Table of Contents
  • Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano

    • Table of Contents
    • Istruzioni Per L'uso
    • Assistenza
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Reversibilità Apertura Porte
    • Installazione
    • Avvio E Utilizzo
    • Manutenzione E Cura
    • Precauzioni E Consigli
    • Anomalie E Rimedi
  • English English English English English

  • Français Français Français Français Français

    • Mode D'emploi
    • Description de L'appareil
    • Réversibilité des Portes
    • Installation
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Entretien Et Soin
    • Précautions Et Conseils
    • Anomalies Et Remèdes
  • Gebruiksaanwijzingen KOELKAST

    • Gebruiksaanwijzingen
    • Service
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Draairichting Deuren Verwisselbaar
    • Installatie
    • Starten en Gebruik
    • Onderhoud en Verzorging
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Storingen en Oplossingen
  • Manual de Instrucciones FRIGORÍFICO

    • Manual de Instrucciones
    • Asistencia
    • Descripción del Aparato
    • Reversibilidad de la Apertura de las Puertas
    • Instalación
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Precauciones y Consejos
    • Anomalías y Soluciones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

SDS 1521xx
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano

Istruzioni per l'uso

FRIGORIFERO
Sommario
English
English
English
English
English

Operating Instructions

FRIDGE
Contents
Français
Français
Français
Français
Français

Mode d'emploi

REFRIGERATEUR
Sommaire
Assistance, 2
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands

Gebruiksaanwijzingen

KOELKAST
Inhoud
Español
Español
Español
Español
Español

Manual de instrucciones

FRIGORÍFICO
Sumario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint SDS 1521 series

  • Page 1: Table Of Contents

    SDS 1521xx Français Français Français Français Français Mode d’emploi REFRIGERATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil, 5 Réversibilité des portes, 7 Installation, 14 Mise en marche et utilisation, 14 Entretien et soin, 15 Précautions et conseils, 16 Anomalies et remèdes, 16 Italiano Italiano...
  • Page 2: Assistenza

    Assistenza Assistance Prima di contattare l’Assistenza: Before calling for Assistance: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente • Check if the malfunction can be solved on your own ( see ( vedi Anomalie e Rimedi ). Troubleshooting ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale •...
  • Page 3: Service

    Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Service Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes Voordat u de Servicedienst belt: • Mano de obra de los técnicos •...
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Vista d’insieme Overall view Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è The instructions contained in this manual are applicable to possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a different model refrigerators. The diagrams may not directly quelli dell’apparecchio acquistato.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Beschrijving van het apparaat Vue d’ensemble Algemeen aanzicht Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen se peut donc que les composants illustrés présentent des en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt différences par rapport à...
  • Page 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 7: Reversibilità Apertura Porte

    Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Draairichting deuren verwisselbaar Reversibilidad de la apertura de las puertas...
  • Page 8: Installazione

    Regolazione della temperatura Installazione La temperatura all'interno del reparto frigorifero si regola automaticamente in base alla posizione della manopola del ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare termostato. in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, 1 = meno freddo MAX = più...
  • Page 9: Manutenzione E Cura

    • Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un lungo Indicatore TEMPERATURA : per individuare la zona più fredda periodo, pulire l’interno e lasciare le porte aperte del frigorifero. Sbrinare l’apparecchio 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK ( vedi figura ).
  • Page 10: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi • L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali. • Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare bagnati o umidi.
  • Page 11: Installation

    Setting the temperature Installation The temperature inside the refrigerator compartment automatically adjusts itself according to the position of the ! Before placing your new appliance into operation please read thermostat knob. these operating instructions carefully. They contain important 1 = warmest MAX = coldest information for safe use, for installation and for care of the appliance.
  • Page 12: Maintenance And Care

    Defrosting the appliance TEMPERATURE Indicator light : to identify the coldest area in ! Follow the instructions below. the refrigerator. Do not speed up the defrosting process by using any devices or 1. Check that OK appears clearly on the indicator light ( see tools other than the scraper provided, you may damage the diagram ).
  • Page 13: Troubleshooting

    • The TEMPERATURE CONTROL Knob is on OFF setting. • Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist hands and feet. The refrigerator do not cool well. • Do not touch the internal cooling elements: this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
  • Page 14: Installation

    Installation 1. Branchez la fiche dans la prise de courant et assurez-vous que l’éclairage intérieur s’allume. 2. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout une valeur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez commencer à...
  • Page 15: Entretien Et Soin

    Nettoyage de l’appareil • Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque. •...
  • Page 16: Précautions Et Conseils

    Economies et respect de l’environnement Précautions et conseils • Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes ne le placez pas près de sources de chaleur. internationales de sécurité.
  • Page 17: Installatie

    Installatie Starten en gebruik Het apparaat starten ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te voor wat betreft de installatie na te volgen ( zie Installatie ).
  • Page 18: Onderhoud En Verzorging

    • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af. • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig vermogen.
  • Page 19: Storingen En Oplossingen

    • Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan. Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk energieverlies. • Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: optimale conservering moet de koude luchtstroom vrijuit - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende...
  • Page 20: Instalación

    Instalación 1. Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se encienda la lámpara de iluminación interna. 2. Gire el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo un valor medio. Después de algunas horas será posible introducir alimentos en el frigorífico.
  • Page 21: Mantenimiento Y Cuidados

    Limpiar el aparato • Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilice disolventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco. • Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos.
  • Page 22: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con Ahorrar y respetar el medio ambiente las normas internacionales sobre seguridad.
  • Page 24 195073421.01 03/2010...

Table of Contents