Hide thumbs Also See for HD7567:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD7567
HD7566
HD7565
HD7564
HD7563
HD7562

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7567

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7567 HD7566 HD7565 HD7564 HD7563 HD7562...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 12 ČEŠTINA 18 EESTI 24 HRVATSKI 30 MAGYAR 36 ҚАЗАҚША 42 LIETUVIŠKAI 48 LATVIEŠU 54 POLSKI 60 ROMÂNĂ 66 РУССКИЙ 72 SLOVENSKY 78 SLOVENŠČINA 84 SRPSKI 90 УКРАЇНСЬКА 96...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 7: Brewing Coffee

    On/off rocker switch with power-on light (HD7564/HD7563/HD7562) Buffer ring (HD7567/HD7562) 10 Jug lid with mixing pipe 11 On/off button with power-on light (HD7566/HD7565) 12 Display with timer and on/off button with power-on light (HD7567) Preparing for use Put the appliance on a flat and stable surface. Put the plug in an earthed wall socket. To store excess cord, push it into the opening at the back of the coffeemaker (Fig. 2).
  • Page 8 Note: If you want to use the timer function, make sure the clock is set to the correct time. You can only set the current time when the appliance is switched off (see section ‘Setting the clock (HD7567)’ in chapter ‘Preparing for use’).
  • Page 9: Filter Holder

    All types except HD7566, HD7564: Snap the front cover back onto the filter holder. HD7566, HD7564 : Slide the positioning lugs in the openings (1) and then slide the metal cover upwards as far as it goes (2) (Fig. 23). Put the filter holder back into the appliance. Glass jug HD7567/HD7562: Flip open and pull down the metal clamp to detach the buffer ring (Fig. 24). Open the lid of the jug. Tilt the lid slightly to the left or right (1) and then pull it off the jug (2). (Fig. 25) Clean the jug, the buffer ring (HD7567/HD7562 only) and the jug lid in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher.
  • Page 10 To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 12: Български

    БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
  • Page 13 БЪЛГАРСКИ Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Общо описание (фиг. 1) Филтърна фуния Подвижен преден капак Капак на водния резервоар Воден резервоар Кафе машина...
  • Page 14 Можете да използвате таймера, за да зададете часа, в който кафе машината да приготви кафето. Забележка: Ако решите да използвате таймера, убедете се, че часовникът е сверен. Можете да го сверявате само при изключен уред (вж. раздела “Настройка на часовника (HD7567)” в глава “Подготовка за използване”).
  • Page 15 Противокапещата система “Drip-stop” предпазва от прокапване през филтъра върху нагревателната плоча, когато вадите каната от уреда по време или след приготвянето на кафето. Предпазна гривна (само за HD7567/HD7562) Каната има подвижна предпазна гривна, която помага да се предпази каната от счупване (фиг. 17).
  • Page 16 За информация относно твърдостта на водата във вашия район се обърнете към местното “Водоснабдяване”. HD7567: Когато е наложително да се извърши антикалциране на уреда, на дисплея ще се изпише думата “CALC” (фиг. 26). За антикалциране на уреда изпълнете следните стъпки: Напълнете водния резервоар наполовина с вода и течен препарат за премахване на...
  • Page 17 Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/support или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на...
  • Page 18: Čeština

    ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
  • Page 19 Překlápěcí přepínač zap/vyp s kontrolkou zapnutí přístroje (HD7564/HD7563/HD7562) Ochranný kroužek (HD7567/HD7562) Konvice 10 Víko konvice s mixážní trubicí 11 Tlačítko zap/vyp s kontrolkou zapnutí přístroje (HD7566/HD7565) 12 Displej s časovačem a tlačítko zap/vyp s kontrolkou zapnutí přístroje (HD7567) Příprava k použití Přístroj umístěte na rovnou stabilní podložku. Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky ve zdi. Nadbytečný přívodní kabel lze uschovat zasunutím do otvoru na zadní straně kávovaru (Obr. 2).
  • Page 20 Funkci časovače lze použít pro nastavení času, ve kterém chcete kávu připravit. Poznámka: Pokud chcete použít funkci časovače, ujistěte se, že je na hodinách nastaven správný čas. Správný čas lze nastavit pouze v případě, že je přístroj vypnutý (viz část „Nastavení hodin (HD7567)“ v kapitole „Příprava k použití“).
  • Page 21 Všechny typy s výjimkou HD7566, HD7564: Nasaďte přední kryt zpět na držák filtru. Typ HD7566, HD7564: Nasuňte poziční nálitky do otvorů (1) a zasuňte kovový kryt směrem nahoru tak daleko, jak to jen půjde (2) (Obr. 23). Vložte držák filtru zpět do přístroje. Skleněná konvice Typ HD7567/HD7562: Překlopením otevřete a sklopením kovové svorky odpojte ochranný kroužek (Obr. 24). Otevřete víko konvice. Lehce nakloňte víko konvice doleva nebo doprava (1) a stáhněte jej z konvice (2). (Obr. 25) Vyčistěte konvici, ochranný kroužek (pouze typ HD7567/HD7562) a víko konvice v horké...
  • Page 22 čtyřikrát až pětkrát ročně, pokud používáte tvrdou vodu (nad 18 dH). Informujte se u dodavatele pitné vody o tvrdosti vody ve vaší oblasti. Typ HD7567: Pokud je třeba přístroj zbavit usazeného vodního kamene, objeví se na displeji nápis „CALC“ (Obr. 26).
  • Page 23 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 24: Eesti

    - Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. - Seda seadet saavad kasutada lapsed alates 8-ndast eluaastast ning isikud, kellel on vähendatud füüsilised, aistmis või vaimsed võimed või...
  • Page 25 Sisse-välja klahvlüliti koos toite märgutulega (HD7564/HD7563/HD7562) Puhverrõngas (HD7567/HD7562) Kann 10 Kannu kaas koos segamistoruga 11 Sisse-välja nupp koos toite märgutulega (HD7566/HD7565) 12 Kuvar taimeriga ja sisse-välja nupp koos toite märgutulega (HD7567) Kasutamiseks valmistumine Pange seade tasasele ja kindlale alusele. Ühendage pistik maandatud seinakontakti. Üleliigse juhtme talletamiseks lükake see kohvikeetja taga asuvast avausest sisse (Jn 2). Kella seadistamine (ainult HD7567) Pärast toitepistiku seinakontakti lükkamist kuvatakse teade „SET (seadista)” ekraanile (Jn 3).
  • Page 26 EESTI Lülitage seade sisse. HD7564/HD7563/HD7562: vajutage sisse-välja klahvlülitit. Toite märgutuli süttib (Jn 13). HD7566/HD7565: vajutage sisse-välja nuppu. Toite märgutuli süttib (Jn 14). HD7567: vajutage sisse-välja nuppu. Toite märgutuli süttib. Kui kogu vesi on voolanud läbi filtri, võite kannu seadmest välja võtta (Jn 15). Kui eemaldate kannu üle 30 sek enne kogu vee filtrist läbivoolamist, siis võib vesi filtrist välja voolata. Vajutage seadme kasutusejärgseks väljalülitamiseks sisse-välja nuppu (HD7567/HD7566/ HD7565) või sisse-välja klahvlülitit (HD7564/HD7563/HD7562). HD7566/HD7565: seade lülitub 30 minuti pärast automaatselt välja. Laske seadmel vähemalt kolm minutit maha jahtuda, enne kui uut kohvi valmistama hakkate.
  • Page 27 Ärge puhastage filtrihoidiku metallkatet nõudepesumasinas. Puhastage filtrihoidikut kuuma veega, lisades pisut nõudepesuvahendit - või siis nõudepesumasinas. Puhastamise järel kinnitage esikate uuesti filtrihoidiku külge. Kõik tüübid, v.a HD7566, HD7564: klõpsake esikate tagasi filtrihoidiku külge. HD7566, HD7564: nihutage asetuskõrvad avaustesse (1) ja seejärel nihutage metallkate lõpuni ülespoole (2) (Jn 23). Pange filtrihoidik tagasi seadmesse. Klaasist kann HD7567/HD7562: pöörake avatuks ja tõmmake metallklamber puhverrõnga lahti võtmiseks allapoole (Jn 24). Avage kannu kaas. Kallutage kaant pisut vasakule või paremale (1) ning siis tõmmake see kannult ära (2). (Jn 25) Puhastage kann, puhverrõngas (ainult HD7567/HD7562) ja kannu kaas kuuma veega, lisades pisut nõudepesuvahendit - või siis nõudepesumasinas. Pärast pesemist loputage klaaskann puhta kuuma veega. Veenduge enne kaane kannule taasasetamist, et miski ei blokiks segamistoru.
  • Page 28 (kuni 18 dH) vee kasutamisel; neli või viis korda aastas kareda (üle 18 dH) vee kasutamisel. Oma piirkonna vee kareduse kohta küsige infot kohalikust veevõrgust. HD7567: sõna „CALC (katlakivi)” kuvatakse ekraanile, kui on vaja seade katlakivist puhastada (Jn 26). Eemaldage katlakivi järgmiselt: Täitke veemahuti veega ja vedela katlakivieemaldajaga lähtuvalt pakendil olevatest juhistest.
  • Page 29 EESTI Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/ support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Lahendus Kohvikeetmine võtab tavalisest rohkem aega.
  • Page 30: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
  • Page 31 Prekidač za uključivanje/isključivanje s indikatorom napajanja (HD7564/HD7563/HD7562) Zaštitni prsten (HD7567/HD7562) Vrč 10 Poklopac vrča s cjevčicom za miješanje 11 Gumb za uključivanje/isključivanje s indikatorom napajanja (HD7566/HD7565) 12 Zaslon s timerom i gumbom za uključivanje/isključivanje s indikatorom napajanja (HD7567) Priprema za uporabu Aparat postavite na ravnu i stabilnu površinu. Umetnite mrežni kabel u uzemljenu zidnu utičnicu. Višak mrežnog kabela možete spremiti tako da ga gurnete u otvor sa stražnje strane aparata za kavu (Sl. 2).
  • Page 32 Timer možete koristiti kako biste prethodno postavili vrijeme u koje će aparat za kavu početi kuhati kavu. Napomena: Ako želite koristiti funkciju timera, provjerite je li sat postavljen na ispravno vrijeme. Trenutno vrijeme možete postaviti samo kad je aparat isključen (pogledajte odjeljak “Postavljanje sata (HD7567)” u poglavlju “Priprema za korištenje”).
  • Page 33 Svi modeli osim HD7566, HD7564: Gurnite prednji poklopac natrag na držač filtera. HD7566, HD7564: Gurnite jezičce u otvore (1), a zatim gurnite metalni poklopac što je više moguće prema gore (2) (Sl. 23). Vratite držač filtera u aparat. Stakleni vrč HD7567/HD7562: Otklopite metalnu spojnicu i povucite je prema dolje kako biste odvojili zaštitni prsten (Sl. 24). Otvorite poklopac vrča. Nagnite poklopac blago ulijevo ili udesno (1), a zatim ga povucite s vrča (2). (Sl. 25) Očistite vrč, zaštitni prsten (samo HD7567/HD7562) i poklopac vrča u vrućoj vodi s malo sredstva za pranje posuđa ili u stroju za pranje posuđa.
  • Page 34 4 ili 5 puta godišnje ako koristite tvrdu vodu (više od 18 dH). Za informacije o tvrdoći vode obratite se svojem lokalnom tijelu za vodoopskrbu. HD7567: riječ CALC pojavljuje se na zaslonu kad je potrebno očistiti kamenac (Sl. 26). Za otklanjanje kamenca, slijedite sljedeće korake: Napunite spremnik za vodu do pola vodom i tekućim sredstvom za otklanjanje kamenca kako...
  • Page 35 U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 36: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! - Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
  • Page 37 Törésgátló perem (HD7567 és HD7562 típus) Kanna 10 A kanna fedele keverőcsővel 11 Be- és kikapcsológomb működést jelző fénnyel (HD7566 és HD7565 típus) 12 Kijelző időzítővel; be- és kikapcsológomb működést jelző fénnyel (HD7567 típus) Előkészítés a használatra A készüléket hideg, egyenes, stabil felületen helyezze el. Csatlakoztassa a hálózati dugót földelt fali konnektorba. Tároláshoz a hálózati kábelt betolhatja a kávéfőző hátlapján lévő nyílásba (ábra 2).
  • Page 38 HD7564, HD7563 és HD7562 típus: Nyomja meg a billenőkapcsolót. A működést jelző fény világítani kezd (ábra 13). HD7566 és HD7565 típus: Nyomja meg a be- és kikapcsológombot. A működést jelző fény világítani kezd (ábra 14). HD7567 típus: Nyomja meg a be- és kikapcsológombot. A működést jelző fény világítani kezd. Amikor a víz átfolyik a filteren, a kannát kiveheti a készülékből (ábra 15). A filter túlcsordulhat, ha a kannát 30 másodpercnél hosszabb időre távolítja el még azelőtt, hogy az összes víz átfolyt volna a filteren.
  • Page 39 Tisztítás után illessze vissza az elülső fedelet a szűrőtartóra. Minden típus, kivéve HD7566, HD7564: Pattintsa vissza az elülső fedelet a szűrőtartóra. HD7566, HD7564: Csúsztassa a pozicionálónyelveket a nyílásokba (1), majd csúsztassa a fém fedelet felfelé, amennyire lehet (2) (ábra 23). Tegye vissza a szűrőtartót a készülékbe. Üvegkanna HD7567 és HD7562 típus: A törésgátló perem levételéhez nyissa ki és húzza le a fémkapcsot (ábra 24). Nyissa fel a kanna fedelét. Döntse óvatosan jobbra vagy balra a fedelet (1), majd húzza le a kannáról (2). (ábra 25) Tisztítsa meg a kannát, a törésgátló peremet (HD7567 és HD7562 típus) és a kanna fedelét meleg, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben.
  • Page 40 Évente 4-5 alkalommal, ha a víz kemény (18 dH érték felett); A háztartásában használt víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél érdeklődhet. HD7567: Ha szükség van a készülék vízkőmentesítésére, a kijelzőn a „CALC” szó jelenik meg (ábra 26). A készülék vízkőmentesítéséhez kövesse az alábbi lépéseket: Töltse fel a víztartályt vízzel és vízkőmentesítő folyadékkal, a vízkőmentesítő csomagolásán...
  • Page 41 MAGYAR Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Megoldás A kávéfőzés hosszabb időt vesz...
  • Page 42: Қазақша

    ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
  • Page 43 ҚАЗАҚША Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы сипаттама (Cурет 1) Сүзгі ұстағышы Алынатын алдыңғы жабылғы Су багінің қақпағы Су ыдысы Кофе қайнатқыш Қуат сымы Қуатқа қосулы дегенді білдіретін жарығы бар қосу/өшіру серіппелі түймесі...
  • Page 44 Құралды қосыңыз. HD7564/HD7563/HD7562: Қосу/өшіру серіппелі түймесін басыңыз. Қуатқа қосулы дегенді білдіретін жарық жанады (Cурет 13). HD7566/HD7565: Қосу/өшіру түймесін басыңыз. Қуатқа қосулы дегенді білдіретін жарық жанады (Cурет 14). HD7567: Қосу/өшіру түймесін басыңыз. Қуатқа қосулы дегенді білдіретін жарық жанады. 10 Барлық су фильтір арқылы өтіп болғанда құманды құралдан алып тастауыңызға болады (Cурет 15). Егер сіз банкіні фильтірден барлық су ағып бітпей тұрып 30 секундтан көбірек уақытқа алған болсаңыз, фильтір тасып кетуі мүмкін.
  • Page 45 Тамшыны тоқтату жүйесі сіз шыны ыдысын демдеп жатқанда немесе демдеп болғаннан соң құралдан алғаныңызда кофенің ыстық табаға фильтірден тамуын болдыртпайды. Қорғаушы қорғаныс сақинасы (тек HD7567/HD7562 түрі ғана) Шыны ыдысында алып тастауға болатын қорғаныс сақинасы бар, ол шыны ыдысын сынудан қорғайды (Cурет 17).
  • Page 46 қолданылатын су қатты болса (18 dH артық), жылына 4 немесе 5 рет. Өз аумағыңыздағы судың қаттылығын анықтау үшін, жергілікті су қамтамасыз ететін мекемеден ақпарат алыңыз. HD7567 түрі: Құралды қақтан тазалау керек болғанда, CALC (қақ) сөзі көрсеткіште пайда болады (Cурет 26). Құралды қақтан тазалау үшін, мына қадамдарды орындаңыз: Су ыдысына жартылай етіп су құйыңыз содан соң орамасында көрстеілгендей мөлшерде...
  • Page 47 Бұл құрылғыға қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Бұл байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз.
  • Page 48: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
  • Page 49 Įjungimo / išjungimo svirtinis jungiklis su įjungimo lempute (HD7564/HD7563/HD7562) Apsauginis žiedas (HD7567/HD7562) Ąsotis 10 Ąsočio dangtis su maišymo vamzdeliu 11 Įjungimo / išjungimo mygtukas su įjungimo lempute (HD7566/HD7565) 12 Ekranas su laikmačiu ir įjungimo / išjungimo mygtukas su signaline lempute (HD7567) Paruošimas naudojimui Aparatą statykite ant plokščio ir stabilaus paviršiaus. Įjunkite kištuką į įžemintą sieninį el. lizdą. Nereikalingą laido dalį galite laikyti įstūmę į angą, esančią kavos virimo aparato galinėje pusėje (Pav. 2).
  • Page 50 Laikmačiu galite nustatyti laiką, kuriuo kavos aparatas turi paruošti kavos. Pastaba. Jei naudosite laikmačio funkciją, įsitikinkite, kad laikrodyje nustatytas teisingas laikas. Nustatyti dabartinį laiką galite, kai prietaisas išjungtas (žr. skyrelį „Laikrodžio nustatymas (HD7567)“ skyriuje „Paruošimas naudoti“). Pastaba. Dingus maitinimui laikrodį ir laikmatį reikia nustatyti iš naujo.
  • Page 51 Baigę valyti, dangtį vėl pritvirtinkite prie filtro laikiklio. Visiems tipams, išskyrus HD7566, HD7564: priekinį dangtį uždėkite atgal ant filtro laikiklio. HD7566, HD7564: įstumkite tvirtinimo rankenėles į angas (1) ir metalinį dangtį pakelkite kuo aukščiau (2) (Pav. 23). Į prietaisą atgal įstatykite filtrą. Stiklinis ąsotis HD7567/HD7562: norėdami nuimti apsauginį žiedą, atidenkite ir nuspauskite metalinį fiksatorių žemyn (Pav. 24). Atidarykite ąsočio dangtį. Truputį pakreipkite dangtį į kairę ar dešinę (1) ir tada nuimkite jį nuo ąsočio (2). (Pav. 25) Ąsotį, apsauginį žiedą (tik HD7567/HD7562) bei ąsočio dangtį plaukite karštu vandeniu su trupučiu indų ploviklio arba indaplovėje. Baigę valyti, išskalaukite stiklinį ąsotį švariu šiltu vandeniu.
  • Page 52 4 arba 5 kartus per metus, jei naudojate kietą vandenį (daugiau nei 18 pH); Norėdami sužinoti savo rajono vandens kietumą, kreipkitės į vietinę vandens tarnybą. HD7567: kai reikia šalinti nuosėdas iš prietaiso, ekrane atsiranda žodis „CALC“ (Kalkės) (Pav. 26). Norėdami pašalinti nuosėdas iš prietaiso, atlikite šiuos veiksmus: Pripilkite pusę vandens bakelio vandens ir kalkių šalinimo skysčio, vadovaudamiesi ant kalkių...
  • Page 53 LIETUVIŠKAI Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/ support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Sprendimas Kava verda ilgiau nei paprastai.
  • Page 54: Latviešu

    LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
  • Page 55 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar ieslēgšanas lampiņu (HD7564/HD7563/HD7562) Triecienu mazinošs gredzens (HD7567/HD7562) Krūze 10 Krūzes vāks ar jaukšanas caurulīti 11 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga ar ieslēgšanas lampiņu (HD7566/HD7565) 12 Displejs ar taimeri un ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, kas aprīkota ar ieslēgšanas lampiņu (HD7567) Sagatavošana lietošanai Novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas. Iespraudiet elektrības vada spraudni iezemētā sienas kontaktligzdā. Neizmantoto vada daļu var uzglabāt, iespiežot to kafijas automāta aizmugurē esošajā...
  • Page 56 LATVIEŠU Ieslēdziet ierīci. HD7564/HD7563/HD7562: nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Iedegas ieslēgšanas lampiņa (Zīm. 13). HD7566/HD7565: nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. edegas ieslēgšanas lampiņa (Zīm. 14). HD7567: nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Iedegas ieslēgšanas lampiņa. Kad viss ūdens ir izgājis caur filtru, krūzi var izņemt no ierīces (Zīm. 15). Ja izņemat krūzi uz vairāk nekā 30 sekundēm pirms viss ūdens ir iztecējis caur filtru, filtrs var pārplūst. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (modeļi HD7567/HD7566/HD7565) vai ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi (modeļi HD7564/HD7563/HD7562), lai pēc lietošanas izslēgtu ierīci. HD7566/HD7565: Ierīce automātiski izslēdzas pēc 30 minūtēm. Pirms nākamās kafijas gatavošanas ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3 minūtes.
  • Page 57 Pēc tīrīšanas no jauna piestipriniet priekšējo vāku pie filtra turētāja. Visi modeļi, izņemot HD7566, HD7564: Uzlieciet priekšējo vāku uz filtra turētāja. HD7566, HD7564: Iebīdiet stāvokļa izciļņus atverēs (1) un pēc tam atbīdiet metāla vāku pilnībā uz augšu (2) (Zīm. 23). Ielieciet filtra turētāju atpakaļ ierīcē. Stikla krūze HD7567/HD7562: apgriežot atveriet un spiediet uz leju metāla skavu, lai noņemtu triecienu mazinošo gredzenu (Zīm. 24). Atveriet krūzes vāku. Nedaudz sasveriet vāku uz labo vai kreiso pusi (1) un noņemiet to no krūzes (2). (Zīm. 25) Tīriet krūzi, triecienu mazinošo gredzenu (tikai HD7567/HD7562 modeļiem) un krūzes vāku karstā ūdenī, kuram pievienots trauku mazgājamais līdzeklis, vai trauku mazgājamajā mašīnā.
  • Page 58 Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformācija pieejama pasaules garantijas bukletā.
  • Page 59 LATVIEŠU Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/ support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.
  • Page 60: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
  • Page 61 POLSKI Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Opis ogólny (rys. 1) Uchwyt filtra Odłączana osłona przednia Pokrywka zbiorniczka wody Zbiorniczek wody Ekspres do kawy Przewód sieciowy...
  • Page 62 Za pomocą zegara można ustawić godzinę, o której ekspres ma zaparzyć kawę. Uwaga: W razie korzystania z funkcji zegara upewnij się, że jest on prawidłowo ustawiony. Aktualny czas można ustawić tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone (patrz część „Ustawianie zegara (HD7567)” w rozdziale „Przygotowanie do użycia”).
  • Page 63 Wszystkie modele oprócz HD7566, HD7564: Załóż osłonę przednią z powrotem na uchwyt filtra. HD7566, HD7564: Wsuń prowadnice do otworów (1), a następnie przesuń metalową osłonę maksymalnie w górę (2) (rys. 23). Włóż uchwyt filtra z powrotem do urządzenia. Szklany dzbanek HD7567/HD7562: Zdecydowanym ruchem otwórz metalowy zacisk, aby odłączyć pierścień chroniący przed stłuczeniem (rys. 24). Otwórz pokrywkę dzbanka. Przechyl pokrywkę nieco w lewo lub w prawo (1), a następnie wyciągnij ją z dzbanka (2). (rys. 25) Czyść dzbanek, pierścień chroniący przed stłuczeniem (tylko modele HD7567/HD7562) i pokrywkę dzbanka w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.
  • Page 64 W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym kraju nie ma takiego centrum, zwróć się o pomoc do lokalnego sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 65 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 66: Română

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
  • Page 67 Inel de amortizare (HD7567/HD7562) Vasul 10 Capacul vasului cu tub de amestecare 11 Buton de pornit/oprit cu cu led alimentare (HD7566/HD7565) 12 Afişaj cu cronometru şi buton de pornit/oprit cu led de alimentare (HD7567) Pregătirea pentru utilizare Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi stabilă. Introduceţi ştecherul într-o priză cu împământare. Pentru stocarea cablului în exces, apăsaţi-l în deschizătura din spatele cafetierei (fig. 2).
  • Page 68 Puteţi folosi cronometrul pentru a preseta ora la care doriţi să preparaţi cafea cu ajutorul cafetierei. Notă: Dacă doriţi să utilizaţi funcţia pentru cronometru, asiguraţi-vă că aţi setat ceasul la ora corectă. Puteţi seta ora curentă numai atunci când aparatul este oprit (vezi secţiunea ‘Setarea orei (HD7567)’ din capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’).
  • Page 69 Toate tipurile cu excepţia modelului HD7566, HD7564: Ataşaţi capacul frontal înapoi pe suportul filtrului. HD7566, HD7564: Glisaţi consolele de poziţionare în orificii (1) şi apoi glisaţi capacul din metal cât mai sus posibil. (2) (fig. 23). Reintroduceţi suportul filtrului în aparat. Vas de sticlă HD7567/HD7562: Deschideţi şi trageţi clema de metal în jos pentru a detaşa inelul de amortizare (fig. 24). Deschideţi capacul vasului. Înclinaţi uşor capacul spre dreapta sau stânga (1) şi apoi trageţi-l de pe vas (2). (fig. 25) Curăţaţi vasul, inelul de amortizare (numai pentru modelul HD7567/HD7562) şi capacul vasului cu apă caldă şi detergent lichid sau în maşina de spălat vase.
  • Page 70 Apelaţi la furnizorul dvs. de apă pentru a obţine informaţii despre duritatea apei în zona dvs. Modelul HD7567: Pe afişaj apare cuvântul CALC atunci când trebuie să detartraţi aparatul (fig. 26). Pentru a îndepărta calcarul de pe aparat, parcurgeţi următoarele etape: Umpleţi rezervorul de apă pe jumătate cu apă şi un detartrant lichid în conformitate cu...
  • Page 71 Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 72: Русский

    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! - Запрещается погружать прибор в воду и другие жидкости.
  • Page 73 Переключатель вкл./выкл. с индикатором питания (HD7564/HD7563/HD7562) Защитное кольцо (HD7567/HD7562) Кувшин 10 Крышка кувшина с трубой для смешивания 11 Кнопка вкл./выкл. с индикатором питания (HD7566/HD7565) 12 Дисплей с таймером и кнопкой вкл./выкл. с индикатором питания (HD7567) Подготовка прибора к работе Установите прибор на ровную устойчивую поверхность. Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную розетку электросети. Излишек сетевого шнура можно убрать в отверстие на задней стороне кофеварки (Рис. 2).
  • Page 74 Примечание. При использовании функции таймера убедитесь, что установлено правильное время часов. Текущее время можно установить только на выключенном приборе (см. раздел “Установка часов (HD7567)” в главе “Подготовка прибора к работе”). Примечание. После сбоя электропитания, необходимо установить время и таймер заново.
  • Page 75 Система “капля-стоп” Система “капля-стоп” препятствует попаданию капель кофе на нагреваемую пластину при снятии с нее кувшина во время или после приготовления кофе. Амортизирующее кольцо (только у HD7567/HD7562) Кувшин оснащен съемным амортизирующим кольцом для предохранения его от разбивания (Рис. 17). Распределение аромата...
  • Page 76 4 - 5 раз в год при использовании жесткой воды (более 18 dH). Сведения о жесткости воды можно получить в местном отделении организации водоснабжения. HD7567: при необходимости очистки от накипи на дисплее появляется сообщение CALC (Рис. 26). Для проведения очистки от накипи выполните следующие действия: Наполовину заполните емкость для воды водой и добавьте жидкость для удаления...
  • Page 77 Для приобретения принадлежностей для этого прибора посетите наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если в вашей стране такой магазин отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. При возникновении вопросов относительно заказа принадлежностей для прибора, обратитесь в центр...
  • Page 78: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
  • Page 79 Tlmiaci krúžok (model HD7567/HD7562) Kanvica 10 Veko džbána s miešacou trubicou 11 Vypínač so svetelným na indikáciu zapnutia (model HD7566/HD7565) 12 Displej so stopkami a vypínač s kontrolným svetlom zapnutia (model HD7567) Príprava na použitie Zariadenie umiestnite na rovný a stabilný povrch. Zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky el. siete. Prebytočnú časť kábla môžete uložiť tak, že ju zasuniete do otvoru v zadnej časti kávovaru (Obr. 2).
  • Page 80 SLOVENSKY Zapnite zariadenie. Model HD7564/HD7563/HD7562: Stlačte kolískový vypínač. Rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia (Obr. 13). Model HD7566/HD7565: Stlačte vypínač. Rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia (Obr. 14). Model HD7567: Stlačte vypínač. Rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia. Keď cez filter pretečie celý objem vody, môžete kanvicu zo zariadenia vybrať (Obr. 15). Ak cez filter neprekvapkala všetka voda a Vy zo zariadenia vyberiete džbán na viac ako 30 sekúnd, filter môže pretiecť. Po použití zariadenie vypnite stlačením vypínača (model HD7567/HD7566/HD7565) alebo kolískového vypínača (model HD7564/HD7563/HD7562). Model HD7566/HD7565: Zariadenie sa po 30 minútach automaticky vypne.
  • Page 81 Všetky modely okrem HD7566, HD7564: Predný kryt nasaďte späť na nosič filtra. Model HD7566, HD7564: Polohovacie výstupky vložte do otvorov (1) a kovový kryt zasuňte nahor až na doraz (2) (Obr. 23). Nosič filtra umiestnite späť do zariadenia. Sklenený džbán Model HD7567/HD7562: Odklopením a potiahnutím kovovej svorky nadol demontujte tlmiaci krúžok (Obr. 24). Otvorte veko džbána. Veko mierne nakloňte doľava alebo doprava (1) a potom ho potiahnutím demontujte (2). (Obr. 25) Očistite džbán, tlmiaci krúžok (len model HD7567/HD7562) a veko džbána v horúcej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu alebo v umývačke na riad.
  • Page 82 4 alebo 5-krát ročne, ak je používaná voda tvrdá (viac než 18dH). O tvrdosti vody dodávanej do Vašej domácnosti sa informujte v miestnej vodárni. Model HD7567: Keď je potrebné odstrániť zo zariadenia vodný kameň, zobrazí sa na displeji slovo CALC (Obr. 26).
  • Page 83 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
  • Page 84: Slovenščina

    - Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. - Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi...
  • Page 85 Preklopno stikalo za vklop/izklop z indikatorjem vklopa (HD7564/HD7563/HD7562) Blažilni obroček (HD7567/HD7562) Vrč 10 Pokrov vrča z mešalno cevjo 11 Gumb za vklop/izklop z indikatorjem vklopa (HD7566/HD7565) 12 Zaslon s časovnikom in z gumbom za vklop/izklop z indikatorjem vklopa (HD7567) Priprava za uporabo Postavite aparat na ravno in stabilno površino. Vstavite omrežni vtič v ozemljeno omrežno vtičnico. Odvečno dolžino kabla potisnite v odprtino na hrbtni strani kavnega aparata (Sl. 2).
  • Page 86 Opomba: Če želite uporabiti časovnik, mora biti čas pravilno nastavljen. Čas lahko nastavite samo, ko je aparat izklopljen (oglejte si razdelek “Nastavitev ure (HD7567)” v poglavju “Priprava za uporabo”). Opomba: V primeru izpada električne energije morate uro in časovnik ponovno nastaviti.
  • Page 87 Vsi modeli razen HD7566, HD7564: Pritrdite sprednji pokrov nazaj na nosilec filtra. HD7566, HD7564: Vstavite namestitvene zatiče v odprtine (1) in pomaknite kovinski pokrov do konca navzgor (2) (Sl. 23). Nosilec filtra znova namestite v aparat. Stekleni vrč HD7567/HD7562: Odprite in povlecite navzdol kovinsko zaponko, da snamete blažilni obroček (Sl. 24). Odprite pokrov vrča. Nagnite pokrov rahlo v levo ali desno (1) in ga nato povlecite z vrča (2). (Sl. 25) Vrč, blažilni obroček (samo HD7567/HD7562) in pokrov vrča očistite v vroči vodi z nekaj tekočega čistila ali pomijte v pomivalnem stroju.
  • Page 88 štirikrat do petkrat letno, če uporabljate trdo vodo (nad 18 dH). Glede trdote vode se posvetujte z lokalnim vodovodnim podjetjem. HD7567: Ko je treba odstraniti vodni kamen, se na zaslonu prikaže beseda “CALC” (Sl. 26). Vodni kamen odstranite na naslednji način: Zbiralnik za vodo do polovice napolnite z vodo in tekočim sredstvom za odstranjevanje...
  • Page 89 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
  • Page 90: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Page 91 Prekidač za uključivanje/isključivanje sa indikatorom napajanja (HD7564/HD7563/HD7562) Zaštitni prsten (HD7567/HD7562) Bokal 10 Poklopac bokala sa cevčicom za mešanje 11 Dugme za uključivanje/isključivanje sa indikatorom napajanja (HD7566/HD7565) 12 Displej sa tajmerom i dugmetom za uključivanje/isključivanje sa indikatorom napajanja (HD7567) Pre upotrebe Postavite aparat na ravnu i stabilnu podlogu. Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem. Da biste odložili višak kabla, smestite ga u otvor na zadnjoj strani aparata za kafu (Sl. 2).
  • Page 92 SRPSKI Uključite aparat. HD7564/HD7563/HD7562: Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje. Pali se indikator napajanja (Sl. 13). HD7566/HD7565: Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Pali se indikator napajanja (Sl. 14). HD7567: Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Pali se indikator napajanja. Kada je sva voda prošla kroz filter, možete izvaditi bokal iz aparata (Sl. 15). Ako bokal uklonite na više od 30 sekundi pre nego što je sva voda prošla kroz filter, može da dođe do prelivanja u filteru. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje (HD7567/HD7566/HD7565) ili prekidač za uključivanje/isključivanje (HD7564/HD7563/HD7562) da isključite aparat nakon upotrebe. HD7566/HD7565: Aparat se automatski isključuje nakon 30 minuta.
  • Page 93 Svi modeli osim HD7566, HD7564: Pričvrstite prednji poklopac nazad na držač filtera. HD7566, HD7564: Vratite pozicione jezičke u otvore (1), a zatim povucite metalni poklopac nagore koliko god je moguće (2) (Sl. 23). Vratite nosač držača filtera u aparat. Stakleni bokal HD7567/HD7562: Otpustite i pomerite metalnu stezaljku da biste skinuli zaštitni prsten (Sl. 24). Otvorite poklopac bokala. Malo nakrenite poklopac nalevo ili nadesno (1), a zatim ga skinite sa bokala (2). (Sl. 25) Operite bokal, zaštitni prsten (samo HD7567/HD7562) i poklopac bokala u toploj vodi u koju ste stavili sredstvo za pranje sudova ili u mašini za pranje posuđa.
  • Page 94 4 ili 5 puta godišnje ako koristite tvrdu vodu (preko 18 dH). Za informacije o tvrdoći vode u svojoj regiji obratite se lokalnom preduzeću za snabdevanje vodom. HD7567: Reč CALC pojavljuje se na displeju kada treba očistiti aparat od kamenca (Sl. 26). Da biste očistiti aparat od kamenca, izvedite sledeće korake: Posudu za vodu napunite do pola vodom i tečnim sredstvom za čišćenje kamenca u skladu sa...
  • Page 95 Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 96: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
  • Page 97 УКРАЇНСЬКА Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Загальний опис (Мал. 1) Тримач фільтра Знімна кришка Кришка резервуара для води Резервуар для води Кавоварка Шнур живлення Перекидний перемикач “увімк./вимк. ” з індикатором увімкнення (HD7564/HD7563/HD7562) Амортизуюче...
  • Page 98 Примітка: Якщо Ви бажаєте використовувати функцію таймера, перевірте, чи годинник показує правильний час. Поточний час можна встановити лише тоді, коли пристрій вимкнений (див. підрозділ “Налаштування годинника (HD7567)” у розділі “Підготовка до використання”). Примітка: Після збою в електропостачанні годинник і таймер необхідно повторно...
  • Page 99 Система запобігання протіканню не дає каві капати через фільтр на нагрівальну плиту, коли Ви знімаєте глек з пристрою під час або після приготування. Захисне амортизуюче кільце (лише HD7567/HD7562) Глек має знімне амортизуюче кільце для захисту від пошкодження (Мал. 17). Сучок для підтримання аромату...
  • Page 100 Придбати приладдя для цього пристрою можна в Інтернет-магазині за адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні немає Інтернет-магазину, зверніться до дилера Philips або сервісного центру Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні.
  • Page 101 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться...
  • Page 108 4222.200.0151.6...

This manual is also suitable for:

Hd7566Hd7565Hd7564Hd7563Hd7562

Table of Contents