Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Design may vary by model number.
This user manual is to be only used for
electronic control 15,000 BTU, 18,000
BTU and 24,000 BTU - Some models
may have an additional letter after the
model number.
0010559978
numéro de modèle.
Ce guide d'utilisation doit être
utilisé strictement avec les modèles
à commande électronique de
15,000 BTU, 18 000 BTU et 24 000 BTU
- Sur certains modèles, le numéro de
modèle peut être suivi d'une lettre.

Room Air Conditioner

Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
HWE15XCR
HWE18VCR
HWE24VCR
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
Este manual del usuario sólo se debe
utilizar para el control electrónico
15,000 BTU, 18,000 BTU y 24,000 BTU –
Algunos modelos pueden tener
una letra adicional después
del número de modelo.
HWR15XCR
HWR18VCR
HWR24VCR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HWE15XCRHWE18VCR

  • Page 1: Room Air Conditioner

    Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide HWE15XCR HWR15XCR Guide d'utilisation et d'entretien HWE18VCR HWR18VCR HWE24VCR HWR24VCR Guía de uso y cuidado Design may vary by model number. El diseño puede variar conforme al numéro de modèle.
  • Page 3: Table Of Contents

    Normal Sounds of an Air Conditioner ..................25 TROUBLESHOOTING ......................26 LIMITED WARRANTY .......................27 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
  • Page 4: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Page 6: Operational Safety & Warnings

    1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Page 7: Installation Requirements

    Scissors Drill and 1/8" bit Level Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. HWE15XCR,HWE18VCR,HWE24VCR IMAGE PART HWR15XCR,HWR18VCR,HWR24VCR Top channel...
  • Page 8: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. The site of installation should provide: • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power cord exits the air conditioner.
  • Page 9: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Page 10 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Page 11 ELECTRICAL REQUIREMENTS cont. WARNING • Electrical shock hazard • o D not use a plug adapter, extension cord, • into a mating, grounded 3 prong surge protector, or multi-outlet adapter outlet. • l i a e to follow these instructions can •...
  • Page 12: Electrical Requirements

    It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. If the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Page 13: How To Install

    UNPACKING THE AIR CONDITIONER WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD When moving or lifting the air conditioner, use two or more people. Wear gloves when handling the air conditioner to protect against possible sharp edges and metal fins. REMOVE PACKAGING MATERIALS • Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the unit when not in use.
  • Page 14 PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. Assemble and install side curtains and top channel (See Fig.7) Fig. 7 3/8" Self Tapping Screws 1. Install the top channel with four (4) 3/8” self -tapping screws. (See Fig.7) 2. Slide left-hand curtain assembly into left side of top and bottom channels. Repeat for right-hand curtain assembly.
  • Page 15 PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.9) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.10) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 9 Fig. 10 HEIGHT WIDTH WIDTH...
  • Page 16: Preparing The Window

    PREPARING THE WINDOW 2. Expand both curtains so they contact the window frame. Install four (4) 1” wood screws, 1"wood screw in each corner of the certain frame.(See Fig.12) 3. Use one (1) 1” wood screw in the top 1" Wood Fig.
  • Page 17: Completing The Installation

    COMPLETING THE INSTALLATION COMPLETE THE INSTALLATION Fig. 15 1. Uncoil the included foam seal. (See Fig.15) 2. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window. (See Fig.16) Top of lower Foam seal 3.
  • Page 18: Completing The Installation

    COMPLETING THE INSTALLATION WARNING • Electrical shock hazard • Plug into a mating, grounded 3 prong outlet. • Do not remove the ground prong from the power supply cord. • Do not use a plug adapter, extension cord, surge protector, or multi-outlet adapter •...
  • Page 19: Starting The Air Conditioner

    STARTING THE AIR CONDITIONER MODE FILTER RESET TEMPERATURE / TIME CLEAN FILTER INDICATOR SPEED POWER TIMER Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner. IMPORTANT: • When you turn off the air conditioner , either at the control panel or with the remote control, wait at least 3 minutes before turning it back on.
  • Page 20 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Carefully remove the clear plastic film from the control panel. 2. Press POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: When the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the temperature 72˚F and the fan is automatically set to Low speed and the Mode indicator will show ENERGY SAVE.
  • Page 21 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. SPEED 1. r P ess FAN SPEED until; you see the indicator light come on next to the desired setting. 2. Choose High, Med, Low or Auto Cool ―For maximum cooling ―For normal cooling LOW―For minimum cooling and quiet operation AUTO COOL –...
  • Page 22 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Page 23 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. FILTER RESET ON/OFF This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer MODE to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset SPEED button.
  • Page 24: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL TO CLEAR TIMER DELAY PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO SEE OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF: 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Page 25: Cleaning The Air Filter

    CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned. The light goes on after the air conditioner has been operating for 240 hours.
  • Page 26: Customer Service

    3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 CUSTOMER SERVICE...
  • Page 27: Normal Sounds Of An Air Conditioner

    NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: SOUNDS REASON Air movement...
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Page 29: Limited Warranty

    THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU WHAT WILL BE DONE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR Haier America will repair or replace any mechanical, IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF electrical part or the compressor, which proves MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A defective in normal household use for a period of PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 30 Service à la clientèle .........................24 Sons normaux du climatiseur ....................25 DÉPANNAGE ..........................26 GARANTIE LIMITÉE .........................27 TABLE DES MATIÈRES Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre Numéro de modèle climatiseur de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les Numéro de série...
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT DANS CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR. AGIR AVEC SOIN ET PRÉCAUTION LORS DE L'INSTALLATION, DE L'UTILISATION ET DU NETTOYAGE DU CLIMATISEUR.
  • Page 32: Renseignements Sur La Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
  • Page 33: Utilisation Sécuritaire Et Avertissements

    1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
  • Page 34: Outils Et Pièces

    Clé à ouverture réglable PIÈCES FOURNIES : Vérifiez si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphonez au service à la clientèle de Haier. 1-877-337-3639. HWE15XCR,HWE18VCR,HWE24VCR IMAGE PIÈCE...
  • Page 35: Exigences D'emplacement

    EXIGENCES RELATIVES À L’EMPLACEMENT IMPORTANT : Se conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l'endroit où l'installation sera effectuée. S'assurer d'avoir en main tout le nécessaire pour mener à bien l'installation. Le site d’installation doit avoir : •...
  • Page 36 EXIGENCES CONCERNANT L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET AVERTISSEMENTS 1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
  • Page 37: Exigences En Matière D'électricité

    Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION...
  • Page 38 EXIGENCES EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ (suite) AVERTISSEMENT • e N pas utiliser d'adaptateur, de rallonge • Risque d'électrocution électrique de limiteur de surtension • r B ancher l'appareil à une fiche tripolaire ou d'adaptateur à prises multiples mise à la terre • a L non-observance de ces instructions •...
  • Page 39 Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. Dans le cas d'un cordon endommagé, appelez le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. • Le cordon d'alimentation ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
  • Page 40: Préparation Du Climatiseur

    DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Pour déplacer ou soulever le climatiseur, se faire aider par deux ou plusieurs personnes. Lors de la manipulation du climatiseur, porter des gants pour se protéger des rebords coupants et des ailettes métalliques. RETIRER LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE •...
  • Page 41 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) Assemblez et installez les panneaux latéraux et la glissière supérieure (voir Fig. 7) Fig. 7 3/8" Self Tapping Screws 1. Installez la glissière supérieure à l’aide de quatre (4) vis à métaux de 3/8 po. (voir Fig. 7) 2.
  • Page 42 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) 1. Mesurez la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (voir Fig. 9) 2. Tracez une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (voir Fig. 10) LARGEUR LIGNE DE D’OUVERTURE DÉMARCATION DE FENÊTRE DU CENTRE...
  • Page 43: Préparation De La Fenêtre

    FRANÇAIS PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 2. Prolongez les deux panneaux de sorte qu'ils soient appuyés contre le cadre de la fenêtre. Insérez quatre (4) des vis à bois de 1 po, Insérez quatre(4) des vis à bois de 1 po, un(1) dans chaque des quatre coins des panneaux.
  • Page 44: Achèvement De L'installation

    ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION Fig. 15 1. Déroulez le joint d'étanchéité en mousse (inclus). (voir Fig. 15 2. Insérez le joint d'étanchéité en mousse à l'arrière du dessus du châssis de fenêtre inférieur, Joint d'étanchéité de façon à ce qu'il repose contre la fenêtre Dessus du châssis de en mousse supérieure.
  • Page 45 ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT • Risque d'électrocution • Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise à la terre. • Ne pas enlever la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. • Ne pas utiliser d'adaptateur, de rallonge électrique de limiteur de surtension ou d'adaptateur à prises multiples.
  • Page 46: Démarrage Du Climatiseur

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR RÉINITIALISATION MODE DU FILTRE TEMPÉRATURE / DURÉE INDICATEUR DE FILTRE SALE VITESSE ALIMENTATION MINUTERIE Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur. IMPORTANT : •...
  • Page 47 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) 1. Enlevez la pellicule de plastique recouvrant le panneau de commande. 2. Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'appareil. REMARQUE : La première fois que le climatiseur est branché, l'écran DEL affichera les chiffres «...
  • Page 48 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) VITESSE yez sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le voyant indicateur s'illumine au réglage désiré. é z High (élevé), Med (moyen), Low (bas), ou Auto Cool (rafraîchissement automatique). (élevé) – procure un rafraîchissement maximal MED (moyen) –...
  • Page 49 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyer sur TIMER (MINUTERIE) jusqu'à ce que l'indicateur de la minuterie s'éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : MINUTERIE D'ARRÊT 1.
  • Page 50: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE RÉINITIALISATION DU FILTRE ON/OFF Cette option vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être MODE nettoyé. Le témoin lumineux s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyez le filtre à air (se rapporter à la section « Soin et entretien »), replacez-le SPEED dans le panneau avant, et appuyez sur Filter reset (réinitialisation du filtre).
  • Page 51 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DU MODE MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyez sur TIMER (MINUTERIE) jusqu'à ce que l'indicateur de la minuterie s'éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : MINUTERIE D'ARRÊT : 1.
  • Page 52: Changement Du Sens De Circulation De L'air

    CHANGEMENT DU SENS DE CIRCULATION DE L'AIR Prise d’air : La prise d'air frais permet au climatiseur de recycler l'air ambiant, d'amener de l'air frais 4 Balayage d’ Air:Les pales orientables de circulation Fig. 20 d'air vous permettent de contrôler le sens de la circulation de l'air.
  • Page 53: Nettoyage Du Panneau Avant

    3. Séchez complètement le panneau avant à l'air. 4. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et allumez le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appelez le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639 SERVICE À...
  • Page 54: Sons Normaux Du Climatiseur

    SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR SONS NORMAUX Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable. Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme : SONS CAUSE Déplacement d’air Le déplacement d'air du ventilateur. Vibration de la fenêtre Installation incorrecte.
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est pas Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de démarrer branché à une prise murale. à la terre. ou de fonctionner Le cordon d'alimentation Appuyer sur le bouton de réinitialisation RESET s'est déclenché.
  • Page 56: Garantie Limitée

    Communiquer avec le centre de service autorisé de Le recours fourni par la présente garantie est Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre exclusif et accordé en remplacement de tout autre de service autorisé le plus près, communiquer avec recours.
  • Page 58 Sonidos normales de un aire acondicionado ................25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................26 GARANTÍA LIMITADA ......................27 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que Número de serie aproveche al máximo su producto.
  • Page 59: Información De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LA INFORMACIÓN EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO DEBE SEGUIRSE PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS U OTRAS CONDICIONES INSEGURAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO TIENEN EL OBJETIVO DE INCLUIR TODAS LAS CONDICIONES O SITUACIONES POSIBLES QUE PUEDAN OCURRIR.
  • Page 60: Precauciones Importantes De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene el refrigerante R410a y se requiere que técnicos certificados usen el equipo, las herramientas y los estándares de seguridad adecuados que estén aprobados para este refrigerante. Utilice solamente el equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según la ley federal, todo el refrigerante debe retirarse de manera adecuada del aire acondicionado antes de desecharlo.
  • Page 61: Seguridad De Funcionamiento Y Advertencias

    1. Este aire acondicionado no contiene partes que el consumidor pueda reparar. Si tiene problemas o preguntas respecto al funcionamiento de su aire acondicionado, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que al aire acondicionado esté instalado de manera adecuada y segura en la ventana según las instrucciones de instalación...
  • Page 62 Cinta métrica PARTES INCLUIDAS: Compruebe que todas las partes para su aire acondicionado específico se incluyen en el empaque de las partes. NOTA: Si faltan partes, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. HWE15XCR,HWE18VCR,HWE24VCR IMAGEN PARTE HWR15XCR,HWR18VCR,HWR24VCR...
  • Page 63: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Respete todos los códigos y normativas correspondientes. Revise la ubicación donde se instalará el aire acondicionado. Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar la instalación correctamente. El lugar de instalación debe proporcionar: • Un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro del aire acondicionado.
  • Page 64: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA Y ADVERTENCIAS 1. NO corte ni retire la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico conectado. Hacerlo puede provocar chispas o un incendio, y anula todas las garantías. Para fines de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera adecuada. 2.
  • Page 65 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, no puede repararse y debe reemplazarse con un cable del fabricante del producto. Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. REQUISITOS DE INSTALACIÓN...
  • Page 66 REQUISITOS ELÉCTRICOS (continuación) ADVERTENCIA • o N use un adaptador de enchufe, • Riesgo de descarga eléctrica. cable de extensión, protector • e en un tomacorriente de 3 clavijas contra sobretensiones o adaptador de acoplamiento. de tomacorriente múltiple. • o N quite la clavija de conexión a tierra del •...
  • Page 67 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. • El cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar. • Abrir el revestimiento resistente a alteraciones anula todas las garantías.
  • Page 68: Cómo Instalar

    CÓMO DESEMPACAR EL AIRE ACONDICIONADO ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO Es recomendable que dos o más personas muevan o levanten el aire acondicionado cuando sea necesario. Use guantes cuando manipule el aire acondicionado para protegerse de las posibles partes salientes de metal y bordes filosos. CÓMO QUITAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE •...
  • Page 69 PREPARACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO (continuación): Arme e instale las cortinas laterales y la canaleta superior (Vea la Fig. 7). Fig. 7 3/8" Self Tapping Screws 1. Instale la canaleta superior con cuatro (4) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulg. (Vea la Fig. 7). 2.
  • Page 70 PREPARACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO (continuación): 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana. (Vea la Fig. 9). 2. Marque la línea central en el interior de la base de la ventana con un lápiz. (Vea la Fig. 10). ANCHO DE LA ABERTURA LÍNEA CENTRAL...
  • Page 71: Preparación De La Ventana

    PREPARACIÓN DE LA VENTANA 2. Expanda ambas cortinas para que tengan contacto con el marco de la ventana. Instale cuatro (4) tornillos de madera de 1 pulg.Deben haber 1"de la tripulación de madera en cada esquina del marco determinado. (Vea la Fig. 12). 3.
  • Page 72: Finalización De La Instalación

    FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Fig. 15 1. Desenrolle la cinta de espuma incluida. (Vea la Fig. 15). 2. Introduzca la cinta de espuma detrás de la parte superior del bastidor inferior de la ventana y contra el vidrio de la ventana superior. (Vea la Fig. 16). A.
  • Page 73 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Riesgo de descarga eléctrica. • Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas de acoplamiento. • No quite la clavija de conexión a tierra del cable de suministro eléctrico. • No use un adaptador de enchufe, cable de extensión, protector contra sobretensiones o adaptador de tomacorriente múltiple.
  • Page 74 ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO MODE FILTER RESET (modo) (restablecimiento TEMPERATURE / TIME (temporizador/hora) CLEAN FILTER INDICATOR SPEED POWER (suministro) (velocidad) TIMER (temporizador) Poner en funcionamiento de manera adecuada el aire acondicionado le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección explica cómo hacer funcionar este aire acondicionado. IMPORTANTE: •...
  • Page 75 ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO (continuación) 1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del panel de control. 2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos.
  • Page 76: Cómo Usar Su Aire Acondicionado

    ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO (continuación) SPEED (velocidad) 1. Oprima FAN SPEED (velocidad del ventilador) hasta que vea que la luz indicadora pasa a la siguiente configuración deseada. 2. Elija el enfriamiento High, Med, Low o Auto. HIGH: para enfriar al máximo. MED: para un enfriamiento normal. LOW: para enfriar al mínimo.
  • Page 77 ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO (continuación) PARA BORRAR EL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF (temporizador apagado) 1.
  • Page 78: Uso Del Control Remoto

    USO DEL CONTROL REMOTO FILTER RESET (restablecimiento del filtro) ON/OFF Esta característica le notifica de manera automática que el filtro de aire MODE debe limpiarse. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte Cuidado y limpieza), colóquelo SPEED de nuevo en el panel frontal y presione el botón Filter Reset.
  • Page 79 USO DEL CONTROL REMOTO (continuación) PARA BORRAR EL PROGRAMA DE DEMORA: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF (temporizador apagado): 1.
  • Page 80: Cambio De La Dirección Del Aire

    CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE Flujo de Aire en 4 Direcciones: Las rejillas direccionales de aire le permiten controlar la dirección del flujo de aire. El flujo de aire se puede dirigir Fig. 20 hacia arriba o hacia abajo y hacia la derecha o izquierda. (Vea la Fig.
  • Page 81: Limpieza Del Panel Frontal

    3. Deje que el panel frontal se seque al aire completamente. 4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y necesite reemplazarse, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639...
  • Page 82: Sonidos Normales De Un Aire Acondicionado

    SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO SONIDOS NORMALES Su nuevo aire acondicionado está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. Cuando su aire acondicionado funciona, es normal escuchar los siguientes sonidos: SONIDOS MOTIVO Movimiento del aire...
  • Page 83: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA El aire El cable de suministro eléctrico no Conecte la unidad a un tomacorriente acondicionado está conectado a un tomacorriente. de acoplamiento conectado a tierra. no entra en El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable funcionamiento se disparó.
  • Page 84: Garantía Limitada

    ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA QUÉ SE HARÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, Haier America reparará o reemplazará cualquier parte EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS mecánica, eléctrica o del compresor que resulté DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA defectuosa por uso doméstico normal, durante un...
  • Page 88 Model #HWE15XCR,HWE18VCR,HWE24VCR Haier America HWR15XCR, HWR18VCR, HWR24VCR Wayne, NJ 07470 Issued Date: October 2015 ©2016 Haier America Trading, LLC.

Table of Contents