Table of Contents
  • Français

  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
      • Eerste Wascyclus
      • Technische Gegevens
    • Beschrijving Van de Wasautomaat en Starten Van Een Programma

      • Controlelampjes
      • Een Programma Starten
    • Programma's

    • Persoonlijke Instellingen

      • Instellen Van de Temperatuur
      • Instellen Van de Centrifuge
      • Functies
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddelbakje
      • Bleekcyclus
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Bijzondere Kledingstukken
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Onderhoud en Verzorging

      • Afsluiten Van Water en Stroom
      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
      • Onderhoud Van Deur en Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Controleren Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use

GB
F
English,1
Français,13
FA
AR
,49
, 37
PWC 71472 W
NL
Nederlands,25

WASHING MACHINE

Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system

Precautions and tips, 9

General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12
GB
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit PWC 71472 W

  • Page 1: Instructions For Use

    Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions PWC 71472 W Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9...
  • Page 2: Connecting The Electricity/Water Supplies

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: Wash Cycles

    150 cm Technical data in length. Model PWC 71472 W Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Personalisation

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS indicator lights FUNCTION buttons with INDICATOR ON/OFF indicator lights LIGHTS button WASH CYCLE START/ DOOR LOCKED knob PAUSE Detergent dispenser drawer indicator light button with indicator light TEMPERATURE button...
  • Page 5: Detergents And Laundry

    Indicator lights Wash Rinse The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Spin Delayed start Drain If the DELAY TIMER function has been activated (see “Per- End of wash cycle sonalisation”), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period Function buttons and corresponding indicator lights will begin to flash:...
  • Page 6: Table Of Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load (kg) duration Fabric (°C) (rpm) Pre-wash Main wash Bleach softener Daily Programs 1 Cottons with Pre-wash: extremely soiled whites. 90° 1400 ...
  • Page 7: Setting The Temperature

    Personalisation Setting the temperature Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8: Detergent Dispenser Drawer

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer How much does your laundry weigh? 1 sheet 400-500 g Good washing results also depend on the correct dose of 1 pillow case 150-200 g detergent: adding too much detergent will not necessa- 1 tablecloth 400-500 g rily result in a more efficient wash, and may in fact cause 1 bathrobe 900-1200 g build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the This washing machine was designed and constructed in product reminds you of your obligation, that when accordance with international safety regulations. The fol- you dispose of the appliance it must be separately lowing information is provided for safety reasons and must collected.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. Unscrew the lid by rota- supplies ting it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly • Turn off the water tap after every wash cycle. This will normal. limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Page 12 Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13: Table Of Contents

    Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 18 Tableau des programmes Personnalisations, 19 Sélection de la température PWC 71472 W Sélection de l’essorage Options Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Précautions et conseils, 21...
  • Page 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplace- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- ments en cours de optionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Modèle PWC 71472 W largeur 59,5 cm Branchement électrique Dimensions hauteur 85 m profondeur 55 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Touches avec voyants VOYANTS OPTION ON/OFF Touche Touche Bouton PROGRAMMES avec voyant Voyant START/ HUBLOT Touche Tiroir à produits lessiviels PAUSE VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Touche DÉPART Touche DIFFÉRÉ ESSORAGE Tiroir à...
  • Page 17 Voyants Lavage Rinçage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Essorage Vidange Départ différé Si la option “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Fin de Lavage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme: Touches options et voyants correspondants La sélection d’une option entraîne l’allumage du voyant correspondant.
  • Page 18: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. Vitesse Charge max. maxi Durée Description du Programme maxi (°C) (tours cycle Pré- Adou- (Kg) Lavage Javel minute) lavage ciss Programmes Quotidiens 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1400 ...
  • Page 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 1 taie d’oreiller 150-200 g de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, 1 nappe 400-500 g il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environne- 1 peignoir 900-1200 g...
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont • Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- réglementations locales de manière à ce que les embal- vement.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela montre (voir figure) : il est réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et normal qu’un peu d’eau évite tout danger de fuites.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Page 25 28-29 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 30 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 31 Instellen van de temperatuur PWC 71472 W Instellen van de centrifuge Functies Wasmiddelen en wasgoed, 32 Wasmiddelbakje Bleekcyclus Voorbereiden van het wasgoed Bijzondere kledingstukken...
  • Page 26: Installatie

    Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedek- verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat king of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevin-...
  • Page 27: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model PWC 71472 W Elektrische aansluiting breedte cm 59,5 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich hoogte cm 85...
  • Page 28: Beschrijving Van De Wasautomaat En Starten Van Een Programma

    Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS Toetsen met controlelampjes Controlelampjes FUNCTIE ON/OFF toets Toets met PROGRAMMAKNOP Controlelampje controlelampje DEUR Wasmiddelbakje TEMPERATUUR START/ GEBLOKKEERD PAUSE toets CENTRIFUGE UITGESTELDE toets START toets Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS: voor het vol- gen van het verloop van het wasprogramma.
  • Page 29: Controlelampjes

    Controlelampjes Hoofdwas Spoelen De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Centrifuge Waterafvoer Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd Einde hoofdwas (zie “Persoonlijke Instellingen”) zal, nadat het programma is gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort Functietoetsen en betreffende controlelampjes gaan knipperen: Als u een functie selecteert gaat het bijbehorende controle-...
  • Page 30: Programma's

    Programma’s Programmatabel Maximaal Maxi- Wasmiddel Maxi. toerental male Duur Beschrijving van het Programma Temp (toeren per lading cyclus Voor- Bleek- Wasver- (°C) Wassen minuut) (kg) middel zachter Programma’s voor iedere dag 1 Katoen met voorwas: Zeer vuile witte was. 90° 1400 ...
  • Page 31: Persoonlijke Instellingen

    Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur De TEMPERATUURTOETS indrukken te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge De CENTRIFUGETOETS indrukken te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in. De maximum snelheden voorzien voor de programma’s zijn: Programma’s Maximum snelheid...
  • Page 32: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Hoeveel weegt wasgoed? 1 laken 400-500 g. Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis 1 sloop 150-200 g. wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- 1 tafelkleed 400-500 g. ter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- 1 badjas 900-1200 g.
  • Page 33: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn • Het wegdoen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt worden doorgenomen. kan worden. Algemene veiligheid • De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti ging van Electrische en Electronische Apparatuur, verei- • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk...
  • Page 34: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeel- ding): het is normaal dat er • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt een beetje water uit komt; u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage.
  • Page 35: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u con- troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 36: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: • het type storing; • het model van de machine (Mod.); • het serienummer (S/N); Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje open- doet.
  • Page 37 ‫تشغيل دورة الغسيل‬ 42 ،‫دورات الغسل‬ ‫جدول البرامج ودورات الغسيل‬ 43 ،‫التخصيص‬ ‫ضبط درجة الحرارة‬ ‫ضبط سرعة الدوران‬ ‫الخيارات‬ PWC 71472 W 44 ،‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫دورة التبييض‬ ‫تحضير الغسيل‬ ‫مالبس تتطلب عناية خاصة‬ ‫نظام موازنة الحمل‬...
  • Page 38 ‫التركيب‬ ‫تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات، سيساعد على تحاشي‬ ‫يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل. إذا تم‬ ‫االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل. إذا تم وضعها‬ ‫بيع الجهاز، إرساله أو نقله، تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث‬ ‫في...
  • Page 39 .‫اإلطاالت أن تكون بنفس قطر الخرطوم األصلي على أال يتعدى طوله 051 سم‬ ‫التوصيالت الكهربائية‬ ‫البيانات التقنية‬ :‫قبل توصيل الجهاز بتزويد الطاقة، تأكد من أن‬ PWC 71472 W ‫الطراز‬ ‫• المقبس مؤر ّ ض ويذعن لكل القوانين الواجب تطبيقها؛‬ ‫العرض 5.95 سم‬...
  • Page 40 ‫وصف ماكينة الغسيل وتشغيل دورة الغسيل‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫مؤشرات مرحلة‬ ‫دورة الغسيل‬ ‫أزرار مع مصابيح‬ ‫المؤشرات‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيل/إيقاف تشغيل‬ ‫مؤشرة‬ ‫زر‬ ‫اختيار دورة‬ ‫بدء/ إيقاف‬ ‫الغسيل‬ ‫مؤقت‬ ‫مصباح مؤشر‬ ‫زر مع‬ ‫مفتاح‬ ‫إقفال الباب‬ ‫مصباح مؤش‬ ‫درجة‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫زر‬...
  • Page 41 ‫المؤشرات‬ ‫الغسيل الرئيسي‬ ‫شطف‬ .‫توفر المؤشرات معلومات هامة‬ :‫هذا ما يمكنها أن تخبرك به‬ ‫عصر‬ ‫التصريف‬ ‫تشغيل مؤجل الوقت‬ ‫نهاية دورة الغسيل‬ ‫إذا تم تشغيل خيار "الوقت المؤجل" (انظر "التخصيصات")، بعد أن بدأت دورة‬ :‫الغسيل، فسيبدأ المصباح المؤشر المالئم لفترة الوقت المؤجل المختارة بالوميض‬ .‫أزرار...
  • Page 42 ‫دورات الغسيل‬ ‫جدول دورات الغسيل‬ ‫مواد التنظيف‬ ‫سرعة‬ ‫درجة‬ ‫حمل‬ ‫مدة‬ ‫قصوى‬ ‫الحرارة‬ ‫أقصى‬ ‫وصف دورة الغسيل‬ ‫المادة‬ ‫الغسيل‬ ‫ما قبل‬ ‫الدورة‬ ‫(دورة في‬ ‫القصوى‬ ‫التبييض‬ )‫(كغم‬ ‫المط ر ّ ية‬ ‫الرئيسي‬ ‫الغسيل‬ )‫الدقيقة‬ )‫(مئوي‬ ‫الدورات الذكية‬ ‫قطنيات مع مرحلة ما قبل الغسيل‬ •...
  • Page 43 ‫التخصيص‬ ‫ضبط درجة الحرارة‬ .)‫اضغط مفتاح درجة الحرارة لضبط درجة حرارة الغسيل (انظر جدول البرامج ودورات الغسيل‬ ‫يمكن خفض درجة الحرارة أو حتى إعدادها للغسيل البارد‬ .‫ستمنعك ماكينة الغسيل أوتوماتيكيا من اختيار درجة حرارة أعلى من القيمة القصوى المحددة لكل دورة غسيل‬ ‫ضبط...
  • Page 44 ‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫كم يزن الغسيل لديك؟‬ ‫شرشف واحد 005-004 غم‬ ‫تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف: إن إضافة مواد تنظيف‬ ‫غطاء وسادة واحد 002-051 غم‬ ‫أكثر مما يجب ال يزيد فاعلية الغسيل بالضرورة، يمكن أن يؤدي إلى انسداد في‬ ‫مفرش...
  • Page 45 ‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد‬ .‫التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‬ ‫الوقاية العامة‬ .‫• تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط‬ ‫• يجب استخدام ماكينة الغسيل من قبل البالغين فقط، بموجب التعليمات المزودة‬ .‫في...
  • Page 46 ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف المضخ ّ ة‬ ‫قطع إمداد الماء والكهرباء‬ ‫• قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل. سيحد هذا من تآكل النظام‬ ‫ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي، حيث ال تحتاج إلى أية عناية‬ .‫الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات‬ ‫في...
  • Page 47 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ ‫في العمل فجأة. قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية (أنظر "خدمة المساعدة التقنية") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام‬ .‫الجدول التالي‬ :‫األسباب المحتملة/ الحلول‬ :‫المشكلة‬ .‫• الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل، أو أنه غير موصل بشكل كاف ليحدث تماس‬ .‫ال...
  • Page 48 ‫خدمة المساعدة‬ ‫التقنية‬ :‫قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية‬ .)”‫• افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر “استكشاف المشاكل وحلها‬ .‫• أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة‬ .‫• إذا لم يحدث ذلك، اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد‬ .‫اطلب...
  • Page 49 ‫چراغهای نشانگر‬ ‫اجرای یک برنامه شستشو‬ 54 ،‫برنامه های شستشو‬ ‫جدول برنامه های شستشو‬ 55 ،‫سفارشی سازی‬ ‫تنظیم دما‬ PWC 71472 W ‫تنظیم سرعت چرخش‬ ‫گزینه ها‬ 56 ،‫مواد شوینده و لباس شوئی‬ ‫کشوی مخزن مواد شوینده‬ ‫برنامه سفیدکننده‬ ‫آماده کردن لباس ها‬...
  • Page 50 ‫نصب‬ ‫تراز کردن صحیح ماشین باعث می شود تا پایداری الزم را داشته‬ ‫این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن‬ ‫فارسی‬ ‫باشد، و از ارتعاشات و صدای بیش از اندازه جلوگیری کرده و‬ ‫نگهداری کنید. اگر ماشین لباس شوئی را می فروشید، به دیگری‬ ،‫می...
  • Page 51 ‫ضرورت دارد، قطر شلنگ اضافی باید دقیقا ً برابر شلنگ اصلی بوده و‬ .‫طول آن نباید از 051 سانتیمتر بیشتر باشد‬ ‫اتصاالت برق‬ ‫اطالعات فنی‬ PWC 71472 W ‫مدل‬ ‫قبل از اینکه دوشاخه دستگاه را به پریز وصل کنید، مطمئن شوید‬ ‫عرض 5.95 سانتیمتر‬...
  • Page 52 ‫معرفی ماشین لباس شوئی و اجرای یک برنامه‬ ‫شستشو‬ ‫صفحه کنترل‬ ‫فارسی‬ ‫چراغهای نشانگر مرحله برنامه‬ ‫شستشو‬ ‫چراغهای‬ OPTION )‫(گزینه‬ ‫دکمه های‬ ‫نشانگر‬ ‫و چراغ های نشانگر‬ ON/OFF /‫(روشن‬ ‫دکمه‬ )‫خاموش‬ WASH CYCLE ‫دکمه گردان‬ /START ‫دکمه‬ DOOR ‫چراغ نشانگر‬ SELECTOR )‫(انتخاب...
  • Page 53 ‫چراغهای نشانگر‬ ‫شستشوی اصلی‬ ‫فارسی‬ ‫آبکشی‬ .‫چراغ های نشانگر اطالعات بسیار مهمی ارائه می کنند‬ :‫با توجه به آنها می توانید از موارد زیر آگاه شوید‬ ‫چرخش‬ ‫تخلیه آب‬ ‫شروع تاخیری‬ ‫پایان برنامه شستشو‬ ‫اگر گزینه "شروع تاخیری" فعال شده باشد ( "سفارشی سازی" را‬ ‫ببینید...
  • Page 54 ‫برنامه های شستشو‬ ‫جدول برنامه های شستشو‬ ‫فارسی‬ ‫مواد شوینده‬ ‫مدت‬ ‫حداکثر‬ ‫حداکثر‬ ‫حداکثر‬ ‫شستشوی‬ ‫پیش‬ ‫زمان‬ ‫بار‬ ‫سرعت (دور‬ ‫دما (درجه‬ ‫معرفی برنامه های شستشو‬ ‫نرم کننده‬ ‫سفیدکننده‬ ‫اصلی‬ ‫شستشو‬ ‫برنامه‬ )‫(کیلوگرم‬ )‫در دقیقه‬ )‫سانتیگراد‬ ‫برنامه های هوشمند‬ • •...
  • Page 55 ‫سفارشی سازی‬ ‫تنظیم دما‬ ‫فارسی‬ .) ‫ (دما) را بچرخانید ( جدول برنامه های شستشو را ببینید‬TEMPERATURE ‫برای انتخاب دمای شستشو دکمه‬ ‫دما را می توان کم کرده، یا حتی شستشوی سرد انجام داد‬ .‫ماشین لباس شوئی بطور خودکار شما را از انتخاب دمایی که باالتر از مقدار حداکثر تعیین شده برای هر برنامه شستشو است باز می دارد‬ ‫تنظیم...
  • Page 56 ‫مواد شوینده و لباس شوئی‬ ‫کشوی مخزن مواد شوینده‬ ‫پشمی: حداکثر 5.1 کیلوگرم‬ ‫فارسی‬ ‫ابریشم: حداکثر 1 کیلوگرم‬ ‫بدست آوردن نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده‬ ً ‫شوینده نیز بستگی دارد: افزودن بیش از اندازه ماده شوینده لزوما‬ ‫وزن...
  • Page 57 ‫نکات و موارد احتیاطی‬ ‫این ماشین لباس شوئی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه‬ ‫فارسی‬ ‫ایمنی طراحی و ساخته شده است. اطالعات زیر برای منظور حفظ‬ .‫ایمنی ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند‬ ‫ایمنی کلی‬ .‫• دستگاه فقط برای مصرف خانگی طراحی شده است‬ ‫•...
  • Page 58 ‫نگهداری و مراقبت‬ ‫قطع کردن لوله های آب و سیم های برق‬ ‫تمیز کردن پمپ‬ ‫فارسی‬ ‫• بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید. این کار از فرسوده‬ ‫ماشین لباس شوئی مجهز به یک پمپ شوینده داخلی است که نیاز‬ ‫شدن...
  • Page 59 ‫عیب یابی‬ ‫امکان دارد ماشین لباس شوئی هر از گاهی از کار بیافتد. قبل از تماس گرفتن با مرکز کمک رسانی فنی ( "خدمات کمک رسانی فنی" را ببینید )، از‬ ‫فارسی‬ .‫فهرست زیر کمک گرفته و ببینید آیا مشکل براحتی قابل حل است یا خیر‬ :‫دالیل...
  • Page 60 ‫خدمات کمک رسانی فنی‬ 195088863.01 01/2011 - Xerox Fabriano :‫پیش از تماس با خدمات کمک رسانی فنی‬ ‫فارسی‬ .)‫• ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را برطرف کنید (“ عیب یابی ” را ببینید‬ .‫• برنامه شستشو را از نو شروع کنید تا ببینید آیا مشکل باقی مانده است یا خیر‬ .‫•...

Table of Contents