Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCIE SABRE SANS FIL PSSA 18 A1
SCIE SABRE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
CORDLESS SABRE SAW
Translation of the original instructions
IAN 104447
AKKU-SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSSA 18 A1

  • Page 1 SCIE SABRE SANS FIL PSSA 18 A1 SCIE SABRE SANS FIL AKKU-SÄBELSÄGE Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung CORDLESS SABRE SAW Translation of the original instructions IAN 104447...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Domaine d’utilisation ....4 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....5 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ......5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ........5 dant la production et il a été...
  • Page 5: Description Générale

    Description générale lame de scie à mouvement de va-et-vient. Le mouvement pendulaire peut être activé Vous trouverez les images cor- pour améliorer la progression de la lame respondantes à l’arrière et à de scie. l’avant de ce document, sur la Vous trouverez le fonctionnement des couverture.
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et pres- criptions stipulées dans la déclaration de Cette section traite des principales normes conformité. Des modifications techniques de sécurité lors du travail avec l’appareil. et optiques en vue d’un perfectionnement Symboles et pictogrammes sont possibles sans notification préalable.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- Déposez les accumulateurs dans rales pour outils électriques une déchèterie récupérant les an- ciennes batteries et où ceux-ci seront AVERTISSEMENT ! Lisez toutes livrés à un centre de recyclage éco- les consignes de sécurité et les logique.
  • Page 8 de courant. La fiche ne doit pas défaut réduit le risque d’une décharge être modifiée de quelle manière électrique. que ce soit. N‘utilisez aucune prise d‘adaptateur conjointement 3) SÉCURITÉ DES PERSONNES avec des outils électriques ayant • Soyez attentif, faites attention à une mise à la terre de protection. ce que vous faites et utilisez rai- Les fiches inchangées et les prises de sonnablement l‘outil électrique courant appropriées diminuent le risque...
  • Page 9 vous d‘avoir une position stable enfants. Ne laissez pas des per- et d‘être tout le temps en équi- sonnes qui ne connaissent pas libre. Vous pourrez ainsi mieux contrô- l‘appareil ou n‘ont pas lu ces instructions utiliser l‘appareil. Les ler mieux l‘outil électrique dans des situa- outils électriques sont dangereux s‘ils tions inattendues.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Spéciales Pour L'appareil

    • N‘utiliser que les accumulateurs électriques cachés. Le contact avec prévus à cet effet avec les outils un fil sous tension peut également mettre électriques. L‘utilisation d‘un autre ac- les parties métalliques sous tension et cumulateur peut entraîner des blessures provoquer un choc électrique.
  • Page 11 cachées ou demandez au four- décharge électrique, retirez la nisseur local. Le contact avec les fiche du chargeur de la prise de fils électriques peut causer un courant avant de le nettoyer. choc électrique et un incendie ; • Ne laissez pas l‘accumulateur ex- le contact avec les conduites de posé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez gaz peut causer une explosion.
  • Page 12: Maniement Correct Du Chargeur D'accu

    Avertissement ! Pendant son fonc- serez ainsi sûr que la sécurité d‘emploi tionnement cet outil électrique pro- de l‘appareil électrique est maintenue. • Faites attention à ce que la ten- duit un champ électromagnétique sion de réseau corresponde aux qui, dans certaines circonstances, indications de la plaque signa- peut perturber des implants médi- létique sur le chargeur.
  • Page 13: Opération De Chargement

    Opération de un accumulateur de rechange d’origine chargement que vous pouvez acheter auprès du ser- vice après-vente. N’exposez pas l’accumu- • Quel que soit le cas, respectez toujours lateur à des conditions les consignes de sécurité ainsi que les extrêmes telles que chaleur prescriptions et les instructions relatives et chocs.
  • Page 14: Accus Usagés

    rouillage (12) de l‘accumulateur aux consignes de sécurité ainsi qu’aux (11) et retirez l‘accumulateur du prescriptions et aux instructions concer- chargeur (14). nant la protection de l’environnement en vigueur (voir «Elimination de l’appareil Récapitulatif des affichages de et protection de l’environnement»). contrôle LED (14a) sur le chargeur Montage (14) : Insérez la batterie unique-...
  • Page 15: Service

    Mise en service : 3. Contrôlez le bon serrage en tirant sur la lame de scie. 1. Assurez-vous que la batterie (11) est insérée (voir « Retirer/insérer Retirer la lame de scie : la batterie »). 4. Tournez la bague de serrage (4) 2.
  • Page 16: Contrôlez L'état De La Charge De La Batterie

    Indications de travail Scier sans oscillation : Pour pièces à usiner fines, dures tels que panneaux de bois. Portez des gants en manipulant la Pour obtenir des bords de coupe lame de scie. Vous éviterez ainsi de propres. vous couper. Scier avec oscillation : Attention, risque de dom- mages corporels et matériels !
  • Page 17: Nettoyage/Entretien

    Veillez à ce que la lame de 3. Sciez avec une avance uniforme dans scie soit toujours plus longue le matériau. Vous pouvez scier hori- que le diamètre du tuyau. zontalement (voir ), obliquement ou Risque de rejet et risque de verticalement (voir blessures.
  • Page 18: Travaux Généraux De Maintenance

    Elimination/Protection Vous pourriez endommager irréparable- ment l‘appareil. de l’environnement • Nettoyez le porte-lame avec un pinceau ou en soufflant avec de l’air comprimé. Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et Retirez pour cela la lame de scie de déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les l’appareil.
  • Page 19: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center » page 22). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger l’accu (voir „Processus de Accu ( 11) déchargé chargement“) Mettre en place l’accu (voir „Utilisa- Accu ( 11) non inséré tion“) L‘appareil ne Verrouillage d'enclenchement démarre pas Allumer (voir « Utilisation ») 9) mal actionné...
  • Page 21: Garantie

    Garantie par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les Chère cliente, cher client, ce produit béné- dommages et les manques éventuellement ficie d’une garantie de 3 ans, valable à constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A compter de la date d’achat.
  • Page 22: Service Réparations

    plaque signalétique. express ou avec toute autre taxe spéciale • Si des pannes de fonctionnement ou ne seront pas acceptés. d’autres manques apparaissent, prenez Nous exécutons gratuitement la mise aux d’abord contact, par téléphone ou par déchets de vos appareils défectueux ren- e-Mail, avec le service après-vente voyés.
  • Page 23: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........23 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......23 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 24 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........24 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 24: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Die Akku-Säbelsäge ist eine handgeführte Pendelhubsäge mit einem sich hin- und Die Abbildung der wichtigsten herbewegenden Sägeblatt. Die Pendelbe- Funktionsteile finden Sie auf wegung kann zur Verbesserung des Säge- der vorderen und hinteren Aus- fortschrittes zugeschaltet werden. klappseite.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- ermittelt. den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Technische und optische Veränderungen mit dem Gerät. können im Zuge der Weiterentwicklung Symbole und Bildzeichen ohne Ankündigung vorgenommen werden.
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- Setzen Sie den Akku nicht über weise für Elektrowerkzeuge längere Zeit starker Sonneneinstrah- lung aus und legen Sie ihn nicht auf WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Heizkörpern ab (max. 45°C). cherheitshinweise und Anwei- sungen. Versäumnisse bei der Ein- Geben Sie Akkus an einer Altbat- teriesammelstelle ab, wo sie einer haltung der Sicherheitshinweise und...
  • Page 27 keiner Weise verändert werden. 30 mA oder weniger. Der Einsatz Verwenden Sie keine Adapter- eines Fehlerstromschutzschalters vermin- stecker gemeinsam mit schutz- dert das Risiko eines elektrischen Schla- geerdeten Elektrowerkzeugen. ges. Unveränderte Stecker und passende 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 28 Steckdose und/oder entfernen räteteil befindet, kann zu Verletzungen Sie den Akku, bevor Sie Geräte- führen. • Vermeiden Sie eine abnormale einsteIlungen vornehmen, Zube- Körperhaltung. Sorgen Sie für hörteile wechseln oder das Gerät einen sicheren Stand und halten weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 29: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise 5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON AKKU- für das Gerät WERKZEUGEN 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE • Laden Sie die Akkus nur in Lade- FÜR SÄBELSÄGEN geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladege- • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, rät, das für eine bestimmte Art von Akkus wenn Sie Arbeiten ausführen, bei...
  • Page 30 • Bremsen Sie das Sägeblatt nach 2) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE dem Ausschalten nicht durch FÜR AKKUGERÄTE seitliches Gegendrücken ab. Das • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Sägeblatt kann beschädigt werden, ausgeschaltet ist, bevor Sie den brechen oder einen Rückschlag verursa- Akku einsetzen.
  • Page 31: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Akkus ausschließlich das mitge- se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs lieferte Ladegerät. Es besteht Brand- auftreten: und Explosionsgefahr. • Überprüfen Sie vor jeder Benut- a) Lungenschäden, falls kein geeigneter zung Ladegerät, Kabel und Ste- Atemschutz getragen wird. cker und lassen Sie es von qua- b) Schnittverletzungen lifiziertem Fachpersonal und nur c) Gehörschäden, falls kein geeigneter...
  • Page 32: Ladevorgang

    Laden auftretenden Erwärmung. • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- • Wenn die Anschlussleitung die- brauch auf. Den Akku nicht mehrmals ses Gerätes beschädigt wird, hintereinander kurz aufladen. muss sie durch den Hersteller • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit oder seinen Kundendienst oder trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku eine ähnlich qualifizierte Person...
  • Page 33: Verbrauchte Akkus

    Montage 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (14) Setzen Sie den Akku erst ein, vom Netz. wenn das Gerät vollständig 5. Drücken Sie die Entriegelungstas- montiert ist. Bei unbeabsich- te (12) am Akku (11) und ziehen tigtem Einschalten des Gerätes Sie den Akku aus dem Ladegerät besteht Verletzungsgefahr.
  • Page 34: Bedienung

    Für bestimmte Arbeiten kann das können Sie die Hubzahl stufen- Sägeblatt auch um 180 ° gedreht los regulieren. Leichter Druck: niedrige Hub- eingesetzt werden. zahl. Bedienung Größerer Druck: höhere Hub- zahl. Tragen Sie beim Arbeiten mit Der Ein-/Ausschalter lässt sich dem Gerät geeignete Kleidung nicht arretieren.
  • Page 35: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Pendelung zuschalten: zum Sägen gerade notwendig ist. Bei 1. Bringen Sie den Drehschalter (6) übermäßigem Druck kann das Säge- in Stellung „1“. blatt verbiegen und brechen. Pendelung ausschalten: Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Sägeblatt verkantet. Spreizen 2. Bringen Sie den Drehschalter (6) in Stellung „0“.
  • Page 36: Reinigung/Wartung

    1. Setzen Sie die Vorderkante der Fußplat- Führen Sie folgende Reinigungs- und War- te (2) auf das Werkstück auf, so dass tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch das Sägeblatt (1) das Werkstück nicht ist eine lange und zuverlässige Nutzung berührt. gewährleistet. 2. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Reinigung Sie das Sägeblatt (1) langsam in das Werkstück eintauchen.
  • Page 37: Lagerung

    Lagerung • Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- • Entsorgen Sie Akkus im entladenen ckenen und staubgeschützten Ort auf, Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 38: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 41). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr.
  • Page 39: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 11) entladen Akku aufladen (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 11) nicht einge- Akku einsetzen (siehe „Bedienung“) setzt Gerät startet nicht Einschaltsperre ( 9) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit...
  • Page 40: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 41: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 104447 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 42: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 42 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......42 new device. With it, you have chosen a General Description ....43 high quality product. During production, Scope of delivery ......43 this equipment has been checked for qual- Overview ........
  • Page 43: General Description

    General Description Function Description The illustration of the principal The cordless sabre saw is a hand-held pen- functioning parts can be found dulum jigsaw with a saw blade that moves on the front and back foldout back and forth. The oscillating motion can pages.
  • Page 44: Notes On Safety

    Notes on Safety Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of This section details the basic safety instruc- conformity. tions for working with the appliance. Technical and optical changes may be Symbols undertaken in the course of further develop- ment without notice.
  • Page 45: General Safety Instructions For Power Tools

    General safety instructions Do not subject the battery to strong for power tools sunlight over long periods and do not leave it on a heater (max. WARNING! Read all safety 45°C). directions and instructions. Take batteries to an old battery Omissions in the compliance with collection point where they will safety directions and instructions...
  • Page 46 pipes, radiators, ranges and re- • Prevent unintentional starting. frigerators. There is an increased risk Ensure the switch is in the off- position before connecting to of electric shock if your body is earthed power source and/or battery or grounded. •...
  • Page 47: Special Safety Directions For The Device

    power source and/or the bat- • In the power tools, use only the tery pack from the power tool batteries designed for the pur- before making any adjust pose. The use of other batteries may -ments, changing accessories, or result in injuries and risk of fire. storing power tools.
  • Page 48 both hands while working and contact with the blade there is a risk of ensure a secure footing. The pow- injury. • Only when the electric tool is er tool is guided more securely with turned on should the sawing both hands.
  • Page 49: Correct Handling Of The Battery Charger

    knowledge if they have been ritate the respiratory tract. Ensure given supervision or instruction fresh air and seek medical assistance in concerning use of the appliance the event of discomfort. in a safe way and understand • Do not use non-rechargeable the hazards involved.
  • Page 50: Charging The Battery

    textiles). Risk of fire due to heating tery several time in a row. during charging. • If a fully recharged battery lasts for • If the power cable for this considerably shorter operating times, equipment is damaged, it must the battery is used up and needs to be replaced by the manufac- be replaced.
  • Page 51: Used Batteries

    Assembly 5. Press the release button (  10) on the battery (11) and pull the Only insert the rechargeable battery out of the battery charger battery when the device is (14). completely assembled. If the Overview of the LED indicators device is switched on acci- (14a) on the charger (14): dentally, there is a danger of...
  • Page 52: Operation

    For certain work, the saw blade Gentle pressure: low stroke rate. can also be inserted after turning Greater pressure: higher stroke through 180°. rate. The on/off switch cannot be Operation locked. When working with the de- Switching off: vice, always wear suitable 4.
  • Page 53: Checking The Charge Status Of The Rechargeable Battery

    Switching off the oscillat- workbench. ing function: - Apply only as much pressure as 2. Turn the rotary switch (6) to posi- is required for sawing. If there is tion “0”. excessive pressure, the sawing blade may bend and break. Checking the charge status - Switch the device off immedi- of the rechargeable battery...
  • Page 54: Cleaning/Maintenance

    Cleaning 1. Place the front edge of the base plate (2) on the work piece so that the saw Do not spray the appliance blade (1) does not touch the work with water and do not im- piece. merse it in water. Electric 2.
  • Page 55: Waste Disposal/Environmental Protection

    Guarantee the state of charge of the battery and recharge if necessary roughly every 3 months. Dear Customer, • In order to keep the battery well This equipment is provided with a 3-year charged, avoid exposing the appliance guarantee from the date of purchase. to extreme heat or cold in storage.
  • Page 56: Repair Service

    The guarantee applies for all material and costs, please be sure to use only the ad- dress communicated to you. Ensure that manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are the consignment is not sent carriage subject to normal wear and may therefore forward or by bulky goods, express or other special freight.
  • Page 57: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 56). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Page 58: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery ( 11) discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery ( 11) not inserted Insert battery (see „Operation“) Appliance Switch lock ( 11) has not Switch on (see "Operation") won‘t start been operated properly On/Off switch ( 7) defec- Send in to Service Centre for repair...
  • Page 59: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    We hereby confirm that the Nous certifions par la présente que la Cordless sabre saw Scie sabre sans fil model PSSA 18 A1 de construction PSSA 18 A1 Serial number Numéro de série 201502000001-201503077000 201502000001-201503077000 conforms with the following applicable...
  • Page 60: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Säbelsäge Baureihe PSSA 18 A1 Seriennummer 201502000001-201503077000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009+A11:2010 •...
  • Page 61: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung Exploded Drawing PSSA 18 A1 informatif, informativ, informative 2015-02-13-rev02-gs...
  • Page 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 02 / 2015 Ident.-No.: 74209500022015-2 IAN 104447...

Table of Contents