Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrucciones de Manejo
ES
Operating Instructions
GB
Instruções de Serviço
PT
45540091
CORTASETOS ELÉCTRICO
HSN 52
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Read operating instructions before use!
Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Garland HSN 52

  • Page 1 CORTASETOS ELÉCTRICO HSN 52 Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Operating Instructions Read operating instructions before use! Instruções de Serviço Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções! 45540091...
  • Page 3 1 Interruptor de serviço 1 Bar switch 1 Interruptor 2 Punho dianteiro 2 Front handle 2 Empuñadera delantera 3 Placa de protecção 3 Safety guard 3 Pantalla protectora 4 Mains flex with plug 4 Cabo de rede com ficha 4 Cable de enchufe 5 Barra de faca de segurança 5 Blade safety rail 5 Portacuchillas de seguridad 6 Protecção de embate...
  • Page 5 Símbolos y su significado Pictogram illustration and explanationi Imagens e Explicações dos Pictogramas 1 Lleve protecciones del oído y de los ojos! 2 Cuidado! 3 Lea las instrucciones de manejo! 4 No exponga esta herramienta eléctrica a la lluvia! 5 Al dañarse o cortarse el cable de red desenchufe inmediatamente el aparato! 6 Atención: protección del medio ambiente. Este aparato no debe tirarse junto a la basura doméstica. El aparato, una vez desechado, deberá entregarse en un puesto de recogida colectiva.
  • Page 6 Cortasetos ESPAÑOL 1. Presentación de la cizalla para setos Características técnicas HSN 52 (HT 55 CH/6) Tensión de servicio Frecuencia nominal Potencia nominal 3400 Movimientos de corte Longitud de corte Longitud de la cuchilla Capacidad de corte Peso sin cable...
  • Page 7 4. Instrucciones generales de seguridad Un momento de descuido al utilizar el aparato puede producir graves lesiones. Atención: Deben leerse todas las instrucciones. Si no Lleve un equipo protector personal y siempre se cumplen las siguientes instrucciones, puede sufrirse unas gafas protectoras. Si lleva un equipo una descarga eléctrica, quemaduras u otras graves le- protector personal como mascarilla contra el siones.
  • Page 8 Solamente maneje la cizalla para setos con las que las piezas móviles del aparato funcionan dos manos. perfectamente y no estén atascadas, que no ¡Antes de comenzar a trabajar despeje la su- haya piezas rotas ni tan dañadas que ello perficie de cuerpos ajenos y preste atención a afecte al funcionamiento del aparato.
  • Page 9: Instrucciones Importantes Antes De La Puesta En Marcha

    tasetos hay que limpiar y engrasar las cuchillas, lo que 17. ATENCIÓN: Utilizar sólo accesorios y apa- influirá decisivamente en la duración de vida del aparato. ratos adicionales, que estén indicados en las Dispositivos de corte dañados deberán ser reparados in- instrucciones de servicio.
  • Page 10: Servicio De Reparación

    Barra portacuchillas de seguridad (ilustración 7) La cuchilla instalada detrás del peine reduce el riesgo de lesiones por contacto descuidado. Inmediatamente después de desconectar la máquina, la cuchilla cortante se para inmediatamente. Protección antichoque (ilustración 1) El riel de guía saliente impide que al chocar contra un objeto masivo (como pared, suelo etc.) golpes desagradables repercutan sobre el usuario (rebote de las cuchillas).
  • Page 11: Hedge Trimmer

    Hedge Trimmer ENGLISH 1. Introducing the Hedgetrimmerw Technical data HSN 52 (HT 55 CH/6) Operating voltage Nominal frequency Nominal consumption Cutting movements 3400 Cutting length Blade length Cutting thickness Weight (without flex) dB (A) Noise pressure level (according to EN 60745) K 3,0 dB(A)] <2,5 [...
  • Page 12: General Safety Instructions

    4. General safety instructions c) Avoid unintentional operation. Make sure that the switch is in ‘OFF’ position before pulling Attention! Read all instructions contained herein. Fail- the plug from the mains socket. When carrying ure to observe the following instructions may result in the tool with your finger on the on/off switch or electric shock, burns and/or severe injury.
  • Page 13 5) Service 10. The trimmer must be properly checked and serviced. If the blades get damaged they a) Have the power tool serviced by qualified tech- should only be exchanged in pairs. In the event nical personnel only; repairs should be carried of damage from impact, specialist’s inspection out using exclusively original spare parts.
  • Page 14: Switching On/Off

    10. Optimum safety cable by leading the extension cable through the strain relief in the housing (Fig. 3). The 5 special features two-hand safety switch, quick Extension leads longer than 30 m will reduce the per- blade stop, protective cover, blade safety rail and im- formance of the machine.
  • Page 15: Environmental Protection

    12.Environmental protection If your hedge shears should one day have been used in such an intensive way that they must be replaced or if you do not use them any longer please do not forget about the protection of our environment. Electric devices, their accessories and packaging must not be disposed of over the usual household rubbish, but should be subject to environmentally friendly recycling processes in...
  • Page 16 Tesoura de Podar Sebes PORTUGUÊS 1. Apresentação da Tesoura de podar Sebes Datos técnicos HSN 52 (HT 55 CH/6) Tensão de serviço Frequência nominal Consumo nominal 3400 Cortes por minuto Comprimento de corte Comprimento da lâmina Espessura de corte Peso sem cabo...
  • Page 17 4. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA c) Evitar ligar o aparelho duma forma displicente. Confirmar que o interruptor está na posição Atenção! Ler todas as instruções. Caso não cumpra as “Off” antes de ligar a ficha à tomada da cor- instruções abaixo referidas, poderá sofrer um choque rente.
  • Page 18 conta as condições de trabalho e actividade Observe a sua responsabilidade como opera- que vai efectuar. O uso de ferramentas eléctricas dor em frente de terceiras pessoas no lugar para outras aplicações que não as previstas, pode de trabalho. originar situações perigosas. 10.
  • Page 19: Instruções Para A Utilização

    Fixação do cabo de extensão (fig. 3) - Ramos fortes demais para as facas de podar deviam Somente utilizar, para o funcionamento no exterior, ser cortados com uma serra. cabos de extensão licenciados. A secção transversal do - Os lados duma sebe deviam ser podados de modo condutor deve ser igual ou maior do que 1,5 mm²...
  • Page 20 11. Depósito da Tesoura de Podar Depois da Utilização Deve-se depositar a tesoura de podar de tal maneira que ninguem se possa ferir nas facas de tesoura ! Importante: As lâminas deverão ser limpas após cada utilização (vide também o ítem 8. Manutenção). Este procedimento afecta decisi vamente a vida útil do aparelho.
  • Page 21 Nosotros, Productos McLand S.L., C/La Fragua 22, Pol. Ind. Los Rosales, ES-28932 Mostoles-Madrid, declaramos bajo responsabilidad propia que el producto HSN 52 (HT 55 CH/6), a los cuales se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de las normativa de la CEE 2006/42/UE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV) y 2000/14/UE (directriz de ruidos).
  • Page 23 Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herra- mienta eléctrica le concedemos al comprador final la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original.

Table of Contents