Download Print this page
Festool OF 1010 EQ Original Operating Manual/Spare Parts List

Festool OF 1010 EQ Original Operating Manual/Spare Parts List

Hide thumbs Also See for OF 1010 EQ:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
OF 1010 Q
OF 1010 EQ
OF 1010 EBQ
6
12
18
24
30
36
42
47
52
57
62
68
74
79

Advertisement

loading

Summary of Contents for Festool OF 1010 EQ

  • Page 1 Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ...
  • Page 3 1.16 1.17 1.15 1.14 1.13 1.12 1.10 1.11...
  • Page 5 7.3 7.2...
  • Page 6 Schutzausrüstungen: Ge- sehen zum Fräsen von Holz, Kunststoffen und hörschutz, Schutzbrille, Staub- holzähnlichen Werkstoffen. maske bei stauberzeugenden Bei Verwendung der in den Festool Verkaufsun- Arbeiten, Schutzhandschuhe terlagen dafür vorgesehenen Fräswerkzeugen beim Bearbeiten rauher Ma- kann auch Aluminium und Gipskarton bearbeitet terialien und beim Werkzeug- werden.
  • Page 7 Markierung ( wenn keine Drehzahlregelung möglich ist. am Fräserschaft, in die geöffnete Spannzange. Die OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ besitzen - Verdrehen Sie die Spindel so weit, bis der Spin- eine Vollwellenelektronik mit folgenden delstopp (1.14) beim Drücken einrastet und die...
  • Page 8 Es sind Spannzangen für folgende Schaftdurch- dige Umdrehung ergibt 1 mm. Der maximale messer erhältlich: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm Verstellbereich des Stellrades beträgt 8 mm. (Bestellnummern siehe Festool-Katalog oder Internet „www.festool.com“) . Frästiefe zustellen - Drehen Sie die Mutter (1.13) vollständig ab und - Öffnen Sie den Drehknopf (1.15) und drücken...
  • Page 9 Um die Aufl agefl äche der Oberfräse zu vergrößern Weitere interessante Informationen zum Arbeiten und dadurch die Führung zu verbessern, z.B. bei mit Ihrem Festool Werkzeug fi nden Sie auf der In- randnahen Fräsarbeiten, kann die als Zubehör ternetseite www.festool.de/fuer-zu-hause, z. B.: lieferbare Tischverbreiterung TV-OF eingesetzt •...
  • Page 10 Einsatz. Kopiereinrichtung Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu- Für die Kopiereinrichtung wird der Winkelarm ge fi nden Sie in Ihrem Festool-Katalog oder im WA-OF (6.5) und das Kopiertastset KT-OF, be- Internet unter „www.festool.com“. stehend aus einem Rollenhalter (6.2) und drei Kopierrollen (6.1), benötigt.
  • Page 11 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät un- zerlegt an den Lieferanten oder an eine autorisierte Festool-Kundendienstwerkstätte zurückgesendet REACh für Festool Produkte, deren Zubehör und wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicher- Verbrauchsmaterial: heitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf.
  • Page 12 Read the Operating Instructions/Notes! when working with raw materials and when changing tools. - Festool electric power tools should only be in- stalled in work benches specially designed by Intended use Festool. The electric power tool may become...
  • Page 13 ( electronics are faulty. ) on the router shank. The OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ features - Turn the spindle until the spindle stop (1.14) full-wave electronics with the following...
  • Page 14 - Open the rotary knob (1.15) and press the tool diameters: 6.0 mm, 6.35 mm, 8 mm (order num- down until the stop cylinder touches the sensing bers see Festool catalogue or Internet „www. stops. festool.com“. - Clamp the machine in this position by tightening - Fully unscrew the nut (1.13) and remove from...
  • Page 15 that the underside of the router table is parallel Wear protective goggles. to the surface of the workpiece. When working with marking-up lines, the marks on the platen (4.5) and the scale on the support Freehand routing (4.6) show the centre axis of the cutter. Freehand routing is the method normally used for lettering or shapes, and for routing edges using Routing with the SZ-OF 1000 beam com-...
  • Page 16 The accessory and tool order number can be found parts list and proof of purchase in a safe place. in the Festool catalogue or on the Internet under In addition, the manufacturer’s current warranty „www.festool.com“.
  • Page 17 Directive REACH for Festool products, their accessories 98/37/EC (until 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (from and consumables 29 Dec. 2009), 2004/108/EC. REACh is a European Chemical Directive that came into effect in 2007. As „downstream users“...
  • Page 18 être montés sur une table de travail pré- Indications générales de sécurité vue par Festool à cet effet. Du fait du montage ATTENTION ! Lire toutes les consignes de sur une autre table de travail ou sur une table sécurité...
  • Page 19 à l’absence de démarrage progressif ou à l’impos- d’ouverture de 19. sibilité de réguler la vitesse de rotation. La OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ dispose d’un Retrait de l’outil système électronique à ondes pleines aux - Tournez la broche jusqu’à ce que le blocage d’ar- propriétés suivantes:...
  • Page 20 : 6,0 mm, 6,35 mm, maximale du bouton moleté est de 8 mm. 8 mm (consulter le catalogue Festoool ou le site Internet „www.festool.com“ pour obtenir les ré- Réduire la profondeur de fraisage férences) - Desserrez le bouton rotatif (1.15) et poussez la - Démontez complètement l’écrou (1.13) et repre-...
  • Page 21 Usinage de l’aluminium Fraiser avec le système de guidage FS Pour des raisons de sécurité, respecter Le système de guidage FS disponible en tant les mesures suivantes dans le cas du qu’accessoire facilite le fraisage de rainures traitement de l’aluminium : droites.
  • Page 22 (6.1). Les références des accessoires et outils fi gurent - Vissez le bras angulaire, au moyen du bouton dans le catalogue Festool ou sur Internet sous rotatif (6.4), à la hauteur souhaitée sur le trou „www.festool.com“. fi leté (6.6) de la table de fraisage.
  • Page 23 Les démarches continues en recherche et déve- loppement peuvent entrainer des modifi cations dans les caractéristiques techniques fi gurant ici, REACh pour les produits Festool, leurs acces- et qui sont donc données sous toutes réserves. soires et les consommables REACh est le nom de la directive sur les produits Déclaration de conformité...
  • Page 24 Festool para tal efecto. El montaje en mesas de trabajo diferentes o de confección propia Instrucciones de seguridad puede mermar la seguridad de la herramienta Instrucciones generales de seguridad eléctrica y provocar graves accidentes.
  • Page 25 Para el cambio de herramienta puede colocar la mero de revoluciones. máquina en la cabeza. La OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ posee un sistema electrónico de onda plena con Insertar la herramienta las siguientes propiedades:...
  • Page 26 - Abra la ruedecilla (1.15) y apriete la máquina (consultar los números de pedido en el catálogo hacia abajo hasta que el tope de profundidad Festool o en la página de internet „www.festool. toque al tope fi jo. com“) - Fije la máquina en esta posición cerrando el - Desatornille la tuerca (1.13) completamente y...
  • Page 27 - Conectar la máquina a un aparato de aspiración - Ponga el tope de guía, así como se muestra en apropiado. la fi gura 4, en la guía. Para garantizar una guía - Limpieza periódica en la máquina para eliminar sin holgura del tope de fresado, empleando un las aglomeraciones de polvo en el cárter del destornillador puede ajustar dos zapatas de guía...
  • Page 28 Festool. perforaciones, pieza auxiliar para fresar, Conserve el manual de instrucciones, las indica- mesa de fresar para la aplicación esta-...
  • Page 29 Nota Normativa REACh para productos Festool, inclu- Debido a los constantes trabajos de investigación yendo accesorios y material de consumo y desarrollo nos reservamos el derecho de reali- La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda zar modifi caciones respecto a los datos técnicos Europa, regula el uso de productos químicos.
  • Page 30 Quando si impiegano gli utensili di fresatura Indossate l’equipaggiamento pro- previsti appositamente nella documentazione di tettivo personale adeguato: pro- vendita Festool, si può lavorare anche lavorare tezioni acustiche, occhiali protet- l’alluminio e il cartongesso. Le fresatrici verticali tivi, mascherina anti-polvere in...
  • Page 31 La OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ è dotata EN 60745: di un’elettronica ad albero pieno con le Valore di emissione delle vibrazioni seguenti caratteristiche: (3 assi) = 5,5 m/s Impugnatura = 8,0 m/s...
  • Page 32 1 mm. Il campo diametri del codolo: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (N. max. di regolazione della rotella di regolazione di ordine, vedere catalogo Festool oppure Internet è 8 mm. „www.festool.com“) . - Svitare completamente il dado (1.13) ed estrarlo Esecuzione della profondità...
  • Page 33 Lavori con la macchina Fresatura con l’ampliamento del piano Fissate sempre il pezzo in lavorazione in di lavoro TV-OF modo che non possa spostarsi durante la Per aumentare la superfi cie di appoggio della fre- lavorazione. satrice migliorandone la guida, per es. nei lavori Tenete sempre la macchina con entrambe di fresatura vicino ai bordi, si può...
  • Page 34 Festool. La sporgenza Y (fi gura 5) del pezzo rispetto alla Festool offre una vasta gamma di accessori che sagoma si calcola così: possono aiutare ad impiegare la macchina in Y = (Ø anello a copiare - Ø fresa) modo versatile ed effi...
  • Page 35 è rispedito non smontato ai candidati e contenute nei nostri prodotti, abbiamo fornitori o a un centro di assistenza clienti Festool organizzato il seguente sito web per voi: autorizzato. Le istruzioni d’uso, le indicazioni sulla www.festool.com/reach...
  • Page 36 - Festool-elektrogereedschap mag alleen wor- de gebruiker aansprakelijk. den ingebouwd in werktafels die hiervoor door Festool bestemd zijn. Door inbouw in andere of zelfgemaakte werktafels kan het elektrogereed- Veiligheidsinstructies schap onveilig worden, met mogelijk ernstige Algemene veiligheidsvoorschriften ongevallen als gevolg.
  • Page 37 - Trek moer (1.13) met een steeksleutel SW 19 De OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ beschikt vast. over een volledige golfelektronica met de volgende kenmerken:...
  • Page 38 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm - Klem de machine in deze stand vast door de (zie voor bestelnummers de Festool-catalogus of draaiknop (1.15) te sluiten. Internet „www.festool.com“). - Draai moer (1.13) volledig los en neem hem Afzuiging samen met de spantang uit de spindel.
  • Page 39 paraat. 5 mm tussen de voorkant van de geleiderail en - Verwijder regelmatig stofafzettingen uit het de frees, resp. de groef, aanwezig moet zijn. motorhuis van de machine. - Zet de geleidingsaanslag, zoals weergegeven in afbeelding 4, op de geleiderail. Teneinde de Draag een veiligheidsbril.
  • Page 40 De bestelnummers voor accessoires en gereed- schap vindt u in de Festool-catalogus of op het Internet onder „www.festool.com“.
  • Page 41 Serienr. stand van zaken op de hoogte te houden en over OF 1010 Q 490108 mogelijke stoffen van de kandidatenlijst in onze OF 1010 EQ 491991 producten te informeren, hebben wij de volgende OF 1010 EBQ 490174 website voor u geopend: www.festool.com/reach...
  • Page 42 Med speciella fräsverktyg som beskrivs i Festool- betsbord som är defi nierade för ändamålet av underlagen kan man även bearbeta aluminium Festool. Vid montering i ett annat eller egentill- och gipskartong. Handöverfräsarna används för verkat arbetsbord kan elverktyget bli instabilt att fräsa trä, plast och träliknande material.
  • Page 43 (1.14) låses och spindeln fi xeras. varvtalet. - Lossa muttern (1.13) med en stiftskruvnyckel OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ har en avan- SW 19 så mycket, att du känner ett motstånd. cerad elektronik med följande egenska- Fortsätt att vrida stiftskruvnyckeln tills du över- per: vinner detta motstånd.
  • Page 44 Inställning av nollpunkten (ingår delvis i leveransen) kan man öka utsugets - Lossa spännarmen (1.6), så att djupanslaget effekt under kantfräsning. (1.7) är fritt rörligt. Monteringen är densamma som för kopier- - Placera handöverfräsen med fräsbordet (1.11) ringen. på en plan yta. Öppna vridknappen (1.15) och Kåpan kan förminskas genom att man skär ner maskinen så...
  • Page 45 - ställ in det önskade avståndet med hjälp av Kopierring justerskruven och drag åt vridknapparna igen. Fäst kopierringen i stället för täckringen (2.1) nerifrån på fräsbordet. Fräsning med bordsbreddaren TV-OF När du väljer storleken på kopierringen (5.1) är det För att förstora handöverfräsens arbetsyta och viktigt, att fräsen (5.2) som man använder passar att samtidigt optimera styrningen, t.ex om man igenom kopierringens öppning.
  • Page 46 Spara bruksanvisningen, kerhets skull. säkerhetsföreskrifterna, reservdelslistan och kö- Festool har många tillbehör, med vilka man kan pebrevet. I övrigt gäller tillverkarens garantivillkor använda maskinen på många olika, effektiva sätt (t för respektive produkt.
  • Page 47 Normin EN 60745 mukaisesti määritetyt tyypilliset arvot ovat: Turvallisuusohjeita Käyttöäänitaso/äänitaso max. Yleiset turvallisuusohjeet OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 79/90 dB(A) HUOMIO!: Kaikki turvaohjeet ja ohjeet OF 1010 Q 87/98 dB(A) täytyy lukea. Alla olevien turvaohjeiden ja Mittausepätarkkuuslisä...
  • Page 48 (1.14) kiinni ja kara lukittuu. pehmeä käynnistyminen tai kierrosluvun säätö toimi. - Avaa mutteri (1.13) kiintoavaimella 19, kunnes OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ ssa on säätö- tunnet vastuksen. Jatka mutterin avaamista tä- män vastuksen yli kiertämällä kiintoavaimella. elektonikka, jolla on seuraavat ominai- - Ota jyrsinterä...
  • Page 49 - Lukitse kone tähän asentoon kiertämällä vään- Työskentely koneella tönuppi (1.15) kiinni. Kiinnitä työstettävä kappale aina siten, - Paina syvyysrajoitin kiertyvän revolver-irajoitti- että se ei pääse liikkumaan työstön ai- men (1.9) yhtä kiinteätä rajoitinta vasten (kaik- kana. kiaan 3). Koneesta täytyy pitää tukevasti kiinni Kiinteiden rajoittimien korkeus voidaan säätää...
  • Page 50 (kuva 8). kaksipuolisella liimanauhalla. Lisätarvikkeet Kopiointijyrsintä Käytä oman turvallisuutesi varmistami- Työkappaleiden mittatarkassa kopioinnissa seksi vain alkuperäisiä Festool-tarvikkei- ta ja varaosia. käytetään kopiointirengasta tai kopiointilaitetta (kumpaakin on saatavissa erikoisvarusteena). Festoolin kattavasta lisävaruste- ja tarviketar- Kopiointirengas jonnasta löydät monipuolisia ja tehokkaita apu- Kiinnitä...
  • Page 51 EU-maissa 24 kuukautta (laskun tai toimituslistan päiväyksestä lukien). Käyttöturva ei kata vaurioi- ta, jotka ovat syntyneet luonnollisen kulumisen, ylikuormituksen tai epäasianmukaisen käytön REACh Festool-tuotteille, niiden tarvikkeille ja seurauksena, ovat käyttäjän aiheuttamia tai syn- kulutusmateriaaleille tyneet käyttöohjekirjan ohjeiden noudattamatta REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroopas- jättämisen seurauksena, tai jotka olivat tiedossa...
  • Page 52 Bestemmelsesmæssig anvendelse og ved skift af værktøj. Fræseværktøj fra Festool kan også bruges til be- - Festool Elektroværktøj må kun indbygges i arbejdning af aluminium og gipskarton, hvis dette et arbejdsbord, som Festool har godkendt til fremgår af salgsmaterialet fra Festool.
  • Page 53 19 indtil modstand mærkes. Denne modstand hastigheden ikke er mulig. overvindes med gaffelnøglen. OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ er forsynet med - Fræseværktøjet fjernes. en helperiodeelektronik med følgende egenskaber: Udskiftning af spændetang Blødstart...
  • Page 54 - Fastspænd maskinen i denne stilling ved at Arbejde med maskinen stramme drejeknappen (1.15). Fastgør altid arbejdsemnet på en sådan - Dybdeanslag trykkes mod en af de tre fastanslag måde, at det ikke kan bevæge sig under af det drejelige revolveranslag (1.9). bearbejdningen.
  • Page 55 Reproduktion af allerede eksisterende arbejds- stykker opnås med en kopiring eller en kopian- kun anvendes Original Festool-tilbehør ordning (fås som tilbehør). og reservedele. Festool har et omfattende tilbehørsprogram, som muliggør alsidig og effektiv anvendelse af maskinen, f.eks. cirkelanslag, føringsskinner med...
  • Page 56 Festool. Opbevar betjeningsvejledningen, anvendelse. sikkerhedsanvisningerne, reservedelslisten og Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer kan bonen. Derudover gælder fabrikantens aktuelle De fi nde i Festool-kataloget eller på internettet garantibetingelser. under „www.festool.com“. Bemærkning: På grund af konstant forsknings- Service og vedligeholdelse og udviklingsarbejde forbeholdes retten til at gen- Træk altid stikket ud af stikdåsen før...
  • Page 57 Forskriftsmessig bruk - Elektroverktøy fra Festool skal bare bygges inn Ved bruk av freseverktøy som i Festool-salgs- i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av dokumentene er bestemt for dette, er det også...
  • Page 58 OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ er utstyrt med - Løsne mutter (1.13) med en gaffelnøkkel nøkkel- fullakselelektronikk med følgende egen- vidde 19 så langt til du føler motstand. Du Denne...
  • Page 59 - Klem fast maskinen ved å lukke dreieknappen Arbeide med maskinen (1.15) i denne stillingen. Fest alltid emnet slik at det ikke kan be- - Trykk dybdeanslaget mot et av de tre rresteren- vege seg under bearbeiding. de anslagene til det dreibare revolveranslaget Hold alltid maskinen med begge hender (1.9).
  • Page 60 Festool-tilbehør og innretningen (fås henholdsvis som tilbehør). reservedeler. Kopieringsring Festool tilbyr en lang rekke tilbehør som gjør det Fest kopieringsringen i stedet for dekkringen (2.1) mulig å bruke maskinen på en allsidig og effektiv nedenfra på fresebordet.
  • Page 61 I REACh for Festool-produkter, tilbehør og for- tillegg unntas skader som kan føres tilbake til bruksmateriell bruk av ikke-originalt tilbehør og forbruksmate-...
  • Page 62 - As ferramentas eléctricas Festool só devem ser montadas em bancadas de trabalho projectadas Avisos de segurança pela Festool para esse efeito. Se a ferramenta Regras gerais de segurança...
  • Page 63 São também adequados para uma progressivamente o número de rotações entre avaliação provisória do coefi ciente de vibrações 10000 e 24000 rpm (OF 1010 EQ: 9500 e 23000 e do nível de ruído durante a aplicação. Os níveis rpm). Pode deste modo ajustar-se adequadamen- de emissão indicados representam as aplicações...
  • Page 64 Estão disponíveis pinças para os seguintes diâme- tros de fuste: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (Números Aumentar a profundidade de fresa de encomenda, ver catálogo Festool ou na Internet - Abrir o botão (1.15) e empurrar a máquina para em www.festool.com).
  • Page 65 Trabalhar com a máquina Fresar com o alargamento de mesa TV- Fixe sempre a peça a trabalhar, de modo a que não se possa mover, ao ser traba- Visando aumentar a superfície de apoio da fre- lhada. sa de face e, assim, melhorar a guia, p.ex., nos A ferramenta deve ser sempre segura, trabalhos perto do canto, pode ser empregado o com ambas as mãos, pelos punhos (1.15,...
  • Page 66 O ringue copiador pode ser exactamente cen- originais da Festool. trado com o cone centralizador ZF-OF (Enc.Nº A Festool oferece uma extensa gama de aces- 486035). sórios, que lhe permitem uma aplicação variada e efectiva da sua máquina, p. ex.: compassos, Dispositivo-copiador trilhos-guia com fi...
  • Page 67 (completo) ao fornecedor ou a um serviço de assistência ao Dr. Johannes Steimel 11.01.2010 cliente Festool autorizado. O manual de instru- Director de pesquisa, desenvolvimento, docu- ções, instruções de segurança, lista de peças de mentação técnica substituição e comprovativo de compra devem ser...
  • Page 68 ности и Руководства по эксплуатации в каче- Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè Îïðåäåëåííûå â ñîîòâåòñòâèè ñ EN 60745 стве справочного материала. òèïîâûå çíà÷åíèÿ: Использованное в настоящих инструкциях и óðîâåíü øóìà/çâóêîâàÿ ìîùíîñòü 103 äÁ(A) указаниях понятие «электроинструмент» рас- OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 79/90 äÁ(A)
  • Page 69 Общий коэффициент колебаний (сумма векто- îòñóòñòâèþ ïëàâíîãî ïóñêà èëè íåâîçìîæíîñòè ров трех направлений) рассчитывается в соот- ðåãóëèðîâàíèÿ ÷èñëà îáîðîòîâ. ветствие с EN 60745: Ìàøèíà OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ Коэффициент эмиссии колебаний îñíàùåíà ýëåêòðîííûì óïðàâëåíèåì ñî (3-осевой) = 5,5 м/сек...
  • Page 70 - Ïðè ïîìîùè ïîâîðîòíîé ðó÷êè (1.15) äèàìåòðîâ õâîñòîâèêîâ: 6,0 ìì, 6,35 ìì, 8 ìì çàôèêñèðóéòå ìàøèíó â ýòîì ïîëîæåíèè. (Íîìåðà äëÿ çàêàçà ñì. â êàòàëîãå Festool èëè íà ñàéòå „www.festool.com“). Îòñàñûâàíèå ïûëè - Îòâåðíèòå ãàéêó (1.13) ïîëíîñò¾þ è âûí¾òå å¸...
  • Page 71 (íàïðàâëåíèå ïîäà÷è ìàøèíû â íàïðàâëåíèè Ô ð å ç å ð î â à í è å ñ ï ð è ì å í å í è å ì ðåçàíèÿ èíñòðóìåíòà, ðèñ. 5). íàïðàâëÿþùåé ñèñòåìû FS Âõîäÿùàÿ â êîìïëåêò ïðèíàäëåæíîñòåé Ðàáîòà...
  • Page 72 Í î ì å ð à ç à ê à ç à ä ë ÿ ï ð è í à ä ë å æ í î ñ ò å é è èíñòðóìåíòîâ Âû íàéäåòå â êàòàëîãå Festool èëè â Èíòåðíåò ïî àäðåñó „www.festool.com“.
  • Page 73 боток, технической документации ñîáîé ïðàâî íà âíåñåíèå èçìåíåíèé â òåõíè÷åñêèå FESTOOL GmbH õàðàêòåðèñòèêè. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen REACh для изделий Festool, их оснастки и рас- Декларация соответствия ЕС ходных материалов Ôàñîííî-ôðåçåðíàÿ С 2007 года директива REACh является регла- Серийный №...
  • Page 74 Za škody a úrazy, které vznikly používáním k - Elektrické nářadí Festool se smí montovat pouze jiným úèelùm, než ke kterým je stroj urèen, na pracovní stůl, který je k tomu fi rmou Fes- ruèí...
  • Page 75 - Vyjmìte frézovací nástroj. a 23000 min ). Tím mùžete vhodnì pøizpùsobit rychlost øezu použitému materiálu: Výmìna kleštinového upínacího pouzdra Lze obdržet upínací kleštiny pro následující prùmìry stopky: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (objednací èísla viz katalog Festool nebo internetové stránky „www.
  • Page 76 . - Náøadí v této poloze zajistìte utažením otoèného - Matici (1.13) kompletnì odšroubujte a sejmìte knoflíku (1.15). ji spolu s kleštinovým upínacím pouzdrem z Odsávání vøetene. - Zasaïte nové kleštinové upínací pouzdro s maticí Náøadí by mìlo být trvale pøipojeno k odsá- do vøetene a lehce matici pøitáhnìte.
  • Page 77 - Obì vodicí tyèe (3.7) uchyte otoènými knoflíky èásti frézovacího stolu, až dosáhnete požadovaný (3.3) na boèním dorazu. polomìr. - Vodicí tyèe zasuòte na požadovaný rozmìr do - Zaaretujte tyèové kružidlo knoflíkem (1.12). drážek (1.10) stolu frézky a upevnìte je otoèným Praktická...
  • Page 78 (obr. 8) frézovací dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středis- nástroj shora. ku Festool. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a Pøíslušenství doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční...
  • Page 79 Odpowiedzialnoœæ za szkody i wypadki oraz przy wymianie narzêdzia. powsta³e na skutek u¿ytkowania niezgodne- - Elektronarzędzia fi rmy Festool mogą być insta- go z przeznaczeniem ponosi u¿ytkownik. lowane tylko na stołach roboczych, które zostały Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa przewidziane do tego celu przez fi...
  • Page 80 Maszyna OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ Wartość całkowita wibracji (suma wektorowa w posiada elektroniczny uk³ad pe³nofalowy o trzech kierunkach) ustalona zgodnie z normą EN nastêpuj¹cych w³aœciwoœciach: 60745: Wartość emisji wibracji £agodny rozruch (3-osiowo) = 5,5 m/s £agodny rozruch zapewnia pozbawiony szarpniêæ...
  • Page 81 1 mm. Maksymalny zakres przestawienia przy œrednic chwytu: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (Numery pomocy ko³a nastawnego wynosi 8 mm. do zamówienia patrz katalog firmy Festool lub w Internecie pod adresem „www.festool.com“). Zastawienie g³êbokoœci frezowania - Odkrêciæ ca³kowicie nakrêtkê (1.13) i wyj¹æ j¹...
  • Page 82 Praca za pomoc¹ maszyny czej i ponownie dokrêciæ ga³ki obrotowe. Obrabiany element nale¿y mocowaæ zawsze Frezowanie przy pomocy poszerzenia w taki sposób, aby nie móg³ poruszyæ siê sto³u TV-OF w czasie obróbki. W celu zwiêkszenia powierzchni sto³u frezarki gór- Maszynê nale¿y trzymaæ zawsze obiema nowrzecionowej oraz polepszenia prowadzenia, rêkami za przewidziane do tego celu uchwy- np.
  • Page 83 Urz¹dzenie kopiowe Numery do zamówienia wyposa¿enia i narzêdzi znaj- Urz¹dzenie kopiowe sk³ada siê z ramienia k¹towego dziecie Pañstwo w katalogu Festool lub w internecie pod adresem “www.festool.com”. WA-OF (6.5) oraz kompletu kopiowego KT-OF, sk³adaj¹cego siê z uchwytu do rolek (6.2) oraz trzech Przegl¹d, konserwacja i czyszczenie...
  • Page 84 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen należy przechowywać w miejscu dobrze zabez- pieczonym. Ponadto obowiązują aktualne warunki gwarancyjne producenta Rozporządzenie REACh dla produktów firmy Festool, ich wyposażenia i materiałów eksplo- Uwaga atacyjnych Ze wzglêdu na sta³y postêp prac eksperymentalnych REACh jest to rozporządzenie o substancjach i rozwojowych zastrzega siê...

This manual is also suitable for:

Of 1010 ebqOf 1010 q