Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SLS20
Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, Ohio 45245
Questions? Comments?
e-mail: toolprof@senco.com
OPERATING INSTRUCTIONS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
BETRIEBSANLEITUNG
(ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN )
GEBRUIKSAANWIJZING
(VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING)
MODE D'EMPLOI
(TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)
KÄYTTÖOHJEET
(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)
SLS15
SLS20HF
SKS
BRUKSVISNING
(OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE)
BRUKSVISNING
(ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARN
BRUGSANVISNING
(OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER)
INSTRUZIONO PER L'USO
(TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI)
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
(LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)
SLS18
SLS25XP
© 2009 by Senco Brands, Inc.
INST250 Revised October 9, 2009
(Replaces 6/27/05)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Senco SLS15

  • Page 1 (ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS) (LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) SLS15 SLS18 SLS20 SLS25XP SLS20HF © 2009 by Senco Brands, Inc. Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 INST250 Revised October 9, 2009 (Replaces 6/27/05) Questions? Comments? e-mail: toolprof@senco.com...
  • Page 2: Användning

    Deutsch Nederlands English VERANTWOORDELIJKHEDEN Verantwortung des EMPLOYER’S VAN DE WERKGEVER Arbeitgebers RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verant- Het is de verantwoordelijkheid It is the employer’s respon- van de werkgever dat deze wortlich dafür, daB alle sibility to assure this manual handleiding gelezen en Arbeitnehmer, die diese is read and understood by all begrepen wordt door alle...
  • Page 3 Deutsch Nederlands English TABLE OF INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Gebruiksa- Bedienungsanleitung Tool Use anwijzingen Wartung Maintenance Onderhoud Fehlersuche Troubleshooting Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Zubehör Accessories Accessoires Konformitätserk- Declaration of CE Conformit-eitsverk- lärung Conformity laring Suomi Norwegian Svenska Francais NNEHÅLLSFÖRTECK- TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO INNHOLD NING...
  • Page 4 “locked” postion. Legen Sie die Klammerstab von Vul het magazijn met nieten. Lay strip of staples onto rail. Use only genuine SENCO fasteners oben in das Magazin. Benutzen Gebruik alleen orginele SENCO Sie ausschließlich SENCO nieten. Nooit het magazijn laden (see Technical Specifications).
  • Page 5: Utilisation De L'outil

    Käytä ainoastaan alkuperäi- i magasinet. Använd endast le chargeur. N’utilisez que de skinnen i magasinet. Bruk kun siä SENCO-kiinnittimiä. Älä orginale SENCO stifter. Ikke lad original SENCO klammer. Ladda véritable agrafes SENCO (voir täytä makasiinia varmistimen verktøyet med sikringen eller aldrig verktyget med avtrycka- les Spécifications Techniques).
  • Page 6 SENCO-klammer (se Tekniske sulla guida porta-chiodi. Adope- auténticos (vea las Especifica- Specififkationer). Lad ikke med rate solamente graffe originali ciones Técnicas). No cargue con sikringen eller aftrækkeren SENCO (vedere capitolo “Speci- el disparo o presset ind. fiche Tecniche”). Non caricate la seguridad oprimidos. con grilletto premuto. Udløs skyderen og skub den Sganciate la slitta porta-graffe e Suelte el alimentador y deslice fremad.
  • Page 7 Auslösesicherung danach nieuwe instelling is bereikt. noch frei beweglich ist. SLS15, SLS18 To adjust the depth the fastener Einstellen der Senktiefe. Bij verstellen van de inslagdiepte is driven, first disconnect the Das Gerät von der Luftzufuhr van de spijker, ontkoppeld u air supply.
  • Page 8 Assurez-vous que le palpeur de liikkuu vapaasti säädön jälkeen. etter justeringen. sécurité bouge librement, une fois le réglage fait. SLS15, SLS18 Naulaussyvyyden säätö: For å justere hvor dypt en stift Pour ajuster la profondeur à Irroita ensin kone paineilmasta. skytes inn, må lufttilførselen...
  • Page 9 Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Användning av Verktyget Brug af vaerktoj Svenska Italian Espanol Dansk b. “Botten Avfyring” Håll in b)Jale el gatillo y posteriormente Eller...aktivér aftrækkeren og Oppure...premete il grilletto e spin- avtryckaren ochstöt för verk- pres sikringen mod arbejdsover- gete la sicura contro la superficie presione el seguro contra di lavoro per azionare l’attrezzo tygets avfyringssäkring mot fladen for iskydning. Hver...
  • Page 10 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use Deutsch Nederlands English Release E-Z Clear latch and open Klappe entriegeln und öffnen. Open de E-Z veiligheidsgrendel, door. Verklemmte Klammer entfernen, open de klep, neem de klem- Remove jammed fastener. Close Klappe schließen und verriegeln. mende niet weg. Sluit de klep en door and latch.
  • Page 11 Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Utilisation de l’Outil Svenska Francais Suomi Norwegian Relâchez le loquet “E-Z” et ouvrez Avaa E-Z Clear-lukko ja etulevy. Frigjør “EZ Clear” klaffen for å Lossa “E-Z Clear” spännet och le volet de front. Poista juuttunut kiinnitin.
  • Page 12 Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Tool Use Italian Espanol Dansk E-Z låsen frigøres, og klappen Sganciate la chiusura trasparente Suelte el pestillo de alivio fácil åbnes. Fjern den fastklemte E-Z e aprite la sportello. Rimuo- (E-Z) y abra la puerta. Retire la befæstigelse.
  • Page 13 Schmierung. Nicht Niet oliën. SLS20, ölen. SLS25XP SLS15, SLS18 Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 10 drops) into the air inlet twice vorhanden ist, spritzen Sie druppels SENCO pneumatische daily (depending on frequency of SENCO Pneumatic–Öl in die...
  • Page 14: Entretien

    öljyä. Bruk ikke olje. SLS20, SLS25XP SLS15, SLS18 Tiputa SENCO-pneumaattista Avec une burette, placer 5 à 10 Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju öljyä (5-10 tippaa) ilmanottoauk- gouttes d’huile pneumatique (5-10 dråper) inn i luftinntaket dans l’arrivée d’air deux fois par koon kahdesti päivässä, laitteen to ganger daglig (avhvengig jour (dépend de l’intensité...
  • Page 15 Smör- necesaria. No aceite. ikke. Smør ikke med olie! regolare lubrificazione. Non usare jning krävs därför inte. olio. Häll 1 till 10 droppar SENCO olja Sprøjt SENCO pneumatisk olie (5 Spruzzate olio pneumatico Aplique aceite neumático för luftverktyg in i verktygets til 10 dropper) i lufttilgangen to...
  • Page 16 “D” uit reparatieset “D”. gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Other problems. Sonstige Probleme. Andere problemen. SOLUTION BESEITIGUNG OPLOSSING Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO Händler. vertegenwoordiger.
  • Page 17: Dépannage

    SENCO salgsrepresentant eller et För dessa reparationer, kontakta er appropriée. Pour toute information, SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä autorisert SENCO servicesenter. SENCO auktoriserade återförsäl- prenez contact avec SENCO par lisätietoja maahantuojalta, puh. jare. téléphone en appelant Le Distribu- 90-7556655. teur agréé. Lisez la section intitulée “Con- Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler”...
  • Page 18 Deres SENCO repræsentant. e qualificato. Per informazioni entrenado y calificado. Póngase contattate il vostro rappresentante en contacto con SENCO para SENCO. información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikkerheds Leggete il capitolo intitolato “Av- Lea la sección titulada “Avisos de advarsler”...
  • Page 19 English SLS15/SLS18 SLS20 SLS25XP TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 70–120 psi Air Consumption (60 cycles per minute) 61.2 liter 54.4 liter 1.92 scfm 54.4 liter 2.16 scfm 1.92 scfm 54.4 liter 1.92 scfm...
  • Page 20 Norwegian SLS15/SLS18 SLS20 SLS25XP TEKNISKE DATA 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi 70–120 psi 4.8–8.3 bar 70–120 psi Minimum til maksimum operativt trykk 1.92 scfm 54.4 liter 2.16 scfm 61.2 liter 54.4 liter 1.92 scfm 54.4 liter 1.92 scfm Luftforbruk (60 slag per minutt) in.
  • Page 21 Specificaties Daten Specifications Deutsch Nederlands English Data Tiedot Data Specifications Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk MODEL: 490007, 490008, MODEL: 490003N, SLS20 490013, 490014 490004N, 490005N, 490006N, SLS25XP 820003N, 820004N MODEL: 820007N, 820008N ” .050 1/4" 9,5 mm 1,27 mm 6,4 mm...
  • Page 22 MODEL: 490011, 490012, MODEL: 490001, 490002, SLS20 490017, 490018, ” 5 mm .050” 1,3 mm .030” ,76 mm Code Inches Code Inches MODEL: 1V0001N,1V0002N, SLS15 1W0001N, SLS18 1W0002N, 1W0004N .050 1/4" 1,27 mm 6,4 mm .044" 1,12 mm Code Inches L08 A800509 L10 A800629...
  • Page 23 Specificaties Daten Specifications Data Data Tiedot Specifications Specifiche Especificaciones Specifikationer Tool: 300084 (N12-N17) Tool: 300004 (L11-L15), 300020 (L12-L17) .062 .050 7/16" 1/4" 1,57 mm 1,27 mm 11,1 mm 6,4 mm .055" .044" 1,40 mm 1,12 mm inches Code Code inches Tool: 300052 (M12-M17) .050 3/8"...
  • Page 24: Accessoires

    Deutsch Nederlands English SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma SENCO offers a full line of accesso- Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires ries for your SENCO tools, including: SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat,...
  • Page 25 Angaben zur Vibration Vibration Information Die Angaben entsprechen den Anforderungen These values are in accordance with EN 292 Part 1 & 2, November, EN 292 Teil 1 und 2, November 1991: 1991: SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS25XP SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/SLS25XP Weniger als 2,5 m/s 2 Vibration = Less than 2.5 m/s 2 Vibration characteristic value = Der Wert ist ein gerätebezogener Kennwert und stellt nicht die Ein- wirkung auf das Hand-Arm-System bei der Anwendung das Gerätes...
  • Page 26 å sette lyddempende støtter under arbeidsma- terialet. Tärinäarvot Informasjon om vibrasjon Nämä arvot ovat EN 292 Osa 1 & 2, marraskuu 1991 mukaiset: Disse verdier er i samsvar med EN 292 Del 1 & 2, November, 1991: SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS25XP SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS25XP Vähemmän kuin 2,5 m/s 2 Tärinä ominaisarvo = Mindre enn 2,5 m/s 2 Verdibeskrivelse av vibrasjon = Nämä...
  • Page 27 Informazioni sulle Vibrazioni Información sobre la Vibración Questi valori sono in accordo con EN 292 Part 1 & 2, Novembre, Estos valores están de acuardo con EN 292 Partes 1 y 2, Noviembre, 1991: 1991: SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS25XP SKS/ SLS15/SLS18/SLS20/ SLS20HF/ SLS25XP Meno di 2,5 m/s 2 Menos de 2,5 m/s 2 Valore Caratteristico di Vibrazione = Valor característico de la Vibración = Questo valore e’ un valore caratteristico proprio dell’attrezzo e non Este valor es un valor característico relacionado con la herramienta y...
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    SKS, SLS15, SLS18, SLS20, SLS20HF, SLS25XP CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, INC. We SENCO BRANDS, INC. Wir, SENCO BRANDS, INC. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A.

This manual is also suitable for:

Sls20Sls25xpSls20hfSksSls18