Hide thumbs Also See for HM628:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HM628
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Ruční šlehač / Ručný šľahač
Mikser ręczny / Hand mixer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai HM628

  • Page 1 HM628 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Ruční šlehač / Ručný šľahač Mikser ręczny / Hand mixer...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    Důležité informace Přístroj není určen pro profesionální použití. Měli byste dodržovat požadované přestávky. V případě nedodržování těchto pokynů může dojít k poškození motoru. Vezměte prosím na vědo- mí, že pro šlehací a hnětací metly je maximální doba souvislého provozu 5 minut. Pro rychlost Turbo je maximální...
  • Page 4: Odstraňování Poruch

    Volba rychlosti Při nastavování rychlosti můžete volit ze 6 úrovní. Rychlost Turbo je okamžitě aktivována stisk- nutím tlačítka „TURBO“ při jakémkoliv nastavení rychlosti v poloze „1-5“. Nízká rychlost: • Vhodná na počátku zpracování. • Pro trvalé roztírání, šlehání, mixování přísad a řídkých tekutin •...
  • Page 5: Technická Specifikace

    Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné...
  • Page 6 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI- TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍ- STROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 8: Popis Ovládacích Prvkov

    Dôležité informácie Prístroj nie je určený na profesionálne použitie. Mali by ste dodržovať požadované prestávky. V prípade nedodržovania týchto pokynov môže dôjsť k poškodeniu motora. Vezmite prosím na vedomie, že pre šľahacie a hnetacie metly je maximálna doba súvislej prevádzky 5 minút. Kaž- dá...
  • Page 9: Odstraňovanie Porúch

    Voľba rýchlosti Pri nastavovaní rýchlosti môžete voliť zo 6 úrovní. Rýchlosť Turbo je okamžite aktivovaná stla- čením tlačidla „TURBO“ pri akomkoľvek nastavení rýchlosti v polohe „1-5“. Nízka rýchlosť: • Vhodná na začiatku spracovania. • Pre trvalé roztieranie, šľahanie, mixovanie prísad a riedkych tekutín •...
  • Page 10: Technické Údaje

    Záruka Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený...
  • Page 11 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO- TREBIČ...
  • Page 12: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa •...
  • Page 13 • Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyłączyć go i wyłączyć go z gniazdka. • Podczas miksowania gorących cieczy, trzeba uważać na możliwość pryskania cieczy, która może spowodować ważne oparzenie. • Nigdy nie wolno używać jednocześnie kilka wyposażeń (akcesoriów) jednocześnie. Ważne informacje Urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego używania.
  • Page 14: Czyszczenie I Konserwacja

    Ustawienie szybkości Podczas ustawiania szybkości można wybierać z 6 poziomów. Szybkość Turbo jest natychmi- ast aktywowana przez naciśnięcie przycisku „TURBO“ podczas jakiegokolwiek ustawienia szyb- kości w pozycji „1-5“. Wybór szybkości Niska szybkość: • Idealna na początku opracowania. • Dla trwałego rozcierania, miksowania przypraw a cieczy rzadkich. •...
  • Page 15: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Urządzenie nie działa - Sprawdzić mocne osadzenie kabla doprowadzającego. - Sprawdzić pozycję przełącznika szybkości. Gwarancja Na przez nas sprzedawany produkt udzielamy gwarancję w gwarancji 24 miesięcy do dnia sprzedaży. Gwarancja dotyczy usterek i wad, które w ciągu okresu gwarancji powstały w wyniku błędu produkcji lub wadą...
  • Page 16: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna • Mikser ręczny • Dwie trzepaczki i dwie końcówki do zagniatania • 5 stopni szybkości • Turbo stopień • Przycisk zwalniający końcówki • Kolor biały • Pobór mocy 200 W • Napięcie 230 V ~ 50 Hz • Rozmiary 20,4x 16,4 x 9,4 cm •...
  • Page 17: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 18: Description Of The Controls

    Description of the controls Hand Mixer Turbo Button Speed setting Eject Button Egg Beaters Dough Hooks Using the appliance • Remove all packaging • All accessories of the appliance should be washed and dried before first use. Useing dough hooks and egg beaters Used for the preparation of heavy yeast, dough or short pastries, potato dough for dumplings and potato pancake.
  • Page 19: Troubleshooting

    Speed selection By adjusting the speed setting, you can vary between 6 speeds. Turbo speed can immediately be activated by pressing the “TURBO” button at any speed setting from “1-5” position. Low speed: • Suitable when starting a process. • For continuous use of stirring , beating and intermixing of ingredients and thin fluids.
  • Page 20: Technical Specifications

    Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 21 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 22 Poznámky / Notatka / Notes...
  • Page 23 Poznámky / Notatka / Notes...
  • Page 24 Seoul, Korea...

Table of Contents