Bosch GBM 32-4 Professional Original Instructions Manual
Bosch GBM 32-4 Professional Original Instructions Manual

Bosch GBM 32-4 Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GBM 32-4 Professional:

Advertisement

OBJ_DOKU-8464-004.fm Page 1 Monday, May 19, 2014 9:30 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0NC (2014.05) O / 144 EURO
GBM 32-4 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GBM 32-4 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-8464-004.fm Page 1 Monday, May 19, 2014 9:30 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GBM 32-4 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0NC (2014.05) O / 144 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-506-004.book Page 3 Monday, May 19, 2014 9:32 AM 3 600 320 014 (MK3–MK2) 1 603 115 004 (MK2–5/8") 1 608 571 056 2 608 030 056 (MS 80 G) 2 608 030 057 (MS 100 G) 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-506-004.book Page 4 Monday, May 19, 2014 9:32 AM GBM 32-4 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-506-004.book Page 5 Monday, May 19, 2014 9:32 AM 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in sachen. unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 8 MK 3 – DIN 228 Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01/2003 Schutzklasse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können 09.04.2014 diese Angaben variieren.
  • Page 9 Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, ge- schärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnitt- Mit dem Gangwahlschalter 3 können 4 Drehzahlbereiche vor- stahl). Entsprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- gewählt werden. Drücken Sie den Gangwahlschalter 3 herun- hör-Programm. ter, schieben Sie ihn entsprechend dem Schaltschema und lassen Sie ihn in der jeweiligen Endstellung einrasten.
  • Page 10: English

    OBJ_BUCH-506-004.book Page 10 Monday, May 19, 2014 9:32 AM 10 | English Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Nur für EU-Länder: ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Gemäß der Europäischen Richtlinie le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 12 – 1st gear the following standards: EN 60745-1, EN 60745-2-1. – 2nd gear Technical file (2006/42/EC) at: – 3rd gear Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, – 4th gear 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Rated torque (1./2./3./4. gear) Nm 80/52/36/23 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
  • Page 13 Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Gear selection, mechanical 09.04.2014 ...
  • Page 14: Maintenance And Service

    Tel.: (011) 4939375 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (011) 4930126 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- E-Mail: bsctools@icon.co.za der to avoid a safety hazard. KZN – BSC Service Centre...
  • Page 15: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est d’utilisateurs novices. inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 16 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. électroportatif. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17 PT/ETM9 – Bois – Aluminium Porte-outil MK 3 – DIN 228 Poids suivant EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Classe de protection 09.04.2014 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Page 18 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 19: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Instrucciones de seguridad Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Advertencias de peligro generales para herra- (coût d’une communication locale) mientas eléctricas...
  • Page 20 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 La gama completa de accesorios opciona- de trabajo. les se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 22 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- Engineering PT/ETM9 teriales a trabajar.  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Operación 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.04.2014 Puesta en marcha Montaje ...
  • Page 23: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 24: Português

    Perú Segurança da área de trabalho  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- Buzón Postal Lima 41 - Lima mente iluminadas podem levar a acidentes.
  • Page 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 26 – Alumínio Fixação da ferramenta MK 3 – DIN 228 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Classe de protecção 09.04.2014 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- Montagem pecíficos dos países.
  • Page 27 ção da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 28: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Page 29 Vestiti  Utilizzare le impugnature supplementari se fornite in- lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in sieme all’elettroutensile. La perdita di controllo sull’elet- movimento. troutensile può causare lesioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 30 K misurati conforme- mente alla norma EN 60745: 1 Mandrino portautensile Forature nel metallo: a =3,0 m/s , K<1,5 m/s 2 Apertura per cuneo di estrazione 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- veri si possono incendiare facilmente. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.04.2014 Montaggio Messa in funzione ...
  • Page 32 Marcia IV: www.bosch-pt.com Velocità alta; per piccoli diametri di fo- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ratura. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
  • Page 33: Nederlands

    Beschadigde of in de war  Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 34 * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- programma. pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Nominaal draaimoment Engineering PT/ETM9 (stand 1, 2, 3, 4) Nm 80/52/36/23 Max. boor-Ø – Staal – Hout – Aluminium Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Gereedschapopname MK 3 – DIN 228 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.04.2014 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Montage Isolatieklasse ...
  • Page 36 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Dansk

    Hvis dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 38 Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 – 4. gear Engineering PT/ETM9 Nominelt omdrejningsmoment (1./2./3./4. gear) Nm 80/52/36/23 Max. bore-Ø – Stål Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Træ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Aluminium 09.04.2014 Værktøjsholderen MK 3 – DIN 228 Montering Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 ...
  • Page 40 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Gear II: Kundeservice og brugerrådgivning...
  • Page 41: Svenska

    Telegrafvej 3  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oprettes en reparations ordre.  Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att Tlf.
  • Page 42  Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Engineering PT/ETM9 – Stål – Trä – Aluminium Verktygsfäste MK 3 – DIN 228 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vikt enligt EPTA-Procedure 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01/2003 09.04.2014 Skyddsklass Montage Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
  • Page 44  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Växel II: måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Medelhögt varvtalsområde. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på...
  • Page 45: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 46 Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si- ne variere noe. den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mekanisk girvalg 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Bruk girvalgbryteren 3 kun når elektroverktøyet står 09.04.2014...
  • Page 48 å kunne arbeide bra og sikkert. Middels turtallsområde. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og Gir IV: vedlikehold av produktet samt om reservedeleler.
  • Page 49: Suomi

    Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa- lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli- raa. sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 50 Nm 80/52/36/23 kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut- Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi- maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. seen. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Ø Engineering PT/ETM9 – Teräs – Puu – Alumiini Työkalunpidin MK 3 – DIN 228 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paino vastaa EPTA-Procedure 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01/2003 09.04.2014 Suojausluokka Asennus Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä...
  • Page 52  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- suurien porahalkaisijoiden kanssa. kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Vaihde II: suuden vaarantamisen välttämiseksi. Keskisuuri kierroslukualue. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Page 53: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 54 *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μπορεί να διαφέρουν. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.04.2014 Πληροφορίες...
  • Page 56 ται 3 μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο είναι ακίνητο κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο- (εκτός λειτουργίας). σης). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει την Με το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων 3 μπορείτε να προεπιλέξε- απαραίτητη υψηλή ποιότητα. τε 4 περιοχές αριθμού στροφών. Πατήστε κάτω το διακόπτη επι- Με...
  • Page 57: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara ve/veya Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- üzere saklayın.
  • Page 58 Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Engineering PT/ETM9 – 4. Vites dev/dak Anma torku (1./2./3./4. Vitesler) Nm 80/52/36/23 maks. delme çapı Ø Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Çelikte 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Ahşapta 09.04.2014 – Alüminyumda Montaj Uç kovanı MK 3 – DIN 228 Ağırlığı...
  • Page 60 (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu Vites seçme şalteri 3 ile 4 devir sayısı alanı önceden seçilerek konudaki garantiyi Bosch aksesuar programı sağlar. ayarlanabilir. Vites seçme şalterini 3 aşağı bastırın, şemasına uygun olarak itin ve ilgili pozisyonda kilitleme yaptırın.
  • Page 61 Erzincan valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 62: Polski

    W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola  Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 4 Otwór gwintowany mocowania uchwytu dodatkowego  Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostar- 5 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) czonymi z narzędziem. Utrata kontroli może spowodo- 6 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika wać osobiste obrażenia operatora. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 64 – Aluminium Uchwyt narzędziowy MK 3 – DIN 228 Ciężar odpowiednio do EPTA- Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Klasa ochrony 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.04.2014 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię- ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz- Montaż...
  • Page 65 HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym  Przełącznik biegów 3 należy przestawiać tylko przy (HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawa- nieruchomym elektronarzędziu. nia). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamien- nych firmy Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 66: Česky

    Česky czystości. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Bezpečnostní upozornění wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ...
  • Page 67 Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro- a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření ly nad elektronářadím. zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 68 Engineering PT/ETM9 – 3. stupeň – 4. stupeň Jmenovitý kroutící moment (1./2./3./4. stupeň) Nm 80/52/36/23 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division max. průměr vrtání 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Ocel 09.04.2014 – Dřevo – Hliník Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země...
  • Page 69 Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostřené vrtáky HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch. hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
  • Page 70: Slovensky

    Bezpečnosť na pracovisku www.bosch-pt.com  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať k našim výrobkům a jejich příslušenství. za následok pracovné úrazy.
  • Page 71 šnúru náradia, držte náradie len za izolo- chom. vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 72 údržbou, mo- 8 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie 9 Vyrážací klin vibráciami počas celej pracovnej doby. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrét- neho obrábaného materiálu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- 09.04.2014 ku.
  • Page 74 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Ak sa prepínač rýchlostných stupňov 3 nedá presunúť až na otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. doraz, hnacie vreteno s vrtákom trochu pootočte.
  • Page 75: Magyar

    Tartsa távol a kábelt hő- veszélyes hatását. forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 76 Biztonsági előírások fúrógépekhez sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található  Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is képére vonatkozik. szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Legnagyobb fúró-Ø Engineering PT/ETM9 – Acélban – Fában – Alumínium Szerszámbefogó egység MK 3 – DIN 228 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Súly az „EPTA-Procedure 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01/2003” (2003/01 EPTA-eljá- 09.04.2014 rás) szerint Érintésvédelmi osztály Összeszerelés Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő...
  • Page 78  A 3 fokozatváltó kapcsolót csak álló elektromos kézi- (HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A szerszám mellett szabad átkapcsolni. Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő minősé- get. A 3 fokozatváltó kapcsolóval 4 különböző fordulatszám tarto- mányt lehet előre kijelölni. Nyomja le a 3 fokozatváltó kapcso- A tartozékként kapható...
  • Page 79 és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 80: Русский

    – подробные требования к условиям хранения смотрите заземлении Вашего тела повышается риск поражения в ГОСТ 15150 (Условие 1) электротоком.  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Используйте прилагающиеся к электроинструменту одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. дополнительные рукоятки. Потеря контроля может Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- иметь своим следствием телесные повреждения. гут быть затянуты вращающимися частями. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 82 уровень звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность Нумерация представленных компонентов выполнена по K=3 дБ. изображению на странице с иллюстрациями. Применяйте средства защиты органов слуха! 1 Патрон 2 Отверстие под клин для выталкивания инструмента 3 Переключатель передач 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- ми для обработки древесины (хромат, средство для за- щиты древесины). Материал с содержанием асбеста Robert Bosch GmbH, Power Tools Division разрешается обрабатывать только специалистам. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Хорошо проветривайте рабочее место.
  • Page 84 ты следует постоянно содержать электроинстру- Средний диапазон числа оборотов. мент и вентиляционные щели в чистоте. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Сервис и консультирование на предмет ис- III-я передача: пользования продукции...
  • Page 85 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 86: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 електропроводки користуйтеся придатними *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний приладами або зверніться в місцеве підприємство обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 88 – Cталь мм – Деревина мм – Алюміній мм Патрон MK 3 – DIN 228 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Вага відповідно до 09.04.2014 EPTA-Procedure 01/2003 кг Клас захисту Монтаж Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших...
  • Page 89 тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Середня кількість обертів. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 90 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 91  Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 92 соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию сенімді жұмыс істейсіз. материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 94 ұйғарымдарды пайдаланыңыз. Engineering PT/ETM9  Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Пайдалану Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Пайдалануға ендіру 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.04.2014  Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы Жинау...
  • Page 95 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Беріліс ауыстырып-қосқышы 3 тірелгенше жылжымаса, Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және редуктор шпинделін бұрғы менен айналдырыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Қосу/өшіру...
  • Page 96: Română

    Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97 ţări, aceste speificaţii pot varia. bele mâini.  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo- zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 98 Greutate conform EPTA- Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- 09.04.2014...
  • Page 99 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 100: Български

    şi la:  Не работете с електроинструмента в среда с пови- www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 101 струмента, изключвайте щепсела от захранващата последствие големи материални щети и може да пре- мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. дизвика токов удар. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 102 уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- или без необходимото техническо обслужване, нивото на ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- телни приспособления. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 – Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- 09.04.2014 редби, валидни при обработване на съответните материа- ли.
  • Page 104 При пробиване на метал използвайте само отлично зато- чени свредла в безукорно състояние от бързорезна стома- на (обозначени с HSS = High Speed Steel). Подходящи свредла можете да намерите в богатата производствена гама на Бош за допълнителни приспособления. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Македонски

    накитот или долгата коса може да се зафатат од  Избегнувајте физички контакт со заземјените подвижните делови. површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето тело е заземјено. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 106 на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го бидете сигурни во безбедноста на електричниот читате упатството за употреба. апарат. Употреба со соодветна намена Електричниот апарат е наменет за дупчење во дрво, метал, керамика и пластика. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 MK 3 – DIN 228 Тежина согласно EPTA- Procedure 01/2003 кг Класа на заштита Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност 09.04.2014 од...
  • Page 108 материјалот кој го обработувате. За Фиксирање на притиснатиот прекинувач за  Избегнувајте собирање прав на работното место. вклучување/исклучување 7 притиснете го копчето за Правта лесно може да се запали. фиксирање 6. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Srpski

    При дупчење во метал, користете само беспрекорно 2012/19/EU за електрични и наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за електронски уреди и нивна национална брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch употреба, електричните апарати што се гарантира квалитет. вон употреба мора одделно да се...
  • Page 110 Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u rotirajući delovi. vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 112 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Puštanje u rad  Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V 09.04.2014 mogu da rade i sa 220 V.
  • Page 113: Slovensko

    Vam približali. www.bosch-pt.com Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako kontrole nad napravo. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Električna varnost Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 114 Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks- ženost zaradi prahu. plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči mate- rialno škodo ali električni udar. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 1500 vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop- kov. Izhodna moč 1000 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 116 Engineering PT/ETM9 Delovanje Zagon Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električ- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici 09.04.2014 električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
  • Page 117: Hrvatski

    Električna sigurnost Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi bora.
  • Page 118 Električni alat će se opasan je i mora se popraviti. sigurno voditi s dvije ruke.  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na- prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 EN 60745-1, EN 60745-2-1. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: – 1. brzina – 2. brzina Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, – 3. brzina 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – 4. brzina Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari-...
  • Page 120  Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek- tričnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu ra- diti i na 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Mehaničko biranje brzina 09.04.2014 ...
  • Page 121: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-  Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 122 Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid tada kontrolli kaotuse seadme üle. lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 – 3. käik miste standarditega: EN 60745-1, EN 60745-2-1. – 4. käik Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Pöörete arv koormusel Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, – 1. käik 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – 2. käik – 3. käik – 4. käik Nimipöördemoment...
  • Page 124  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Mehaaniline käiguvalik 09.04.2014  Käiguvaliku lülitit 3 käsitsege ainult siis, kui seadme spindel ei pöörle.
  • Page 125: Latviešu

    ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.  Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 126  Lietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti kopā ar elek- niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru- troinstrumentu. Kontroles zaudēšana var kļūt par cēloni menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās savainojumiem. daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 K ir noteikta atbilstoši standartam 2 Atvērums darbinstrumenta izņemšanas ķīlim EN 60745: 3 Pārnesumu pārslēdzējs Urbšana metālā: a =3,0 m/s , K<1,5 m/s 4 Vītne papildroktura stiprināšanai Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 128 Engineering PT/ETM9 Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu.  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lietošana 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.04.2014 Uzsākot lietošanu Montāža  Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegu- ...
  • Page 129 ātrumu; pa- www.bosch-pt.com redzēts darbam ar neliela diametra Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- urbjiem. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 130: Lietuviškai

    Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 šaliai gaminamas mo- yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis. delis, šie duomenys gali skirtis.  Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 132 – 3-iuoju greičiu Engineering PT/ETM9 – 4-uoju greičiu Nominalusis sukimo momentas (1-as/2-as/3-ias/4-as greitis) Nm 80/52/36/23 Maks. gręžinio Ø Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Plienas 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Mediena 09.04.2014 – Aliuminyje Įrankių įtvaras MK 3 – DIN 228 Montavimas Svoris pagal „EPTA-Procedure...
  • Page 133 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. III greitis: Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- Vidutinio sūkių...
  • Page 134 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę tei- sę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdir- bami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ‫الفوالذ العالع القدرة والسبيع القطع) يضمن ربنامج توارع‬ .‫روش الجودة المناسبة‬ ‫وتسمح ملزمة اآلالت المتوفبة ضمن ربنامج التوارع رشد‬ ‫قطعة الشغل رشكل آمن. ويمنع ذلك انببام قطعة الشغل‬ .‫والحوادث الناتجة ين ذلك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 136 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ◀ ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن تشتعل‬ .‫األغببة رسهولة‬ ‫التشغيل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY ‫بدء التشغيل‬ 09.04.2014 ◀ ‫انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق‬ ‫التركيب‬...
  • Page 137 ‫يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة‬ ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ ‫فولط. قد‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة‬ .‫االستعمال‬ .‫ربلدان معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 138 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)
  • Page 140 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 PT/ETM9 ‫چوب‬ − − ‫آلومینیوم‬ MK 3 –  DIN 228 ‫ابزارگیر‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.04.2014 II / ‫کالس ایمنی‬ 230 V [U] ‫ولت می بسشند و در‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬...
  • Page 142 .‫میشود‬ ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ 1 609 92A 0NC | (19.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0NC | (19.5.14)

Table of Contents