Display How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options IWDE 7145 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system...
Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the Washer-dryer is sold, transferred or from shifting while it is operating.
Technical data (see figure). The free end of the hose should not be underwater. Model IWDE 7145 width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 53,5 cm We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same from 1 to 7 kg for the wash programme;...
Description of the Washer-dryer Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DRYING SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense deter- START/PAUSE button with indicator light: when the gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).
Page 5
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Furthermore, pressing the corre- sponding button allows you to view the maximum temperature, spin speed and drying level or time values attained by the machine during the selected cycle.
How to run a wash cycle or a drying cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; If your laundry load to be washed and dried is much the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a greater than the maximum stated load (see adjacent green colour.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 7. Good washing results also depend on the correct dose of Jeans: Turn garments inside-out before washing and use detergent: adding too much detergent will not necessa- a liquid detergent.
Precautions and tips Disposal ! This Washer-dryer was designed and constructed in ac- cordance with international safety regulations. The following • Disposing of the packaging materials: observe local regula- information is provided for safety reasons and must therefore tions so that the packaging may be re-used. be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The Washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which • Turn off the water tap after every wash cycle. This will does not require any maintenance. Sometimes, small items limit wear on the hydraulic system inside the Washer- (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber dryer and help to prevent leaks.
Troubleshooting Your Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
Page 12
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Caractéristiques techniques Description du lavante-séchante, 16-17 Bandeau de commandes Écran Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage, 18 IWDE 7145 Programmes et fonctions, 19 Tableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux...
Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
Caractéristiques techniques avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Modèle IWDE 7145 ne doit pas être plongée dans l’eau. largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 cm profondeur 53,5 cm L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument...
Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touches avec voyants Touche avec voyant Touche Touche FONCTION TEMPÉRATURE START/PAUSE ON/OFF Écran Bouton Touche Touche Tiroir à produits lessiviels SÉCHAGE PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE : quand le voyant lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au sécher dépasse la charge maximum prévue (voir table- vert et clignote lentement.
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Jeans: mettez les jeans à l’envers avant de les laver et utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le programme 8. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Sport Léger (programme 9): est spécialement conçu de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’environ-...
Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- • Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit ment aux normes internationales de sécurité. Ces consignes bien ouvert. sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire atten- Mise au rebut tivement.
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du cou- Nettoyage de la pompe rant Le lavante-séchante est équipé d’une pompe autonet- • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela toyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante- toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, séchante et évite tout danger de fuites.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
Page 25
Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Technische Daten Beschreibung Ihres Waschtrockner, 28-29 Bedienblende Display Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus, 30 Programme und Funktionen, 31 IWDE 7145 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche, 32 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33...
Installation Bei Teppichböden müssen die Stellfüße so reguliert werden, Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig dass ein ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Waschtrockner gewährleistet ist. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder ei- ner Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets Wasser- und Elektroanschlüsse begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat,...
Schlauchhalters z.B. an einen Wasserhahn (siehe Technische Daten Abbildung). Das freie Ablau- fschlauchende darf nicht unter Wasser positioniert Modell IWDE 7145 werden. Breite 59,5 cm Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 53,5 cm Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung den- selben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und 1 - 7 kg für den Waschzyklus;...
Beschreibung Ihres Waschtrockner Bedienblende Taste TEMPERATUR Taste mit Tasten mit Kontrollleuchte Kontrollleuchten ON/OFF Taste START/ FUNKTIONEN PAUSE DISPLAY Taste Wählschalter Taste Waschmittelschublade TROCKNEN PROGRAMMWAHL SCHLEUDERN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste TROCKNEN: Taste drücken, wenn Sie die (siehe „Waschmittel und Wäsche“). Trocknung ändern oder ausschalten möchten, die au- sgewählte Trocknenstufe oder -zeit wird auf dem Display Taste ON/OFF...
Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Nach Ablauf des Waschprogramms teilen Sie die Wa- die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt schladung so auf, dass nur die max. mögliche Füllmen- langsam grün. ge zum Trocknen in der Trommel verbleibt. Befolgen Sie daraufhin die Anleitungen des Abschnitts “Nur Trock- 2.
Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Seide: Wählen Sie das Spezialprogramm 7 zum Waschen aller Kleidungs- bzw. Wäschestücke aus Seide. Es empfie- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten hlt sich der Einsatz von Feinwaschmittel. Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- Gardinen: Gardinen zusammengefaltet in einem Kissen- tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, bezug oder in einem netzartigen Beutel waschen.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederver- und sollten aufmerksam gelesen werden. wertet werden.
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver- Reinigung der Pumpe sorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerü- • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang stet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könn- zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage te jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
Datos técnicos Descripción de la lavasecadora, 40-41 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 42 IWDE 7145 Programas y funciones, 43 Tabla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 44 Contenedor de detergentes...
Instalación conservar debajo de la lavasecadora un espacio suficiente Es importante conservar este manual para poder consul- para la ventilación. tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavase- Conexiones hidráulicas y eléctricas cadora para informar al nuevo propietario sobre el funcio- namiento y brindar las correspondientes advertencias.
2. Datos técnicos o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la Modelo IWDE 7145 guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la ancho 59,5 cm. figura). El extremo libre del Dimensiones altura 85 cm.
Descripción de la lavasecadora Panel de control Botón con Botón START/ piloto ON/OFF TEMPERATURA Botón de Botones con pilotos PAUSA FUNCIÓN PANTALLA Botón Contenedor de Botón SECADO CENTRIFUGADO detergentes Mando de PROGRAMAS Contenedor de detergentes: para cargar detergentes Botón con piloto START/PAUSA : cuando el piloto y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado Sólo el secado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Seleccionar con el mando de programas el secado piloto START/PAUSA centelleará lentamente de color adecuado (11-12) al tipo de tejido. Se puede programar verde.
Programas y funciones Tabla de programas Velo- Detergentes Temp. Carga cidad Duración Descripción del Programa max. Secado máx. máx. del ciclo Prela- Suavi- (°C) (Kg.) (r.p.m.) vado vado zante Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Seda: utilice el programa correspondiente 7 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un El buen resultado del lavado depende también de la cor- detergente específico para prendas delicadas. recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a...
Precauciones y consejos • La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los elec- con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- trodomésticos no deben ser eliminados de la misma tencias se suministran por razones de seguridad y deben manera que los desechos sólidos urbanos.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléc- Limpiar la bomba trica La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que la lavasecadora y se elimina el peligro de pérdidas.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende. •...
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Page 49
Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus Technische gegevens Beschrijving van de wasdroogmachine, 52-53 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten IWDE 7145 Het uitvoeren van een was- of droogcyclus, 54 Programma’s en functies, 55 Programmatabel Wasfuncties Wasmiddelen en wasgoed, 56 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s...
Installatie Hydraulische en elektrische aansluitin- Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhui- st, moet het boekje bij de wasdroogmachine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen Aansluiting van de watertoevoerbuis kan doornemen.
Technische gegevens (zie afbeelding). Het uitein- de van de afvoerslang mag niet onder water hangen. Model IWDE 7145 breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 85 diepte cm 53,5 Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede van 1 tot 7 kg voor het wassen;...
Beschrijving van de wasdroogmachine Bedieningspaneel Toets met Toetsen met TEMPERATUUR AAN/UIT controlelampje controlelampjes toets START/PAUZE toets FUNCTIE DISPLAY Wasmiddelbakje DROGEN CENTRIFUGE toets toets PROGRAMMAKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets met controlelampje START/PAUZE : als het (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). groene controlelampje langzaam knippert, moet u op de toets drukken om de wascyclus te starten.
Page 53
Display Het display is nodig om de wasdroogmachine te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
Het uitvoeren van een was- of droogcyclus 1. DE WASDROOGMACHINE AANZETTEN. Druk op Als in een uitzonderlijk geval de lading wasgoed voor de toets . Het groene controlelampje START/PAUZE wassen en drogen meer is dan het toegestane maximum zal langzaam knipperen. (zie Programmatabel), dan voert u eerst het wassen uit.
Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de bijgelever- de zak. Gebruik het programma 7. Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Jeans: draai de kledingstukken binnenstebuiten voor u wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ze wast en gebruik een vloeibaar wasmiddel.
Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn • Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt worden doorgenomen.
Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt De wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan voorkomt u lekkage.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u contro- leren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasdroogmachine gaat niet aan.
• het model van de machine (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasdroogmachine en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy...