Garland BC SHAKER 310 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BC SHAKER 310:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Libretto d'istruzioni
IT
Manuel d'instructions
FR
Manual do operador
PT
BC SHAKER 310
GR
Instrukcja onsulgi
PL
Betriebsanweisung
DE
RU
Handleiding
NL
Návod na obsluhu
CZ
Original brugsanvisning
DK
Manual de instructiuni
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Garland BC SHAKER 310

  • Page 1 BC SHAKER 310 Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
  • Page 2: Montaje

    Español 1.2.2. MONTAJE DEL PROTECTOR 1. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 1.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Ésta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Transmisión. • Protector. • Herramienta. • Cabezal de 2 hilos. •...
  • Page 3 Español 1.2.5. CAMBIO DEL HILO DE NYLON Desmontaje 1. Para desenroscar el cabezal completamente introduzca una llave o un destornillador a través de la muesca de la placa y del agujero de la transmisión para dejarla bloqueada y gire el cabezal a derechas.
  • Page 4: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 4/16...
  • Page 5 Español NOTAS 5/16...
  • Page 6: Montage

    Français 1.2.2. MONTAGE DU PROTECTEUR 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: • Transmission supérieur. • Protecteur. • Outil. • Tête 2 fils. •...
  • Page 7 Français 1.2.5. CHANGEMENT DU FIL NYLON Démontage: 1. Pour dévisser la tête, introduisez une clé ou tournevis dans l’encoche de la plaque et le trou de la transmission pour bloquer la rotation et tourner la tête vers la droite. 2. Dévissez vers la droite la fixation de la partie inférieure de la tête du fil.
  • Page 8: Période De Garantie

    13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
  • Page 9 Français NOTES 9/16...
  • Page 10: Instruções Para Colocação

    Português 1.2.2. INSTALAÇÃO DO PROTETOR 1. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO 1.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar dentro da caixa: • Baixa transmissão. • Protetora. • Ferramenta. • Cabeçal de 2 fios. • Placa com o entalhe para cabeçote. •...
  • Page 11 Português 1.2.5. MUDANÇA DO FIO DE NYLON Desmontagem 1. Para desenroscar a cabeça completamente inserir a chave ou uma chave de fenda através do entalhe da placa e do furo de transmissão para deixá-la bloqueada e vire a cabeça à direita. 2.
  • Page 12: Condições De Garantia

    13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
  • Page 13 Português NOTAS 13/16...
  • Page 14 Português NOTAS 14/16...
  • Page 15 TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Table of Contents