Power built 825/850/875/900 series intek i/c 825/850/875/900 series i/c 825/850/875 series power built 1350/1450 series intek i/c 1350/1450 series i/c 1450 series power built 1100/1125 series 1150 series 1550/1650 series power built 1500/1575 ser (37 pages)
Summary of Contents for Briggs & Stratton 130000 950 Series
Page 1
Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 130000 950 Seriest 950 Seriest ®...
General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
Page 5
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
Features and Controls 3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator (B) on the dipstick. 4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of oil, wait one minute and then recheck the oil level.
Page 7
Note: Equipment may have remote controls. See the equipment manual for location and operation of remote controls. WARNING 1. Check the oil level. See the How To Check/Add Oil section. 2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Maintenance Chart Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Inspect the muffler (A, Figure 7) for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester (B), if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install replacement parts before operating.
Specifications How To Clean/Replace The Debris Strainer - Figure 12 Engine Specifications WARNING Model 130000 Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. Displacement 12.69 ci (208 cc) Bore 2.756 in (70 mm) Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition ...
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) January 2014 The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased emissions-related part on your B&S engine/equipment is defective, the part will be to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2014-2015 repaired or replaced by B&S.
Page 12
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) January 2014 The California Air Resources Board, U.S.
Page 21
Všeobecné informace Jmenovité hodnoty výkonu: Hrubý jmenovitý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká krouticího momentu u malých motorù (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) nebezpeèí...
Page 22
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové plyny z motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás mùže bìhem nìkolika Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení...
Page 23
Modely s prodlouženou mìrkou oleje (Obrázek 4) Funkce a ovládací prvky 1. Vyjmìte mìrku (A) a otøete èistou tkaninou. 2. Vložte mìrku zpìt a utáhnìte ji. Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte 3. Vyjmìte mìrku a zkontrolujte hladinu oleje. Mìla by být v horní èásti indikátoru full ilustrace s motorem.
Page 24
POZOR: Tento motor je dodáván firmou Briggs & Stratton bez oleje. Pøed spuštìním Jak spustit motor — obrázek 6 motoru zkontrolujte hladinu oleje. Pokud spustíte motor bez oleje, mùže dojít k jeho neopravitelnému poškození, na které se nebude vztahovat záruka. Poznámka: Nìkterá...
Page 25
Tabulka údržby VAROVÁNÍ: Náhradní díly musí mít stejné provedení jako pùvodní díly a Prvních 5 pracovních hodin musí být nainstalovány ve stejné poloze. Jiné díly nemusí poskytovat požadovaný výkon, mohou poškodit zaøízení nebo zpùsobit zranìní. Vymìòte olej Každých 8 hodin provozu nebo dennì ...
Page 26
Specifikace Postup èištìní/výmìny filtraèního síta — obrázek 12 VAROVÁNÍ Specifikace motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. 130000 Model Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt 12,69 ci (208 ccm) Zdvihový objem Chraòte palivo pøed jiskrami, otevøeným ohnìm, vìèným plamínkem, teplem 2,756 in (70 mm) Vrtání...
Page 27
PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených.
Page 28
Üldinfo Võimsus: Bensiinimootorite brutovõimsust märgitakse vastavalt SAE (Society of Automotive Engineers) koodile J1940 (väikemootorite võimsuse ja jõumomendi See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud määramise protseduur) ning vastav jõudlus on saavutatud ja korrigeeritud standardi SAE ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid J1995 järgi.
Page 29
HOIATUS HOIATUS Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. poole nii kiiresti, et te ei jõua sellest lahti lasta. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Tagajärjeks võivad olla luumurrud, luumõrad, marrastused või surma.
Page 30
Omadused ja juhtseadised 5. Asetage õlivarras oma kohale ja keerake kinni. Madala õlitaseme kaitsesüsteem (sõltuvalt varustusest) Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste Mõned mootorid on varustatud madala õlitaseme anduriga. Kui õlitase on madal, lülitab paigutust. andur sisse hoiatustule või seiskab mootori.
Page 31
2. Veenduge, et juhtseadmed (nende olemasolul) oleksid välja lülitatud. 3. Seadke kütuse sulgeklapp (E) tööasendisse. HOIATUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. 4. Lükake õhuklapi hoob (A) õhutuse asendisse (joonis 6). Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Märkus: Sooja mootori käivitamisel pole õhuklapi kasutamine tavaliselt vajalik.
Page 32
Hooldustabel HOIATUS: Varuosad peavad olema sama kujuga ja paigaldatud samas asendis kui originaaldetailid. Muud varuosad ei pruugi niisama hästi toimida ning Pärast esimest 5 tundi: võivad kahjustada seadet ja põhjustada vigastusi. Vahetage õli Iga 8 tunni järel või iga päev Kuidas vahetada õli - joonis 8 ...
Page 33
Kuidas puhastada/vahetada mustusesõela - joonis 12 Tehnilised andmed Mootori tehnilised andmed HOIATUS 130000 Mudel Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. 12,69 ci (208 cm Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Töömaht surma. 2,756 in (70 mm) Õõs ...
Page 34
BRIGGS & STRATTONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Jaanuar 2014 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
Page 35
OPÆI PODACI Podaci o snazi: Bruto snaga pojedinih modela benzinskih motora navedena je na ploèici u skladu s SAE kodeksom (Society of Automotive Engineers) J1940 Postupak Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti odreðivanja snage i momenta na malim motorima i dobivene su i ispravljene u skladu sa vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti.
Page 36
UPOZORENJE UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja.
Page 37
4. Pri dolijevanju ulja, polako ga ulijevajte u otvor za ulijevanje ulja na motoru (C). Funkcije i upravljanje Nemojte prepuniti. Nakon dolijevanja ulja, prièekajte jednu minutu i zatim opet provjerite razinu ulja. 5. Vratite i pritegnite mjernu šipku. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja.
Page 38
1. Provjerite razinu ulja. Pogledajte odjeljak Kako provjeriti/Doliti ulje. 2. Ako postoje, provjerite da li su upravljaèke ruèice ureðaja deaktivirane. UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. 3. Prebacite prekid goriva (E) u položaj on. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. 4.
Page 39
Tablica održavanja UPOZORENJE: Zamjenski dijelovi moraju biti jednake izvedbe i moraju se ugraditi u istom položaju kao i originalni dijelovi. Drugi dijelovi neæe raditi kako Nakon prvih 5 sati rada treba i mogu oštetiti jedinicu te dovesti do ozljede. Promijenite ulje Svakih 8 sati ili jednom dnevno Kako promijeniti ulje - Slika 8...
Page 40
Tehnièki podaci Kako se èisti/zamjenjuje sito za otpad - Slika 12 Podaci o motoru UPOZORENJE 130000 Model Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. 12,69 ci (208 ccm) Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Radni volumen 2,756 in (70 mm) Otvor ...
Page 41
JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Sijeèanj, 2014 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
Page 42
Általános információ Névleges teljesítmények: A bruttó névleges teljesítmény feltüntetése egyedi benzinmotor modellek esetében az SAE (Autómérnökök Egyesülete) J1940 Kisméretû Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz motorok teljesítmény és nyomaték szabvány elõírásainak megfelelõen történik, továbbá kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A a besorolása összhangban van az SAE J1995 szabvánnyal is.
Page 43
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, egy olyan mérgezõ gázt Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes tartalmaz a kipufogógáz, mely percek alatt képes ölni. NEM érzékelhetõ anyagok. szaglással vagy más érzékszervvel. Attól, hogy nem érzi a kipufogógáz A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek.
Page 44
Funkciók és kezelõszervek Alacsony olajszintet figyelõ védõrendszer (ha be van szerelve) Egyes motorok alacsony olajszint érzékelõkkel vannak ellátva. Ha alacsony az olajszint, akkor az érzékelõ bekapcsolja a figyelmeztetõ lámpát, és leállítja a motort. Állítsa le a Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ...
Page 45
Megjegyzés: Egyes berendezések távvezérlõvel lehetnek ellátva. A távvezérlõ helyének és mûködésének ismertetését a berendezés útmutatójában találja meg. FIGYELMEZTETÉS 1. Ellenõrizze az olajszintet. Lásd Olaj ellenõrzése/betöltése címû részeket. 2. Ellenõrizze a berendezés hajtásszabályozóit, ha be vannak szerelve, hogy szét Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes vannak-e kapcsolva.
Page 46
Karbantartási táblázat a szikrafogót (B), ha be van szerelve, és sérülések vagy széntõl származó eltömõdés szempontjából ellenõrizze. Ha sérülést talál, akkor üzemeltetés elõtt szerelje be a pótalkatrészt. Elsõ 5 üzemóra Olajcsere FIGYELMEZTETÉS: Ugyanolyan kivitelûnek kell a pótalkatrészeknek lenniük, és ugyanarra a helyre kell beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket. 8 üzemóránként vagy naponta Lehet, hogy más alkatrészek nem teljesítenek olyan jól, károsodhat az egység és sérülés lehet az eredménye.
Page 47
Mûszaki jellemzõk A szennyezõdés szûrõ tisztítása/cseréje - 12 ábra Motor mûszaki jellemzõk FIGYELMEZTETÉS 130000 Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes Modell anyagok. 12,69 hüvelyk Hengerûrtartalom (208 cm A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. 2,756 hüvelyk (70 mm) Hengerfurat ...
Page 48
BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA Január 2014 KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
Page 49
Bendra informacija Galingumo kategorijos: Kiekvieno benzininio variklio modelio galingumo kategorija yra nusakoma SAE (Society of Automotive Engineers - Automobilių projektuotojų sąjunga) Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir kodu Nr. J1940 (Mažų variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra), ir kaip jų...
Page 50
DĖMESIO DĖMESIO Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. spėsite paleisti rankenėlę. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti sausgyslės.
Page 51
4. Lėtai įpilkite alyvą į variklio angą (C). Neperpilkite. Palaukite vieną minutę ir Savybės ir valdymo elementai patikrinkite alyvos lygį. 5. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti Apsaugos sistema nuo nepakankamo alyvos kiekio (jeigu yra su jo savybėmis ir valdymo elementais.
Page 52
Pastaba: Kai kurioje įrangoje yra montuojami nuotoliniai valdymo įrengimai. Jų padėtį ir veikimo būdą galite rasti įrangos naudojimo instrukcijoje. DĖMESIO 1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą. Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. 2.
Page 53
Aptarnavimo lentelė DĖMESIO: Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje vietoje kur buvo sumontuotos originalios dalys. Neoriginalios dalys gali sugadinti Pirmosios 5 valandos įrangą, pabloginti jos veikimą, traumoti Jus. Pakeiskite alyvą Kas 8 valandas arba kasdien Kaip pakeisti alyvą - Pav. 8 ...
Page 54
Kaip išvalyti/pakeisti nešvarumų filtrą - Pav. 12 Specifikacija Variklio specifikacijos DĖMESIO 130000 Modelis Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. 12,69 ci (208 cc) Tūris 2,756 in (70 mm) Skersmuo ...
Page 55
BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Sausis 2014 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
Page 56
Vispārīga informācija Jaudas mērījumi: Atsevišķiem benzīna dzinēju modeļiem bruto jauda tiek norādīta atbilstoši SAE (Society of Automotive Engineers) noteikumiem J1940 (Mazu dzinēju Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām jaudas un griezes momenta noteikšanas procedūra) un tiek novērtēta atbilstoši SAE un riska, kuri pastāv saskarē...
Page 57
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS INDĪGAS GĀZES RADĪTĀS BRIESMAS. Dzinēja izplūdes gāzes satur Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un oglekļa monoksīdu - tā ir indīga gāze, kura var izraisīt nāvi dažu sprādzienbīstami. minūšu laikā. To NEVAR redzēt, sajust tās smaku vai garšu. Pat ja jūs Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
Page 58
Īpašības un vadības elementi 4. Lai pielietu eļļu, lēni lejiet eļļu dzinēja eļļas uzpildnē (C). Nepielejiet par daudz. Pēc eļļas nomaiņas, pagaidiet minūti, un tad atkal pārbaudiet eļļas līmeni. 5. Ielieciet atpakaļ un pievelciet mērstieni. ar jūsu dzinēju, lai iepazītos ar dažādām īpašībām un vadības Salīdziniet ilustrāciju Sistēma aizsardzībai no zema eļļas līmeņa (ja uzstādīta) elementu novietojumu.
Page 59
1. Pārbaudiet eļļas līmeni. Skatīt Kā pārbaudīt/pieliet eļļu nodaļu. 2. Pārliecinieties, ka iekārtas piedziņas vadības elementi, ja ir aprīkojumā, ir atvienoti. BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un 3. Virziet degvielas noslēgšanas vārstu (E) on (atvērts) stāvokli. sprādzienbīstami.
Page 60
Apkopes diagramma BRĪDINĀJUMS: Nomaināmām daļām jābūt tādas pašas konstrukcijas un tām jābūt iemontētām tajā pašā vietā kā oriģinālajām daļām. Cita veida daļas var Pirmās 5 stundas nedarboties tikpat labi, var sabojāt iekārtu un var izraisīt ievainojumu. Nomainiet eļļu Ik pēc 8 stundām vai katru dienu Kā...
Page 61
Kā iztīrīt/nomainīt gružu sietiņu - Attēlu 12 Specifikācijas BRĪDINĀJUMS Dzinēja specifikācijas Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un 130000 Modelis sprādzienbīstami. Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi. 12,69 ci (208 cm Darba tilpums Uzglabājiet degvielu atstatus no dzirkstelēm, atklātām liesmām, degļiem, 2,756 in (70 mm) Cilindra diametrs karstuma un citiem aizdegšanās avotiem.
Page 62
BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2014. janvāris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
Page 63
Informacje ogólne Moc znamionowa: Etykiety dotycz¹ce mocy znamionowej ”brutto” dla poszczególnych modeli silników benzynowych spe³niaj¹ lub przekraczaj¹ wymagania normy SAE Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu (Society of Automotive Engineers - Stowarzyszenie In¿ynierów Motoryzacji) kod J1940 uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz (procedura wyznaczania mocy i momentu znamionowego dla ma³ych silników), a sposobu ich unikniêcia.
Page 64
OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet Po¿ar lub wybuch mog¹...
Page 65
5. Za³o¿yæ ponownie i docisn¹æ miarkê poziomu oleju. Funkcje i elementy sterowania System ochrony przed niskim poziomem oleju (jeœli jest na wyposa¿eniu) Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. Niektóre silniki wyposa¿one s¹ w czujnik niskiego poziomu oleju. Jeœli poziom oleju jest A.
Page 66
Uwaga: Wyposa¿enie mo¿e mieæ sterowanie zdalne. Po³o¿enie i sposób obs³ugi elementów zdalnego sterowania, patrz instrukcja wyposa¿enia. OSTRZE¯ENIE 1. Sprawdziæ poziomu oleju w silniku. Patrz rozdzia³ Sprawdzenie poziomu/dodawanie oleju. Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich 2. Upewniæ siê, czy elementy sterowania napêdem, je¿eli s¹, s¹ od³¹czone. ³atwopalnoœæ...
Page 67
Schemat konserwacji osadzeñ sadzy. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ, przed uruchomieniem zamontowaæ czêœci zamienne. Po pierwszych 5 godzinach pracy OSTRZE¯ENIE: Czêœci zamienne musz¹ byæ takiej samej konstrukcji i musz¹ zostaæ zamontowane w takim samym po³o¿eniu, jak czêœci oryginalne. Inne Wymiana oleju czêœci mog¹...
Page 68
Czyszczenie/wymiana filtra siatkowego Wykrywanie usterek zanieczyszczeñ - Rysunek 12 Potrzebujesz pomocy? WejdŸ na stronê BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl lub zadzwoñ 1-800-233-3723 (tylko w USA). OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Dane techniczne Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub doprowadziæ...
Page 69
ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Styczeñ 2014 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
Page 70
Informaþii generale Evaluarea puterii: Evaluarea puterii brute a modelelor de motoare pe benzinã este realizatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la (Procedura de evaluare a puterii ºi cuplului motoarelor mici), fiind evaluatã conform SAE pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã...
Page 71
AVERTISMENT AVERTISMENT PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide în câteva minute. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta.
Page 72
Caracteristici ºi comenzi 2. Introduceþi joja ºi strângeþi-o. 3. Scoateþi joja ºi verificaþi nivelul uleiului. Acesta trebuie sã fie în partea superioarã a marcajului „plin” (B) de pe jojã. Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea 4.
Page 73
NOTIFICARE: Acest motor a fost expediat de Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de a Pornirea motorului - Figura 6 porni motorul, asiguraþi-vã cã aþi adãugat ulei conform cu instrucþiunile din acest manual. Pornirea motorului fãrã ulei provoacã deteriorarea iremediabilã a acestuia, care nu este acoperitã...
Page 74
Program de întreþinere Schimbarea uleiului - Figura 8 Uleiul uzat este un deºeu periculos ºi trebuie depozitat corespunzãtor. Nu-l aruncaþi Primele 5 ore împreunã cu resturile menajere. Interesaþi-vã la autoritãþile locale, centrul de service sau Schimbaþi uleiul la distribuitor despre instalaþii sigure de colectare/reciclare. La fiecare 8 ore sau zilnic Scurgerea uleiului ...
Page 75
® În cazul motoarelor dotate cu un buºon de rezervor FRESH START , folosiþi Briggs & Curãþarea/Înlocuirea sitei de impuritãþi - Figura 12 ® Stratton FRESH START , disponibil într-un cartuº de concentrat cu picurãtor. Dacã aþi adãugat aditiv de stabilizare conform instrucþiunilor, nu este necesarã scoaterea benzinei din motor.
Page 76
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
Page 86
Všeobecné informácie Menovité výkony: Celkový menovitý výkon jednotlivých modelov benzínových motorov je uvádzaný v súlade s požiadavkami normy SAE (Spoloènos odborníkov Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a automobilového priemyslu) J1940 Postup stanovenia výkonu a krútiaceho momentu rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním.
Page 87
VAROVANIE VAROVANIE RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. obsahuje kyslièník uho¾natý, jedovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu. Aj keï necítite èuchom prítomnos...
Page 88
Vlastnosti a ovládacie prvky 5. Zasuòte a utiahnite olejovú mierku. Systém ochrany proti nedostatku oleja (ak je vo výbave) Porovnajte obrázok so svojim motorom, aby ste sa oboznámili z umiestnením rôznych znakov a ovládacích prvkov. Niektoré motory sú vybavené snímaèom nedostatku (nízkej hladiny) oleja. Ak je málo oleja, tak snímaè...
Page 89
1. Skontrolujte hladinu oleja. Pozrite si èas Ako kontrolova/dopĺòa olej. 2. Uistite sa, že ovládacie prvky zariadenia, na ktorom je motor namontovaný, ak sú vo VAROVANIE výbave, sú vypnuté. Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. 3. Palivový ventil (E) dajte do polohy on (otvorený). Požiar, alebo výbuch môže spôsobi...
Page 90
Tabu¾ka údržby VAROVANIE: Náhradné diely musia ma rovnakú konštrukciu a musia Prvých 5 hodín by namontované na rovnaké miesta ako pôvodné diely. Iné diely nemusia fungova tak dobre, môžu poškodi zariadenie a môžu spôsobi úraz. Vymeòte olej Každých 8 hodín, alebo denne Ako vymeni...
Page 91
Ako vyèisti/vymeni sitko na zachytávanie Riešenie problémov neèistôt - Obrázok 12 Potrebujete pomoc? Choïte na BRIGGSandSTRATTON.COM, alebo zavolajte na telefónne èíslo 1-800-233-3723 (v USA). VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Technické parametre Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popálenia, alebo usmrtenie.
Page 92
REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Január 2014 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
Page 93
Splošni podatki Moè motorja: Bruto moè posameznih modelov bencinskih motorjev je oznaèena v skladu s pravilnikom SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in & Torque Rating Procedure), naznaèena pa je v skladu s pravilnikom SAE J1995. tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti.
Page 94
OPOZORILO OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. ...
Page 95
3. Izvlecite merilno palico za olje in preverite raven olja. Olje mora segati do oznake Deli in regulatorji FULL (B) na merilni palici. 4. Poèasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja (C). Ne napolnite preveè. Po dolitem olju poèakajte eno minuto in nato ponovno preverite raven olja. Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih 5.
Page 96
2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. 3. Premaknite roèico zapornega ventila za gorivo (E) v položaj za vklop. OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. 4. Krmilno roèico dušilne lopute (A) premaknite v položaj CHOKE (slika 6).
Page 97
Tabela vzdrževanja OPOZORILO: Nadomestni deli morajo biti enaki in namešèeni na enakem položaju kot originalni deli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do Po prvih 5-ih urah slabšega delovanja, okvare enote in poškodb. Zamenjajte olje Vsakih 8 ur ali dnevno Zamenjava olja - slika 8 ...
Page 98
Specifikacije Èišèenje/zamenjava filtra delcev - slika 12 Specifikacije motorja OPOZORILO 130000 Model Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. 12,69 cu in (208 cm Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Gibna prostornina 2,756 in (70 mm) Vrtina valja ...
Page 99
GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR januar 2014 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.