Philips HD7566 User Manual
Hide thumbs Also See for HD7566:
Table of Contents
  • Bestilling Af Tilbehør
  • Reklamationsret Og Service
  • Allgemeine Be- Schreibung (Abb. 1)
  • Für den Gebrauch
  • Das Gerät Benutzen
  • Zubehör Bestellen
  • Fehlerbehebung
  • Garantie und Kundendienst
  • Γενική Περιγραφή (Εικ. 1)
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Παρασκευή Καφέ
  • Αφαίρεση Αλάτων
  • Παραγγελία Εξαρτημάτων
  • Εγγύηση Και Επισκευή
  • Descripción General (Fig. 1)
  • Preparación para Su Uso
  • Uso del Aparato
  • Procedimiento de Descalcificación
  • Garantía y Servicio
  • Guía de Resolución de Problemas
  • Kahvin Suodattaminen
  • Käyttöönoton Valmistelu
  • Tarvikkeiden Tilaaminen
  • Takuu Ja Huolto
  • Avant Utilisation
  • Caractéristiques
  • Procédure de Détartrage
  • Commande D'accessoires
  • Garantie Et Service
  • Dépannage
  • Descrizione Generale (Fig. 1)
  • Predisposizione Dell'apparecchio
  • Modalità D'uso Dell'apparecchio
  • Procedura DI Rimozione del Calcare
  • Garanzia E Assistenza
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Algemene Beschrijving (Fig. 1)
  • Klaarmaken Voor Gebruik
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Accessoires Bestellen
  • Garantie en Service
  • Problemen Oplossen
  • Generell Beskrivelse (Fig. 1)
  • Bruke Apparatet
  • Fremgangsmåte for Avkalkning
  • Bestille Tilbehør
  • Garanti Og Service
  • Descrição Geral (Fig. 1)
  • Preparar para a Utilização
  • Utilizar O Aparelho
  • Procedimento de Descalcificação
  • Encomendar Acessórios
  • Garantia E Assistência
  • Allmän Beskrivning (Bild 1)
  • Förberedelser Inför Användning
  • Använda Apparaten
  • Beställa Tillbehör
  • Garanti Och Service
  • Cihazın Kullanıma Hazırlanması
  • Cihazın KullanıMı
  • Kahve Pişirmek
  • Kirecin Temizlenmesi
  • Aksesuarların Sipariş Edilmesi
  • Geri DönüşüM
  • Garanti Ve Servis
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD7567, HD7566, HD7565
HD7564, HD7563, HD7562
EN
User manual
DA
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
DE
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Manual del usuario
ES
Käyttöopas
FI
Mode d'emploi
FR
4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 1
5
IT
Manuale utente
11
NL
Gebruiksaanwijzing
16
Brukerhåndbok
NO
22
Manual do utilizador
PT
29
Användarhandbok
SV
35
Kullanım kılavuzu
TR
41
47
53
59
64
70
75
04/11/16 11:28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7566

  • Page 1 HD7567, HD7566, HD7565 HD7564, HD7563, HD7562 User manual Manuale utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Brukerhåndbok 59 Εγχειρίδιο χρήσης 22 Manual do utilizador Manual del usuario 29 Användarhandbok Käyttöopas Kullanım kılavuzu 75 Mode d’emploi 4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 1 04/11/16 11:28...
  • Page 2 4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 2 04/11/16 11:28...
  • Page 3 4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 3 04/11/16 11:28...
  • Page 4 4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 4 04/11/16 11:28...
  • Page 5 Cleaning and user maintenance Congratulations on your purchase and welcome shall not be made by children to Philips! To fully benefit from the support that unless they are older than 8 and Philips offers, register your product at supervised. Keep the appliance www.philips.com/welcome.
  • Page 6: General Description (Fig. 1)

    After you have put the plug in the wall socket, on (Fig. 13). • the word ‘SET’ appears on the display (Fig. 3). HD7566/HD7565: Press the on/of button. Press the ‘H’ button one or more times to set The power-on light goes on (Fig. 14). the hour (Fig. 4).
  • Page 7 Press the on/off button (HD7567/HD7566/ Note: HD7565) or on/off rocker switch (HD7564/ If you want to check whether you have set the HD7563/HD7562) to switch off the appliance timer correctly, press the timer button. after use. HD7566/HD7565: The appliance switches off Note: automatically after 30 minutes.
  • Page 8: Filter Holder

    After cleaning, reattach the front cover to the 6 Cleaning filter holder. • All types except HD7566, HD7564: Snap the front cover back onto the filter holder. • HD7566, HD7564: Slide the positioning Warning: Never immerse the appliance in water. lugs in the openings (1) and then slide...
  • Page 9: Descaling Procedure

    8 Ordering accessories You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ dealer.
  • Page 10: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11 Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! foretages af børn, medmindre de For at få fuldt udbytte af den support, Philips er ældre end 8 og er under opsyn. tilbyder, skal du registrere dit produkt på...
  • Page 12 Kontrollampen (kun HD7567) tænder (fig. 13). • Når du har sat stikket i stikkontakten, ses HD7566/HD7565: Tryk på on/off- ordet “SET” (INDSTILLET) på displayet (fig. 3). knappen. Kontrollampen tænder (fig. 14). Tryk på “H” knappen en eller flere gange for •...
  • Page 13 Tryk på on/off-knappen (HD7567/HD7566/ Maskinen starter kaffebrygningen på det HD7565) eller on/off-vippekontakten indstillede tidspunkt. (HD7564/HD7563/HD7562) for at slukke • Den gule timer-indikator slukker, og den apparatet efter brug. røde strømindikator lyser. HD7566/HD7565: Maskinen slukker automatisk efter 30 minutter. Bemærk: Lad apparatet afkøle i mindst 3 minutter, Hvis du vil kontrollere, om du har indstillet inden du laver mere kaffe.
  • Page 14 • Alle typer undtagen HD7566, HD7564: Træk frontdækslet af filterholderen (fig. 21). • HD7566, HD7564: Tryk på stifterne i Regelmæssig afkalkning forlænger kaffemaskinens bunden af filterholderen (1), og fjern levetid og sikrer optimal kaffebrygning i meget frontdækslet (2) (fig. 22).
  • Page 15: Bestilling Af Tilbehør

    Philips Kundecenter. til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter. Kaffebrygningen tager længere tid en normalt. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte dit lokale Philips Apparatet skal afkalkes (se afsnittet “Afkalkning”). Kundecenter. Du kan finde kontaktoplysningerne Kaffemaskinen slukker, inden vandtanken er tom.
  • Page 16 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und sensorischen oder psychischen willkommen bei Philips! Um die Unterstützung Fähigkeiten oder Mangel an von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Erfahrung und Kenntnis verwendet Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ werden, wenn sie bei der welcome.
  • Page 17: Allgemeine Be- Schreibung (Abb. 1)

    4.1 Die Uhr einstellen 2.0.4 Elektromagnetische Felder (nur HD7567) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose elektromagnetischen Feldern. gesteckt haben, erscheint im Display “SET” (Einstellen) (Abb. 3) Drücken Sie die Taste “H” einmal oder mehrmals, um die Stunde einzustellen (Abb.
  • Page 18 Kippschalter (HD7564/HD7563/HD7562), um Drücken Sie die Taste “M” einmal oder das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten. mehrmals, um die gewünschten Minuten HD7566/HD7565: Das Gerät schaltet sich einzustellen (Abb. 5). • 5 Sekunden, nachdem Sie zuletzt die nach 30 Minuten automatisch aus.
  • Page 19 Alle Typen außer HD7566, HD7564: angebrachtem Bruchschutzring. Ziehen Sie die Frontabdeckung vom Filterhalter ab (Abb. 21). • HD7566, HD7564: Drücken Sie die Stifte am Boden des Filterhalters zusammen (1), und nehmen Sie die Frontabdeckung ab (2) (Abb. 22). Reinigen Sie die Frontabdeckung.
  • Page 20 Setzen Sie die Frontabdeckung nach der langfristig optimale Ergebnisse bei der Reinigung wieder auf den Filterhalter. Kaffeezubereitung. Entkalken Sie das Gerät bei • Alle Typen außer HD7566, HD7564: normalem Gebrauch von zwei Kannen Kaffee Stecken Sie die Frontabdeckung wieder täglich: •...
  • Page 21: Zubehör Bestellen

    Sollten Sie ein Problem mithilfe der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar nachstehenden Informationen nicht beheben ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör...
  • Page 22 χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς και από άτομα με περιορισμένες ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως σωματικές, αισθητήριες ή από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, διανοητικές ικανότητες ή χωρίς...
  • Page 23: Γενική Περιγραφή (Εικ. 1)

    10 Καπάκι κανάτας με εξάρτημα ανάμειξης Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με φρέσκο, κρύο αρώματος νερό (Εικ. 6). • 11 Κουμπί on/off με λυχνία (HD7566/HD7565) Οι διαβαθμίσεις στα αριστερά είναι για 12 Οθόνη χρονοδιακόπτη και κουμπί on/off με μεγάλα φλιτζάνια (120ml). •...
  • Page 24 Προειδοποίηση: Εάν, προτού αδειάσει όλο το νερό από επανεμφανίζεται εάν σταματήσετε να το φίλτρο, αφαιρέσετε την κανάτα για πιέζετε το κουμπί ώρας ή το κουμπί περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, το λεπτών για περισσότερο από 5 φίλτρο ενδέχεται να ξεχειλίσει. δευτερόλεπτα. Σε αυτή την περίπτωση, ο χρονοδιακόπτης έχει ρυθμιστεί. Πιέστε το κουμπί on/off (HD7567/HD7566/ HD7565) ή το διακόπτη on/off (HD7564/ Πιέστε το κουμπί ‘H’ μία ή περισσότερες φορές για να ρυθμίσετε την ώρα (Εικ. 4). 4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 24 04/11/16 11:29...
  • Page 25 προστατεύει από το να σπάσει (Εικ. 17). υποδοχής φίλτρου. • Για όλους τους τύπους εκτός από τον 5.3.3 Ανάμειξη αρώματος τύπο HD7566, HD7564: Τραβήξτε το • Το εξάρτημα ανάμειξης αρώματος, που μπροστινό κάλυμμα και αφαιρέστε το είναι ενσωματωμένο στο καπάκι της από την υποδοχή φίλτρου (Εικ. 21).
  • Page 26: Αφαίρεση Αλάτων

    Μετά τον καθαρισμό, ξεπλύνετε τη γυάλινη • Για όλους τους τύπους εκτός από τον κανάτα με φρέσκο, ζεστό νερό. τύπο HD7566, HD7564: Καθαρίστε το Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα ανάμειξης πλαστικό μπροστινό κάλυμμα με ζεστό αρώματος δεν μπλοκάρεται από τίποτα νερό και λίγο υγρό απορρυπαντικό ή...
  • Page 27: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    για τη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της αντιπρόσωπο της Philips ή σε κάποιο κέντρο Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο επισκευών της Philips. Αν αντιμετωπίσετε στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν δυσκολίες στην ανεύρεση εξαρτημάτων για...
  • Page 28 Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Η παρασκευή καφέ διαρκεί περισσότερο από ότι συνήθως.
  • Page 29 Los niños no bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido deben llevar a cabo la limpieza ni de la asistencia que Philips le ofrece, registre su el mantenimiento a menos que producto en www.philips.com/welcome. tengan más de 8 años o sean supervisados.
  • Page 30: Descripción General (Fig. 1)

    Pulse el botón “H” una o más veces para piloto de encendido se ilumina (fig. 13). • ajustar la hora (fig. 4). HD7566/HD7565: Pulse el botón • La pantalla muestra la hora establecida de encendido/apagado. El piloto de (p. ej. 7:00).
  • Page 31 HD7562) para apagar el aparato después de hacer café” para preparar el aparato. usarlo. El aparato comienza a preparar el café a la HD7566/HD7565: El aparato se apaga hora establecida. • El piloto amarillo del temporizador se apaga automáticamente después de 30 minutos.
  • Page 32 Advertencia: No sumerja nunca el aparato en agua. Después de lavarla, vuelva a colocar la cubierta frontal en el portafiltro. • Advertencia: Todos los modelos excepto el HD7566, No utilice estropajos, materiales de limpieza HD7564: Vuelva a encajar la cubierta abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina frontal en el portafiltro. o acetona, para limpiar el aparato. Utilice •...
  • Page 33: Procedimiento De Descalcificación

    Nota: garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención Repita el paso 10 hasta que el agua de la jarra al Cliente de Philips en su país, diríjase a su ya no sepa o huela a vinagre. distribuidor local Philips.
  • Page 34: Guía De Resolución De Problemas

    En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
  • Page 35 1 Johdanto ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Alle 8-vuotiaat eivät saa Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja valvontaa. rekisteröi tuotteesi osoitteessa • Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
  • Page 36: Kahvin Suodattaminen

    Kannu Avaa suodatinteline (Kuva 7). 10 Kannun kansi ja sekoitusputki Ota suodatinpaperi (koko 1x4 tai nro 11 Virtapainike ja virran merkkivalo (HD7566/ 4) ja taivuta reunat repeytymisen ja HD7565) kasaanpainumisen välttämiseksi (Kuva 8). 12 Näyttö, jossa ajastin, sekä virtapainike ja virran...
  • Page 37 HD7565) tai virtakytkintä (HD7564/HD7563/ Valmistele laite kahvin suodattamista varten HD7562). noudattamalla kohdan Kahvin suodattaminen HD7566/HD7565: Laitteen virta katkeaa vaiheissa 1 - 8 annettuja ohjeita. automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Laite alkaa suodattaa kahvia asetettuna aikana. Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia, •...
  • Page 38 (1). Liikuta suodatintelinettä alaspäin (2). (Kuva 20) Irrota suodatintelineen etukansi. 7 Kalkinpoisto • Kaikki mallit paitsi HD7566, HD7564: Vedä etukansi irti suodatintelineestä (Kuva 21). • HD7566, HD7564: Paina suodatintelineen Säännöllinen kalkinpoisto pidentää laitteen pohjassa olevia tappeja (1) ja irrota käyttöikää...
  • Page 39: Tarvikkeiden Tilaaminen

    Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa Puhdista irrotettavat osat (katso kohta www.philips.com/support tai kysy neuvoa Puhdistus). Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 40 11 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Kahvin suodattaminen kestää tavallista pidempään. Laitteesta on poistettava kalkki (katso kohta Kalkinpoisto).
  • Page 41 2.0.4 Champs électromagnétiques (CEM) intellectuelles sont réduites ou des Cet appareil Philips est conforme à toutes les personnes manquant d’expérience normes et à tous les règlements applicables relatifs et de connaissances, à condition à...
  • Page 42: Avant Utilisation

    Le voyant Appuyez une ou plusieurs fois sur le d’alimentation s’allume (fig. 13). • bouton H pour régler l’heure (fig. 4). HD7566/HD7565 : appuyez sur le bouton • L’heure apparaît sur l’afficheur (par marche/arrêt. Le voyant d’alimentation exemple 7:00).
  • Page 43: Caractéristiques

    HD7563/HD7562) pour mettre l’appareil étapes 1 à 8 de la section « Préparation du hors tension après utilisation. café ». HD7566/HD7565 : l’appareil s’éteint L’appareil commence à préparer le café à automatiquement au bout de 30 minutes. l’heure programmée. Le voyant jaune du minuteur s’éteint tandis Laissez l’appareil refroidir pendant au moins...
  • Page 44 Nettoyez le porte-filtre à l’eau chaude 6 Nettoyage savonneuse ou au lave-vaisselle. Après le nettoyage, rattachez le couvercle au porte-filtre. • Tout type à l’exception du HD7566, Avertissement : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. HD7564 : fixez à nouveau le couvercle sur le porte-filtre. •...
  • Page 45: Procédure De Détartrage

    Remarque: Répétez l’étape 10 jusqu’à ce que l’eau dans la vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez verseuse n’ait plus le goût ni l’odeur du vinaigre. le Service Consommateurs Philips de Nettoyez les différents éléments...
  • Page 46: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Le café passe trop lentement.
  • Page 47 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti sicura e capiscano i potenziali pericoli in Philips! Per trarre il massimo vantaggio associati a tale uso. La manutenzione dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto e la pulizia non devono essere su www.philips.com/welcome.
  • Page 48: Descrizione Generale (Fig. 1)

    La spia di (Impostazione) (fig. 3). alimentazione si accende (fig. 13). • Premete il pulsante “H” una o più volte per HD7566/HD7565: premete il pulsante impostare l’ora (fig. 4). on/off. La spia di alimentazione si • Sul display appare l’ora impostata accende (fig.
  • Page 49 Eseguite le operazioni descritte nei punti da il filtro, l’acqua potrebbe fuoriuscire dal filtro. 1 a 8 della sezione “Preparazione del caffè” Premete il pulsante on/off (HD7567/ per predisporre l’apparecchio. HD7566/HD7565) o l’interruttore on/off L’apparecchio inizia a preparare il caffè (HD7564/HD7563/HD7562) per spegnere all’orario preimpostato. l’apparecchio dopo l’uso.
  • Page 50 Lavate il portafiltro con acqua calda e 6 Pulizia detersivo liquido o in lavastoviglie. Dopo la pulizia, riposizionate il rivestimento anteriore sul portafiltro. • Tutti i modelli ad eccezione di HD7566, Avviso: Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua. HD7564: fate scattare in posizione il rivestimento anteriore sul portafiltro. •...
  • Page 51: Procedura Di Rimozione Del Calcare

    In caso di normale utilizzo (due caraffe Shop non è disponibile nel vostro paese, piene al giorno), procedete alla rimozione del rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un calcare come segue: centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel •...
  • Page 52: Garanzia E Assistenza

    Web di Philips www.philips.com/ Il caffè esce dal filtro ma entra con difficoltà, support oppure contattate il centro assistenza o non entra affatto, nella caraffa. clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il Verificare che il tubo per mescolare non sia numero di telefono, consultate l’opuscolo della bloccato. garanzia internazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Page 53 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij gebruik van het apparaat, en zij de Philips! Als u volledig wilt profiteren van de gevaren van het gebruik begrijpen. ondersteuning die Philips biedt, registreer uw Reiniging en onderhoud mogen product dan op www.philips.com/welcome.
  • Page 54: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    4.1 De kloktijd instellen 2.0.4 Elektromagnetische velden (EMV) (alleen HD7567) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot Nadat u de stekker in het stopcontact hebt blootstelling aan elektromagnetische velden. gestoken, verschijnt het woord ‘SET’ op het display (fig. 3).
  • Page 55 Als u de uur- of minutenknop meer dan filter is gelopen, kan het filter overstromen. 5 seconden niet meer hebt ingedrukt, wordt Druk op de aan/uitknop (HD7567/HD7566/ de normale tijd weer weergegeven. Het gele HD7565) of de aan/uitkantelknop (HD7564/ timerlampje gaat branden om aan te geven dat de timer is ingesteld.
  • Page 56 (fig. 21). • de kan circuleert en dat het aroma optimaal HD7566, HD7564: druk de pinnen aan de wordt verdeeld (fig. 18). onderzijde van de filterhouder samen (1) en verwijder het afdekscherm (2) (fig. 22).
  • Page 57: Accessoires Bestellen

    • 4 of 5 keer per jaar als u hard water gebruikt op met het Philips Consumer Care Centre in (meer dan 18 dH). uw land. U vindt de contactgegevens in het U kunt blanke azijn gebruiken met 4% azijnzuur.
  • Page 58: Garantie En Service

    Philips-website (www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.
  • Page 59 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! hvis de forstår risikoen. Rengjøring Du får best mulig nytte av støtten som Philips og brukervedlikehold skal ikke tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på utføres av barn med mindre de er www.philips.com/welcome.
  • Page 60: Generell Beskrivelse (Fig. 1)

    Ta et papirfilter (type 1x4 eller nr. 4), og brett Kanne kantene på det for å forhindre folder og 10 Kannelokk med blanderør rifter (fig. 8). 11 Av/på-knapp med på-lampe (HD7566/ Plasser filteret i filterholderen (fig. 9). HD7565) 12 Display med timer og av/på-knapp med på- Merk:...
  • Page 61 Hvis du vil kontrollere om du har angitt timeren HD7563/HD7562) for å slå av apparatet etter riktig, trykker du på timerknappen. bruk. HD7566/HD7565: Apparatet slår seg av Merk: automatisk etter 30 minutter. Hvis du vil slå av timeren, trykker du på av/på- La apparatet avkjøles i minst tre minutter før...
  • Page 62 Kontroller at blanderøret ikke er blokkert av Beveg filterholderen nedover (2). (fig. 20) noe før du fester lokket til kannen igjen. Løsne frontdekselet på filterholderen. • Alle typer unntatt HD7566, HD7564: Trekk frontdekselet av filterholderen (fig. 21). 7 Avkalking • HD7566, HD7564: Klem sammen pinnene nederst på...
  • Page 63: Fremgangsmåte For Avkalkning

    Kaffetrakteren slår seg av før vannbeholderen service. Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i er tom. landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips- Apparatet må avkalkes (se avsnittet Avkalking). forhandleren eller et Philips-servicesenter. Hvis du har Filteret renner over når kannen fjernes fra problemer med å...
  • Page 64 1 Introdução instruções relativas à utilização segura do aparelho e se forem alertadas Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! para os perigos envolvidos. A limpeza Para tirar todo o partido da assistência fornecida e a manutenção do utilizador não pela Philips, registe o seu produto em podem ser efectuadas por crianças, a...
  • Page 65: Descrição Geral (Fig. 1)

    4.1 Acertar o relógio 2.0.4 Campos electromagnéticos (CEM) (apenas HD7567) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a Depois de ligar a ficha à tomada eléctrica, a campos electromagnéticos. palavra ‘SET’ aparece no visor (fig. 3). Prima uma ou mais vezes o botão ‘H’ para acertar a hora (fig.
  • Page 66 A luz indicadora acende-se (fig. 13). botão das horas ou o dos minutos durante • HD7566/HD7565: Prima o botão de ligar/ mais de 5 segundos. O temporizador fica assim definido. desligar. A luz indicadora acende-se (fig. 14).
  • Page 67 Após limpeza, volte a colocar a cobertura petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. frontal no suporte do filtro. Utilize apenas um pano húmido. • Todos os tipos excepto HD7566, HD7564: Deixe o aparelho arrefecer e desligue a ficha Volte a colocar a cobertura frontal no da tomada. suporte do filtro até ouvir um estalido.
  • Page 68: Procedimento De Descalcificação

    Repita o passo 10 até a água no jarro não em www.philips.com/support ou contacte apresentar um sabor ou cheiro a vinagre. o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no Limpe as peças desmontáveis (consulte o folheto de garantia mundial.
  • Page 69 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/ support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 70 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För Rengöring och användarunderhåll att dra maximal nytta av den support som Philips får utföras av barn om de är äldre erbjuder kan du registrera din produkt på än 8 år och under tillsyn av vuxen.
  • Page 71: Allmän Beskrivning (Bild 1)

    10 Lock till kanna med blandningsrör att den rivs sönder eller viks (Bild 8). 11 På/av-knapp med strömlampa (HD7566/ Sätt i filtret i filterhållaren (Bild 9). HD7565) 12 Teckenfönster med timer och på/av-knapp Obs! med strömlampa (HD7567)
  • Page 72 Tryck på på/av-knappen (HD7567/HD7566/ Följ steg 1 till 8 i avsnittet Brygga kaffe och HD7565) eller på på/av-lägesomkopplaren förbered apparaten för bryggning. (HD7564/HD7563/HD7562) för att stänga av Apparaten börjar brygga kaffe vid den inställda apparaten efter användning. tiden. Den gula timerlampan släcks och den röda HD7566/HD7565: Apparaten stängs av...
  • Page 73 Se till att blandningsröret inte är blockerat av Ta bort filterhållarens framsida. något innan du sätter tillbaka locket på kannan. • Alla modeller utom HD7566, HD7564: Dra av framsidan från filterhållaren (Bild 21). • HD7566, HD7564: Tryck på stiften i 7 Avkalkning filterhållarens botten (1) och ta bort...
  • Page 74: Beställa Tillbehör

    Om du behöver service eller information eller har Kör kaffebryggaren en gång. problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com/support Stäng av kaffebryggaren när den är klar. Låt den svalna i tre minuter och ta bort eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
  • Page 75 1 Giriş tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Temizlik ve kullanıcı Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. bakımı 8 yaşından küçük ve Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten gözetim altında olmayan çocuklar faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten tarafından yapılmamalıdır. kaydedin: www.philips.com/welcome.
  • Page 76: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    (Şek. 3). Güç lambası yanar (Şek. 13). Saati ayarlamak için ‘H’ düğmesine bir kez veya • HD7566/HD7565: Açma/kapama düğmesine daha fazla basın (Şek. 4). basın. Güç lambası yanar (Şek. 14). • Ekran ayarlanan saati (örn. 7:00) görüntüler.
  • Page 77 HD7565) veya açma/kapama konum Cihazı kahve yapmaya hazırlamak için ‘Kahve butonuna (HD7564/HD7563/HD7562) basın. yapma’ bölümünün 1 - 8 arasındaki adımlarını HD7566/HD7565: Cihaz 30 dakika sonra uygulayın. otomatik olarak kapanır. Cihaz ayarlanan zamanda kahve yapmaya Yeniden kahve pişirmeden önce, cihazı en az 3 başlar.
  • Page 78: Kirecin Temizlenmesi

    ömrünü uzatır ve daha uzun bir süre suda veya bulaşık makinesinde temizleyin. en iyi şekilde kahve yapımını sağlar. Normal • HD7566, HD7564: nemli bir bez ile metal kullanımda (her gün iki sürahi dolusu kahve) ön kapağı temizleyin. cihazın kirecini temizleyin: •...
  • Page 79: Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.philips.com/service adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Ülkenizde çevrimiçi mağaza bulunmuyorsa, Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine gidin. Cihazın aksesuarlarını satın alma konusunda sorun yaşıyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne başvurun. İletişim bilgilerini garanti kitapçığında bulabilirsiniz.
  • Page 80: Sorun Giderme

    11 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Kahve hazırlamak normalden daha uzun zaman alıyor. Cihaz kirecinin temizlenmesi gerek (Bkz. ‘Kireç Temizleme’ bölümü).
  • Page 81 4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 81 04/11/16 11:29...
  • Page 82 4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 82 04/11/16 11:29...
  • Page 83 4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 83 04/11/16 11:29...
  • Page 84 © 2016 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4 222.200.0125.5 4222_200_0125_5_DFU-Redsign_A5_v1.indd 84 04/11/16 11:29...

This manual is also suitable for:

Hd7567Hd7565Hd7564Hd7563Hd7562Hd7562/56 ... Show all

Table of Contents