Starting the oven Using the cooking timer Cooking modes, 7-8 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table HI 150.B HI 150.B IX Hob, 9 HI 20.B Type of hob HI 20.A IX Switching on the glass ceramic hob HIN 150...
Page 2
Installation ! Before placing your new appliance into operation Ventilation please read these operating instructions carefully. To ensure good ventilation, the back panel of the They contain important information for safe use, for cabinet must be removed. It is advisable to install the installation and for care of the appliance.
Electrical connections The terminal board is designed for a 400 V three- phase connection ( see diagrams below ). The cooker must be connected to the mains electricity supply. It is designed to operate with alternating 400V 3N~H05RR-F current at the voltage and frequency indicated on the 5x2.5 CEI-UNEL 35363 data plate ( see the following page ).
Page 4
! Once the appliance has been installed, the power Connecting the supply cable to the mains supply cable and the electrical socket must be easily Install a standardised plug corresponding to the load accessible. indicated on the data plate ( see side ). The appliance must be directly connected to the ! The cable must not be bent or compressed.
Description of the appliance Overall view Control panel GUIDES for the sliding racks GRILL rack position 5 position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel HOTPLATES HOTPLATES HOTPLATES HOTPLATES HOTPLATES indicator light HOTPLATES HOTPLATES SELECTOR SELECTOR HOTPLATES HOTPLATES HOTPLATES...
Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the Oven light empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the When selecting with the SELECTOR knob the room is well ventilated before switching the oven off oven light goes on.
Cooking modes Cooking modes Practical cooking advice ! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan TRADITIONAL OVEN mode in position 1 to collect cooking residues (fat and/or Both the top and bottom heating elements will come grease). on. With this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only;...
Type of hob Practical advice on using the glass ceramic hob The oven is combined with a hob that can be made up of two types of heating elements: cast-iron electric plates ! The glue that is applied on the gaskets leaves some ( see diagram 1 ) or glass ceramic hobs ( see diagram 2 ).
Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in shocks, but it may crack (or even break) if hit with a compliance with international safety standards. The sharp object such as a tool. If this happens, following warnings are provided for safety reasons and disconnect the appliance from the electricity mains must be read carefully.
Maintenance and care Switching the appliance off To replace the door, reverse this sequence. Disconnect your appliance from the electricity supply Inspecting the seals before carrying out any work on it. Check the door seals around the oven periodically. If Cleaning the appliance the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre ( see Assistance ).
Programmes, 18-19 Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson HI 150.B Table de cuisson, 20 HI 150.B IX Type de table HI 20.B Mise sous tension de la table vitrocéramique HI 20.A IX Conseils d’utilisation de la table vitrocéramique...
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession Aération ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil Pour garantir une bonne aération, la cavité pour informer le nouveau propriétaire sur son d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
Raccordement électrique Le bornier est prévu pour raccordement à 400 V triphasé ( voir figures ci-dessous ). Le raccordement électrique au réseau doit être effectué sur le four qui est prévu pour fonctionner en 400V 3N~H05RR-F courant alternatif à la tension et fréquence 5x2.5 CEI-UNEL 35363 d’alimentation indiquées sur la plaquette signalétique ( voir page suivante ).
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et Branchement du câble d’alimentation au réseau la prise de courant doivent être facilement électrique accessibles Montez sur le câble une prise normalisée pour la ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques ( voir ci-contre ).
Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES de coulissement Support GRILLE niveau 5 niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Voyant PLAQUES Bouton Bouton PLAQUES PROGRAMMES...
Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le Eclairage du four four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis Pour l’allumer, sélectionnez à l’aide du bouton éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce.
Programmes Programmes de cuisson Conseils de cuisson Programme FOUR TRADITION ! En cas de cuisson en mode GRIL, placez la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson. Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur GRIL un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux...
Table de cuisson Type de table Conseils d’utilisation de la table vitrocéramique Le four est associé à une table de cuisson équipée, au choix, de deux types de foyers : des plaques électriques ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de en fonte ( voir figure 1 ) ou des plans vitrocéramique ( voir graisse sur le verre.
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Le plan vitrocéramique résiste aux chocs aux normes internationales de sécurité. Ces conseils mécaniques, il peut toutefois se fendre (ou même sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent se briser) sous l’effet d’un choc provoqué...
Nettoyage et entretien Mise hors tension 3. saisissez la porte par les côtés, refermez-la lentement Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien mais pas complètement. coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Appuyez sur les arrêts F F F F F , puis tirez la porte vers vous en la Nettoyage de l’appareil dégageant de ses charnières...
Starten en gebruik, 28 De oven starten Programma’s, 29-30 Kookprogramma’s Praktische kooktips Kooktabel HI 150.B Kookplaat, 31 HI 150.B IX Type kookplaat HI 20.B Aanzetten kookplaat glaskeramiek HI 20.A IX Praktische tips voor het gebruik van de HIN 150 glaskeramische kookplaat HIN 150 IX HI 20.A...
Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Ventilatie raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, Om een goede ventilatie te hebben is het noodzakelijk verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de achterkant van het meubel te verwijderen. Het de oven te bewaren zodat alle nodige informatie verdient de voorkeur de oven op twee houten balken voorhanden blijft.
Page 25
Elektrische aansluiting Het klemmenbord is ingesteld voor een verbinding op een 400 V driefasenstroom ( zie afbeeldingen onder ). De keuken moet aan het elektrische net worden aangesloten. Deze functioneert met de wisselstroom, 400V 3N~H05RR-F de spanning en de frequentie die aangegeven staan 5x2.5 CEI-UNEL 35363 op het typeplaatje ( zie volgende pagina ).
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de Het aansluiten van de voedingskabel aan het net snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn. Gebruik voor de voedingskabel een stekker die ! De kabel mag niet worden gebogen of genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje( zie hiernaast ).
Starten en gebruik ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven Ovenverlichting minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u Deze gaat werken door de knop PROGRAMMA’S op de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht te draaien.
Programma’s Kookprogramma’s Praktische kooktips Programma TRADITIONELE OVEN ! Bij de functie GRILL raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te De onderste en bovenste verwarmingselementen vangen. gaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het beter een enkel rooster te gebruiken: met meerdere roosters GRILL riskeert u een slechte temperatuursverspreiding.
Kookplaat Type kookplaten Praktische tips voor het gebruik van de glaskeramische kookplaat Bij de oven hoort een kookplaat die samengesteld kan zijn uit twee verschillende verwarmingselementen: gietijzeren De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat elektrische kookplaten ( zie afbeelding 1 ) of glaskeramische vetvlekjes achter op het glas.
Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de beschadigd (of barsten) als hij wordt geraakt door geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze een puntig object, bijvoorbeeld door gereedschap. aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u Als dit gebeurt, moet u onmiddellijk het apparaat dient ze derhalve goed door te nemen.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten 3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige langzaam, maar niet helemaal. handeling overgaat. Druk op de klemmen F F F F F , trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen ( zie Schoonmaken van de oven...
Page 34
Inbetriebsetzung des Backofens Einsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES Programme, 40-41 Garprogramme Praktische Back-/Brathinweise HI 150.B Back-/Brattabelle HI 150.B IX HI 20.B Kochfeld, 42 HI 20.A IX Kochfeldart HIN 150 Einschalten des Glaskeramik-Kochfeldes HIN 150 IX Praktische Hinweise zum Gebrauch des Glaskeramik- HI 20.A...
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte Belüftung sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines muss die Rückwand des Schrankumbaus Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an abgenommen werden.
Elektroanschluss Das Klemmengehäuse ist werkseitig für den Anschluss an ein 400 V/3-Phasen-Netz voreingestellt Der Anschluss an das Stromnetz ist am Herd ( siehe untenstehende Abbildung ). vorzunehmen, der werkseitig für den Betrieb mit Wechselstrom zu der auf dem Typenschild ( siehe 400V 3N~H05RR-F nachfolgende Seite ) angegebenen Spannung und 5x2.5 CEI-UNEL 35363...
! Elektrokabel und Netzsteckdose müssen bei Anschluss des Versorgungskabels an das installiertem Gerät leicht zugänglich sein. Stromnetz Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für ! Das Kabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt die auf dem Typenschild angegebene Belastung werden. ( siehe nebenstehende Tabelle ).
Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofenlicht Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen Um dieses einzuschalten, drehen Sie den Knopf werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie PROGRAMME auf .
Programme Garprogramme Praktische Back-/Brathinweise !Setzen Sie zum GRILLEN die Fettpfanne zum Programm Standard Plus Auffangen von abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf Es setzen sich die beiden Heizelemente, das untere Einschubhöhe 1 ein. und das obere, in Betrieb. Bei dieser Garart verwenden Sie bitte nur eine Einschubhöhe: Bei GRILL gleichzeitigem Garen bzw.
Kochfeld Kochfeldarten Praktische Hinweise zum Gebrauch des Glaskeramik-Kochfeldes Der Backofen wird in Kombination mit einem Kochfeld geliefert, das mit zwei Arten von Heizelementen bestückt Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte sein kann: Elektroplatten aus Gusseisen ( siehe Abb.1 ), Fettspuren auf dem Glas hinterlassen.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen • Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen noch für ca. 30 Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Minuten nach dem Ausschalten sehr heiß bleiben. Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten •...
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz 3. fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom schließen Sie sie langsam, Stromnetz zu trennen. jedoch nicht ganz. Drücken Sie auf die Arretierbolzen F F F F F und Reinigung des Gerätes ziehen Sie dann die Tür zu sich...
Page 45
Åêêßíçóç ôïõ öïýñíïõ ÐñïãñÜììáôá, 51-52 ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò Ðßíáêáò øçóßìáôïò HI 150.B ÅðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò, 53 HI 150.B IX Ôõðïëïãßá ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò HI 20.B ¢íáììá ôçò õáëïêåñáìéêÞò åðéöÜíåéáò HI 20.A IX ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçò õáëïêåñáìéêÞò HIN 150 åðéöÜíåéáò...
Page 56
Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción HI 150.B Encimera, 64 HI 150.B IX Tipo de encimera HI 20.B Encendido de la encimera de vidriocerámica HI 20.A IX Consejos prácticos para el uso de la encimera de HIN 150 vidriocerámica...
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en todo momento. En caso de venta, de Para garantizar una buena aireación es necesario cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es al aparato para informar al nuevo propietario sobre su preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de funcionamiento y sobre las advertencias...
El panel de bornes se puede conectar a una red de Conexión eléctrica 400 V trifásica ( ver las figuras más abajo ). La conexión eléctrica se debe realizar a una red con 400V 3N~H05RR-F la tensión y frecuencia indicadas en la placa de 5x2.5 CEI-UNEL 35363 características ( ver la página siguiente ).
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características ( ver al costado ). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que...
Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control GUÍAS de deslizamiento de las bandejas Estante PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 Estante GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control Piloto TERMOSTATO Mando Mando PLACAS PROGRAMAS...
Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo Luz del horno funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Se enciende seleccionando con el mando Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el PROGRAMAS.
Programas Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Programa HORNO TRADICIONAL ! En las cocciones al GRILL, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción Se encienden los dos elementos calentadores inferior (jugos y/o grasas). y superior.
Page 63
Tabla de cocción Duración de la Posición de las Precalentamiento Temperatura Alimentos Peso (Kg) cocción bandejas (minutos) aconsejada (minutos) Fideos Lasañas 75-80 Canelones 75-80 Tallarines 75-80 Carnes Ternera 85-90 Pollo 110-115 Pavo 220-Max 95-100 Pato 120-125 Conejo 105-110 Cerdo 100-110 Cordero 90-95 Pescados...
Encimera Tipos de encimera Consejos prácticos para el uso de la encimera de vidriocerámica El horno se combina con una encimera que puede estar compuesta por dos tipos de elementos calentadores: La cola aplicada sobre las juntas deja algunas placas eléctricas de hierro fundido ( ver la figura 1 ) o trazas de grasa en el vidrio.
Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad quebrantarse) si es golpeada con un objeto con punta, con las normas internacionales de seguridad. Estas como por ejemplo un utensilio. Si esto sucediera, advertencias se suministran por razones de seguridad y desconecte inmediatamente el aparato de la red de deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados Cortar el suministro eléctrico 3. sujete la puerta de los costados externos y ciérrela Antes de realizar cualquier operación, desconecte el lenta pero no completamente. aparato de la red de alimentación eléctrica. Presione los sujetadores “F F F F F ”, luego tire la puerta hacia sí...
Asistencia Comunique: • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato y/o en el embalaje. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía...