedarbība var izraisīt dzirdes traucējumus. baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai GSB 18-2-LI paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik- ...
  • Page 139 Šādā gadījumā iz- Izstrādājuma numurs vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku- ...
  • Page 140 Engineering PT/ETM9 Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra uzlādes laikā Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra darbības laikā* un uzglabāšanas laikā Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen * Samazināta jauda pie temperatūras GERMANY <0 °C 30.09.2014 Ieteicamie akumulatori Informācija par troksni un vibrāciju...
  • Page 141 Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un www.bosch-pt.com baterijas sadzīves atkritumu tvertnē! Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Tikai ES valstīm labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 142: Lietuviškai

    Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at- sumažėja elektros smūgio pavojus. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. 1 609 92A 0X1 | (17.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Aptarnavimas  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- per didelės apkrovos.
  • Page 144 Tuščiosios eigos sūkių skaičius (2-asis simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, greitis) geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu. Maks. sukimo momentas pagal Simbolis Reikšmė ISO 5393 GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Mūro siena GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Akumuliatorinis gręžtuvas-suktu- Metalas vas/akumuliatorinis smūginis gręžtuvas- Mediena suktuvas Pilkai pažymėta sritis: rankena...
  • Page 145 OBJ_DOKU-26631-003.fm Page 145 Wednesday, September 17, 2014 11:30 AM Lietuviškai | 145 Tiekiamas komplektas Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas/akumuliatorinis smūgi- nis gręžtuvas-suktuvas. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Akumuliatorius, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti 70764 Leinfelden-Echterdingen priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. GERMANY Visą...
  • Page 146 OBJ_DOKU-26631-003.fm Page 146 Wednesday, September 17, 2014 11:30 AM 146 | Lietuviškai Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 147 ‫القديمة، يجب أن يتم جمع العدد‬ ،‫الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال‬ 2006/66/EC ‫وحسب التوجيه األورورع‬ ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات‬ ‫التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (1.9.14)
  • Page 148 148 | ‫يبرع‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ‫المباكم الموصى رها‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification ‫أجهزة الشحن الموصى رها‬ Engineering PT/ETM9 ‫أجهزة الشحن الموصى رها للمباكم‬...
  • Page 149 ‫صحيح يسايدك يلی استعمال العدة الكهبرائية رشكل‬ ‫اإلطفاء‬ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ ‫الجهد االسمع‬ GSR 14,4-2-LI / GSR 18-2-LI / ‫يدد الطبق‬ GSB 14,4-2-LI / GSB 18-2-LI: ‫مثقاب ررط لوالب رمبكم/مثقاب ررط‬ ‫يدد الدوران رال حمل (تبس السبية‬ ‫لوالب مبفق رالدق رمبكمالمجال‬ ‫يدد الدوران رال حمل (تبس السبية‬...
  • Page 150 ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد المبغوب‬ ◀ ‫امسك بالجهاز من قبل سطوح القبض المعزولة عند‬ .‫معالجتها‬ ‫إجراء األعمال التي من الجائز أن تصاب بها خطوط‬ ◀ ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن تشتعل‬ .‫األغببة رسهولة‬ 1 609 92A 0X1 | (1.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫الخالء. يخفض استعمال كارل تمديد مخصص لالستعمال‬ ‫الكهربائية لمن ال خبرة له بها أو لمن لم يقرأ تلك‬ .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التعليمات. العدد الكهبرائية خطيبة إن تمّ استخدامها‬ .‫من قبل أشخاص دون خببة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (1.9.14)
  • Page 152 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ 1 609 92A 0X1 | (1.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ‫اطح ىشسر صوتی‬ Engineering PT/ETM9 )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫دمسی مجسز محیط هنگسم شسرژ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫دمسی مجسز محیط هنگسم کسر* و‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen ‫نگهداری در انبسر‬ GERMANY < 0 °C ‫* توان محدود برای دمسی‬...
  • Page 154 ‫ارعت در حسلت آزاد (دنده‬ ‫دریل پیچ گوشتی شسرژی/ دریل پیچ‬ ‫حداکثر گشتسور طبق ااتسندارد‬ ‫گوشتی ضربه ای شسرژیمحدوده‬ ISO 5393 :‫عالمتگذاری شده خسکستری رنگ‬ ‫قطعست آجری‬ )‫داتگیره (بس روکش عسیق دار‬ ‫ىلز‬ 1 609 92A 0X1 | (1.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 ‫را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید، به پزشک‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ .‫گردد‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (1.9.14)
  • Page 156 ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫شوند‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 0X1 | (1.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 OBJ_BUCH-1116-005.book Page 157 Tuesday, September 30, 2014 3:20 PM | 157 GSR 14,4-2-LI GSR 18-2-LI GSB 14,4-2-LI GSB 18-2-LI 3 601 JA4 4.. 3 601 JA4 3.. 3 601 JA5 4.. 3 601 JA5 3.. 14,4 14,4 0 – 400 0–400...
  • Page 158 OBJ_BUCH-1116-005.book Page 158 Tuesday, September 30, 2014 3:20 PM 158 | 1 609 92A 0X1 | (30.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 OBJ_BUCH-1116-005.book Page 159 Tuesday, September 30, 2014 3:20 PM | 159 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (30.9.14)
  • Page 160 OBJ_BUCH-1116-005.book Page 160 Tuesday, September 30, 2014 3:20 PM 160 | 1 609 92A 0X1 | (30.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 OBJ_BUCH-1116-005.book Page 161 Tuesday, September 30, 2014 3:20 PM | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 0X1 | (30.9.14)
  • Page 162 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 019 1 609 92A 0X1 | (30.9.14) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gsb 18-2-liGsr 18-2-liGsb 14,4-2-li

Table of Contents