Indesit PWC 91271 W Instructions For Use Manual

Indesit PWC 91271 W Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for PWC 91271 W:
Table of Contents
  • Français

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Primeiro Ciclo de Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Manutenção E Cuidados

      • Interromper a Alimentação de Água E de Corrente Eléctrica
      • Limpar a Máquina de Lavar Roupa
      • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
      • Cuidados Com a Porta de Vidro E O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Eliminação
    • Descrição da Máquina de Lavar Roupa E como Iniciar um Programa

      • Painel de Comandos
      • Indicadores Luminosos
      • Iniciar um Programa
    • Programas

      • Tabela Dos Programas
    • Personalizações

      • Seleccione a Temperatura
      • Seleccione a Centrifugação
      • Funções
    • Detergentes E Roupa

      • Ciclo para Branquear
      • Preparar a Roupa
      • Peças Especiais
        • Gaveta Dos Detergentes
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

  • Deutsch

    • Installation, 38-39

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
        • Allgemeine Sicherheit
    • Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms

      • Kontrollleuchten
      • Starten eines Waschprogramms
    • Waschprogramme

    • Waschmittel und Wäsche

    • Personalisierungen

      • Temperatureinstellung
      • Schleudereinstellung
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Waschmittelschublade
      • Vorsortieren der Wäsche
    • Reinigung und Pflege

    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavadora
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
    • Descripción de la Lavadora y Comienzo de un Programa

      • Panel de Control
      • Pilotos
      • Poner en Marcha un Programa
    • Programas

      • Tabla de Programas
    • Personalizaciones

      • Seleccionar la Temperatura
      • Seleccionar el Centrifugado
      • Funciones
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Ciclo de Blanqueo
      • Preparar la Ropa
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Türkçe

    • Montaj

      • Teknik Veriler
    • BakýM Ve Özen

    • Önlemler Ve Öneriler

    • Çamaþýr Makinesinin TanýMý Ve Programlarýn Çalýþtýrýlmasý

      • Kontrol Paneli
      • Iþýklý Göstergeler
      • Bir Programýn Baþlatýlmasý
    • Programlar

      • Program Tablosu
    • Kiþisel Ayarlar

      • Sýcaklýk Ayarý
      • Sýkma Hýzý Ayarý
      • Fonksiyonlar
    • Deterjan Ve Çamaþýr

      • Beyazlatma Iþlevi
    • Arýzalar Ve Onarýmlar

    • Teknik Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Instructions for use

GB
F
English,1
Français,13
ES
DE
Español, 49
Deutsch,37
PWC 91271 W
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
PT
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Português,25
Technical data
Care and maintenance, 4
TR
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Türkçe, 61
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Precautions and tips, 5

General safety
Load balancing system
Disposal

Description of the washing machine

and starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions

Detergents and laundry, 10

Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care

Troubleshooting, 11

Service, 12

WASHING MACHINE

GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit PWC 91271 W

  • Page 1: Instructions For Use

    Precautions and tips, 5 General safety Load balancing system Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 PWC 91271 W Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles Personalisation, 9...
  • Page 2: Connecting The Electricity/Water Supplies

    Installation ! This instruction manual should be kept in a prevent it from shifting while it is operating. If it safe place for future reference. If the washing is placed on carpet or a rug, adjust the feet in machine is sold, transferred or moved, make such a way as to allow a sufficient ventilation sure that the instruction manual remains with space underneath the washing machine.
  • Page 3: Technical Data

    2. of the hose should not be underwater. Technical data Model PWC 91271 W ! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely width 59.5 cm necessary, the extension must have the same...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- To access the pre-chamber: city supplies 1. Take off the cover panel on the front of • Turn off the water tap after every wash cycle. the machine by first This will limit wear on the hydraulic system pressing it in the cen- inside the washing machine and help to pre- tre and then pushing...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- • Disposing of the packaging materials: observe local lowing information is provided for safety reasons and must regulations so that the packaging may be re-used. therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS indicator lights FUNCTION buttons with INDICATOR ON/OFF indicator lights LIGHTS button WASH CYCLE START/ DOOR LOCKED knob PAUSE Detergent dispenser drawer indicator light button with indicator light TEMPERATURE button...
  • Page 7: Wash Cycles

    Indicator lights Wash Rinse The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Spin Delayed start Drain If the DELAY TIMER function has been activated (see “Per- End of wash cycle sonalisation”), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period Function buttons and corresponding indicator lights will begin to flash:...
  • Page 8: Table Of Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Daily Programs Cottons with Pre-wash: extremely soiled whites. 90° 1200 2,86 98 195’    White Cottons: extremely soiled whites. 90° 1200 2,54 85 180’...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Shirts: use special wash cycle 7 to wash shirts in various fabrics and colours. It guarantees maximum care is taken of the garments Good washing results also depend on the correct dose of de- and minimises the formation of creases.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Table Of Contents

    Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Système d’équilibrage de la charge PWC 91271 W Mise au rebut Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
  • Page 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    2. à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support Caractéristiques techniques en plastique fourni avec l’appareil au PWC 91271 W Modèle robinet (voir figure). largeur 59,5 cm L’extrémité libre du Dimensions hauteur 85 cm tuyau d’évacuation...
  • Page 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du 1. retirer le panneau courant situé à l’avant du lave-linge en appu- yant vers le centre. • Fermer le robinet de l’eau après chaque Appuyer ensuite vers lavage. Cela réduit l’usure de l’installation le bas de chaque hydraulique du lave-linge et évite tout dan- côté...
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée. Les consommateurs devront contacter les au- fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- torités locales ou leur revendeur concernant la démarche vement.
  • Page 18: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Touches avec voyants VOYANTS OPTION ON/OFF Touche Touche Bouton PROGRAMMES avec voyant Voyant START/ HUBLOT Touche Tiroir à produits lessiviels PAUSE VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Touche DÉPART Touche DIFFÉRÉ ESSORAGE Tiroir à...
  • Page 19 Voyants Lavage Rinçage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Essorage Vidange Départ différé Si la option “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Fin de Lavage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme: Touches options et voyants correspondants La sélection d’une option entraîne l’allumage du voyant correspondant.
  • Page 20: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. tesse max. maxi Description du Programme (°C) (tours minu- Programmes Quotidiens Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200 2,86 98 195’    Coton blanc: blancs extrêmement sales. 90° 1200 ...
  • Page 21: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Linge ou vêtements particuliers Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de Jeans: mettez les jeans à l’envers avant de les laver et utilisez une produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lessive liquide.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 25 Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 29 Segurança geral Sistema de balanceamento da carga PWC 91271 W Eliminação Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 30-31 Painel de comandos...
  • Page 26: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- for vendida, cedida ou transferida, certifique- mentos durante o funcionamento. Se houver se que este livrete permaneça com a máquina tapete ou alcatifa, regule os pés De modo a para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Page 27: Primeiro Ciclo De Lavagem

    2. ou coloque na bei- Dados técnicos ra de um lavabo ou de uma banheira, Modelo PWC 91271 W prenda na torneira a guia fornecida (veja a largura 59,5 cm figura). A ponta solta Medidas altura 85 cm...
  • Page 28: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de Para obter acesso à pré-câmara: água e de corrente eléctrica 1. remova o painel • Feche a torneira da água depois de cada de cobertura no lado lavagem. Desta maneira diminuiu-se o anterior da máquina desgaste do sistema hidráulico da máquina empurrando para o de lavar roupa e elimina-se o risco de inun-...
  • Page 29: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada está presente em todos os produtos para lembrar o em conformidade com os regulamentos internacionais de dever de recolha selectiva. segurança.
  • Page 30: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa E Como Iniciar Um Programa

    Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS Indicadores DE AVANÇO DO CICLO Teclas com indicadores Indicadores luminosos de luminosos FUNÇÕES ON/OFF Tecla de Selector de PROGRAMAS Indicador luminoso PORTA Gaveta dos detergentes Tecla de Tecla com BLOQUEADA...
  • Page 31: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Lavagem Enxaguamento Os indicadores luminosos fornecem informações impor- tantes. Centrifugação Vejamos o que significam: Descarga Início posterior Final da Lavagem Se tiver sido activada a função “Início posterior” (veja “Perso- nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará Teclas função e respectivos indicadores lumino- a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec- cionado.
  • Page 32: Programas

    Programas Tabela dos programas Detergentes e aditivos Velocità Temp. max. (ro- Descrição do Programa max. tações por (°C) minuto) Programas para todos os dias Algodão com pré-lavagem: Peças brancas extremamente sujas. 90° 1200 2,86 98 195’    Algodão brancos: Peças brancas extremamente sujas. 90°...
  • Page 33: Personalizações

    Personalizações Seleccione a temperatura Pressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Page 34: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Peças especiais O bom resultado da lavagem depende também do emprego da Jeans: vire do avesso as roupas antes de lavar e use um dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira detergente líquido.
  • Page 35: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 36: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Page 37 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms, 40-41 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 42 Programmtabelle Personalisierungen, 43 Temperatureinstellung PWC 91271 W Schleudereinstellung Funktionen Waschmittel und Wäsche, 44 Waschmittelschublade Bleichen Vorsortieren der Wäsche Besondere Wäscheteile Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45 Allgemeine Sicherheit...
  • Page 38: Auspacken Und Aufstellen

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung-sanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Über- Gerätes vermieden werden.
  • Page 39: Erster Waschgang

    (siehe Abbildung). Das freie Ablau- fschlauchende darf Technische Daten nicht unter Wasser bleiben. Modell PWC 91271 W ! Verlängerungsschläuche sollten nicht ein- Breite 59,5 cm gesetzt werden, sollte dies jedoch absolut Abmessun- unvermeidlich sein, muss die Verlängerung Höhe 85 cm...
  • Page 40 Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Zugang zur Vorkammer: versorgung 1. Nehmen Sie die Abdeckung an der • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wa- Gerätefront ab, indem schvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß Sie zur Mitte hin drü- der Wasseranlage verringert und Wasserlecks cken, dann drücken vorgebeugt.
  • Page 41: Allgemeine Sicherheit

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wie- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- derverwertung und das Recycling der beinhalteten Materia- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert lien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 42: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF Tasten mit Kontrollleuchten Kontrollleuchten FUNKTIONEN ON/OFF Taste Wählschalter PROGRAMME Taste mit Kontrollleuchte Kontrollleuchte GERÄTETÜR Waschmittelschublade START/ Taste GESPERRT TEMPERATUREN PAUSE Taste Taste SCHLEUDERN STARTZEITVORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF: zur Kontrolle (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Page 43: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Hauptwäsche Spülen Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Schleudern Abpumpen Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- Ende des Waschgangs rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver- Funktionstasten und entsprechende Kontroll- schiebung entspricht, auf Blinklicht: leuchten Nach der Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechen-...
  • Page 44: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Max. Waschmittel Max. Schleu- Tempe- der Ge- Beschreibung des Programms ratur schwindi- (°C) gkeit (U/min) Tägliche Wäsche Baumwolle mit Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90° 1200 2,86 98 195’    Weiße Baumwolle: stark verschmutzte Kochwäsche. 90° 1200 2,54 85 180’...
  • Page 45: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Durch Drücken der Taste „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. Schleudereinstellung Durch Drücken der Taste SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewählten Waschprogramms eingestellt.
  • Page 46: Waschmittelschublade

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Sonderprogramme Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Jeans: drehen Sie die Wäschestücke vor der Wäsche auf Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet links und verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel. Stellen Sie nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die das Programma 6 ein.
  • Page 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Page 49: Manual De Instrucciones

    Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 53 Seguridad general Sistema de equilibrado de la carga PWC 91271 W Eliminaciones Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 54-55 Panel de control Pilotos...
  • Page 50: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para lación brinda estabilidad a la máquina y evita poder consultarlo en cualquier momento. En vibraciones, ruidos y desplazamientos durante caso de venta, de cesión o de traslado, veri- el funcionamiento. Cuando se instala sobre fique que permanezca junto con la lavadora moquetas o alfombras, regule los pies para para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Page 51: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos suministrada con el aparato, al grifo (ver Modelo PWC 91271 W la figura). El extre- mo libre del tubo de ancho 59.5 cm desagüe no debe Dimensio- altura 85 cm...
  • Page 52: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. quite el panel de cobertura delantero • Cierre el grifo de agua después de cada de la máquina pre- lavado. sionando hacia el De este modo se limita el desgaste de la centro, luego empuje instalación hidráulica de la lavadora y se hacia abajo desde...
  • Page 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Los aparatos en desuso se deben recoger separada- La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad mente para optimizar el porcentaje de recuperación y con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- reciclaje de los materiales que los componen e impedir tencias se suministran por razones de seguridad y deben potenciales daños para la salud y el medio ambiente.
  • Page 54: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE Pilotos DEL CICLO Botones con pilotos PILOTOS FUNCIÓN ON/OFF Botón Mando de PROGRAMAS Botón con PUERTA piloto Piloto Contenedor de detergentes Botón START/ BLOQUEADA TEMPERATURA PAUSA Botón COMIENZO Botón...
  • Page 55: Pilotos

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Page 56: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Programas para todos los días Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200 53 2,86 98 195’    Algodón: blancos muy sucios. 90° 1200 ...
  • Page 57: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Presionando el botón CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Page 58: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares Jeans: voltee las prendas antes del lavado y utilice un deter- El buen resultado del lavado depende también de la correcta gente líquido. Utilice el programa 6. dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava Camisas: utilice el programa 7 para lavar camisas de distintos de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las tipos de telas y color.
  • Page 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Page 60: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 61 Kapak ve hazne bakýmý Pompanýn temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 65 Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi PWC 91271 W Çamaþýr makinesinin tanýmý ve program- larýn çalýþtýrýlmasý, 65-67 Kontrol paneli Iþýklý göstergeler Bir programýn baþlatýlmasý Programlar, 68 Program tablosu Kiþisel ayarlar, 69...
  • Page 62: Montaj

    Montaj ! Bu montaj kılavuzunu gelecekte referans Makinenin doğru şekilde dengelenmesi sa- bitlik sağlayacak, titreşim ve aşırı gürültünün olarak kullanmak için güvenli bir yerde tutun. önlenmesine yardımcı olacak ve çalışırken Çamasır makinesi satılırsa, baskasına verilir hareket etmesini engelleyecektir. Bir halı veya veya tasınırsa, yeni sahibinin kullanmayı...
  • Page 63: Teknik Veriler

    Teknik bilgiler Hortumun serbest kalan ucu suya daldırılmamalıdır. Model PWC 91271 W ! Hortum eklerinin kullanımı önermiyoruz; ke- geniþlik 59,5 cm sinlikle gerekliyse ek hortum orijinal hortum Ölçüler yükseklik 85 cm ile aynı çapta olmalı ve uzunluğu 150 cm.
  • Page 64: Bakým Ve Özen

    Bakım ve onarım Su ve elektrik bağlantılarının kesil- Ön hazneye erişmek için: mesi 1. Çıkarana kadar ilk önce ortaya doğru • Her yıkama çevriminden sonra musluğu bastırarak ve her iki kapatın. Bu çamaşır makinesi içerisindeki yanından iterek maki- hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve nenin önündeki kapak sızıntıların önlenmesine yardımcı...
  • Page 65: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve püf noktaları Hurda cihazlar, atmosfere ve halk sağlığına yönelik po- Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik düzenlemele- tansiyel tehlikeyi önlemenin yanı sıra makine içerisindeki rine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. malzemelerin tekrar kullanım ve geri dönüşüm maliyetini Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu ne- en uygun hale getirmek için ayrı...
  • Page 66: Çamaþýr Makinesinin Tanýmý Ve Programlarýn Çalýþtýrýlmasý

    Çamaþýr makinesinin tanýmý ve programlarýn çalýþtýrýlmasý Kontrol paneli PROGRAM Iþýklý göstergeler FONKSÝYON TAKÝP Uyarý ON/OFF düðmesi uyarý lambalý tuþlarý lambasý START/ PROGRAMLAR PAUSE düðmesi KAPAK uyarý KÝLÝTLÝ Deterjan Bölmesi lambalý tuþ SÝCAKLÝK AYARÝ göstergesi düðmesi Gecikmeli SÝKMA HÝZÝ AYARÝ başlatma düðmesi düğmesi Deterjan Bölmesi: ve diðer katkýlarý...
  • Page 67: Iþýklý Göstergeler

    Iþýklý göstergeler Program Takip uyarý lambasi Ýstenilen yýkama devresini seçtikten sonra çalýþma esnasýnda ýþýklý göstergeler sürekli yanarak yürütül- Iþýklý göstergeler önemli bilgiler verir. mekte olan iþlemi gösterecektir. Ýþte verdikleri bilgiler: Yýkama Zaman Ayarý GECIKMELI BAŞLATMAYÝ programlayarak sonradan Durulama çalýþtýrma ayarý yapýldýysa (bkz. kiþisel ayarlar bölümü), gösterge yanacak ve çalýþma baþlangýcý...
  • Page 68: Programlar

    Programlar Program tablosu Deterjan ve katkı maddeleri Maks. Yıkama çevrimi açıklaması Sıcak (°C) Günlük çevrimler Ön yıkamalı pamuklular: aşırı kirli beyazlar. 90° 1200    53 2,86 98 195’ Beyaz pamuklular: aşırı kirli beyazlar. 90° 1200    53 2,54 85 180’...
  • Page 69: Kiþisel Ayarlar

    Kiþisel ayarlar Sýcaklýk ayarý Yýkama suyu ýsýsýný SÝCAKLÝK AYARI tuþuna basýnýz seçiniz (bkz. Program tablosu). sýcaklýk ayarý soðuk suyla yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yýkama ýsýsýný otomatik olarak uygulamayacaktýr. Sýkma hýzý ayarý Tuþuna basýnýz SIKMA HIZI ayarý...
  • Page 70: Deterjan Ve Çamaþýr

    Deterjanlar ve çamaþýr Deterjan çekmecesi Özel yıkama çevrimleri Kot pantalon: yıkamadan önce giysilerin içini dışa doğru Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda çevirin ve sıvı deterjan kullanın. Yıkama çevrimi 6’i kullanın. deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave edil- Gömlek:değişik kumaş...
  • Page 71: Arýzalar Ve Onarýmlar

    Arýzalar ve onarýmlar Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. Arýzalar: Olasý nedenler / Çözümler: Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. • Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 72: Teknik Servis

    Teknik Servis 195105901.00 07/2012 - Xerox Fabriano Servise baþvurmadan önce: • Servise baþvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadýðýný kontrol ediniz (“Arýzalar ve onarýmlar” bölümüne bakýnýz); • Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarýndan teknik servisi arayýnýz. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.

Table of Contents