Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Schwimmbadpumpen /
Pompes de piscine / Насосы для бассейнов
Pentair
Water
Pentair Water
Germany GmbH
Wiesenstraße 6
D-64 347 Griesheim
Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0
Fax: (49) 0 6155 - 84 17-99
www.starite.de
e-Mail: info@ starite.de
Swimming Pool Pumps
5P2R / S 5P2R
5P6R / SW 5P6R
Montage- und Betriebsanweisung
Installation and Operating Instructions
Notice d´installation et d´entretien
Руководство по монтажу и эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentair 5P2R

  • Page 1 Swimming Pool Pumps Schwimmbadpumpen / Pompes de piscine / Насосы для бассейнов 5P2R / S 5P2R 5P6R / SW 5P6R Pentair Water Pentair Water Germany GmbH Wiesenstraße 6 D-64 347 Griesheim Montage- und Betriebsanweisung Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0...
  • Page 2 Montage- und Betriebs- anweisung Seite 2 Installation and Operating Instructions Page 16 Notice d´installation et d´entretien Page 33 Инструкция по монтажу и эксплуатации Стрaница 49...
  • Page 3: Table Of Contents

    Unfallverhütung zu beachten. Daneben sind auch die Inhaltsverzeichnis anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten einzuhalten. 5P2R / S5P2R und 5P6R / SW5P6R 1.2 Zielgruppen 1. Einführung Seite 2 ........
  • Page 4: Sicherheit

    1.3 Haftung und Gewährleistung Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische und chemische Einwirkungen Alle Angaben und Hinweise für die Bedienung und Instand- Gefährdung der Umwelt durch Leckage von haltung erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen gefährlichen Stoffen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Beschädigung von Einrichtungen und Bauwerken Diese Betriebsanleitung wurde mit größter Sorgfalt zu- sammengestellt.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    erfahrenen Person an den Schwimmbadpumpen tätig stimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet werden. der Hersteller nicht. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an den Die Schwimmbadpumpen sind nach dem neuesten Stand Schwimmbadpumpen sind stets in gut lesbarem Zustand der Technik gebaut und bei Beachtung der Betriebsanlei- zu halten.
  • Page 6: Transport/Lagerung/Überwinterung/Konservierung

    sie den Winter über in einem trockenen Raum gelagert wer- 4. Transport / Lagerung / Über- den (z. B. Garage oder Heizungsraum). winterung / Konservierung Lagern Sie die Schwimmbadpumpen so, dass eventuelle Beschädigungen vermieden werden. Es wird empfohlen, die gesamte Lieferung sofort nach dem Eintreffen auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschä- den zu überprüfen.
  • Page 7 5.2 Anschluss der Rohrleitungen Es ist ein Bodenablauf vorzusehen um eventuell Es ist darauf zu achten, dass nach der Montage austretendes Wasser abzuführen. der Anschlüsse keine Leckagen entstehen. Es muss genügend Platz für den Einbau und die Wartung Werden das Eingangs- und Ausgangsrohr direkt der Pumpe eingeplant werden.
  • Page 8: Betrieb/Bedienung

    Nach dem Einschalten saugt die Pumpe an. Die Ansaugzeit Der Motor muss geerdet werden. richtet sich nach Ansaughöhe und Länge der Ansauglei- tung. Bei Pumpen mit Drehstrommotor 400V Falls die Pumpe nicht ansaugt, ist zu überprüfen, ob alle Ab- sperrventile offen sind, die Ansaugleitungsöffnung sich un- ist bei der ersten Inbetriebnahme ter Wasser und keine Lecks in der Ansaugleitung befinden.
  • Page 9: Störungen

    7. Störungen: Ursache und Abhilfe Die Störungsbeseitigung an den Schwimmbad- pumpen darf ausschließlich durch Fachpersonal erfolgen. Bei der Behebung von Störungen muss nach untenstehender Arbeitsweise gehandelt werden: Störung Ursache Behebung Pumpenausfall / Verstopfte Leitung / Vorfilter / Laufrad Fachbetrieb konsultieren keine oder zu niedrige abgenutztes Laufrad Pumpenleistung...
  • Page 10: Wartung/Reinigung/Instandsetzung

    Für eine problemlose und schnelle Bearbeitung Ihrer Er- 8. Wartung / Reinigung / satzteilbestellung werden folgende Angaben benötigt: Instandsetzung 1. Auftraggeber 2. Identifikationsdaten der Schwimmbadpumpe 3. Benennung des gewünschten Ersatzteils Eine regelmäßige Wartung, Reinigung und Inspektion der 4. Gewünschte Stückzahl Schwimmbadpumpen ist von großer Bedeutung.
  • Page 11: Außerinbetriebnahme Und Entsorgung

    8.4 Wartungsübersicht Bei der Durchführung der Wartungsarbeiten ist folgender- maßen vorzugehen: Während der Nutzungszeit der Schwimmbadpumpen sind verschiedene Wartungs- und Kontrollarbeiten durchzufüh- Lesen Sie den Inhalt der entsprechenden technischen ren. In diesem Kapitel werden die entsprechenden einzu- Unterlagen (falls vorhanden) durch und folgen Sie den haltenden Intervalle angegeben.
  • Page 12: Technische Daten 5P2R / S5P2R

    5P2R Max. Umgebungstemperatur: . . .50°C 5P2R / S5P2R Max. Wassertemperatur: ..52°C pH-Bereich: ....4-9 Schutzart: .
  • Page 13 U9-229 U9-229 Vorfilterkorb C108-33P C108-33P • Nicht abgebildet Vorfilterkörper C153-53P1 C153-53P1 Entleerungsschraube mit O-Ring U178-920P U178-920P 5P2R - Laufradschraube Schraube 5/16"-18x11/4" U30-64SS U30-64SS Nr. C30-12 ist bei allen Dreh- Unterlegscheibe U43-41SS U43-41SS strommodellen erforderlich. Flachdichtung C20-123 C20-123 Schraube 8/32"x7/8" U30-542SS...
  • Page 14: Technische Daten 5P6R / Sw 5P6R

    12. Technische Daten 5P6R Max. Umgebungstemperatur: . . .50°C 5P6R / SW 5P6R Max. Wassertemperatur: ..52°C pH-Bereich: ....4-9 Schutzart: .
  • Page 15 13. Ersatzteilliste 5P6R SW 5P6R Teilebezeichnung Anzahl Motor IPX5 siehe Tabelle siehe Tabelle Pumpenplatte C103 - 194PG C103 - 194PSSG O-Ring U9 - 228 U9 - 228 Wellendichtung U9 - 358SS U9 - 358SW Laufrad siehe Tabelle siehe Tabelle • * Laufradschraube 37337 - 6080 37337 - 6080...
  • Page 16 The accepted specialist, technical rules for safe and proper working must also be followed at all times. 5P2R / S5P2R and 5P6R / SW5P6R 1. Introduction Page 16 ....... . .
  • Page 17: Safety

    In order to ensure safety, all persons coming into Safety contact with the swimming pool pumps must be aware of the contents of these operating instructions. Only in this way can the occurring risks be reduced to a A thorough knowledge of the basic safety instructions is an minimum.
  • Page 18: Proper Use

    2.3.2 Other safety components and regulations Under no circumstances must the swimming pool pumps be used for: Instructions oh the handling and use of electrical equipment aggressive fluids Work on electrical components must be carried out only by inflammable fluids a qualified electrician in accordance with accepted techni- toxic fluids cal practice.
  • Page 19: Installation And Commissioning

    completely of water. For this purpose, the water level must tion must be ensured to prevent the formation of condensa- be lowered below the level of the inlet openings in the tion. Adequate ventilation must always be ensured in case swimming pool, and the preliminary filter cover then opened of installation in shafts.
  • Page 20: Operation

    5.2 Connecting the pipes For pumps with 400 V 3-phase motors, Care must be taken to ensure that no leaks occur care must be taken during initial following installation of the connections. commissioning to ensure that the motor turns in the direction of the arrow on the motor housing.
  • Page 21: Fault-Finding And Rectification

    Fault-finding and rectification Fault-finding on the swimming pool pumps must be carried out only by specially qualified personnel. Follow the instructions given below for the rectification of faults: Fault Cause Remedy Pump failure / no Blocked line / preliminary filter / Consult your dealer performance or too low impeller or worn impeller...
  • Page 22: Maintenance/Cleaning/Repair

    To enable smooth and rapid processing of your order, plea- Maintenance / cleaning / se provide the following information: repair 1. Customer 2. Identification data of the pump 3. Description / designation of Regular maintenance, cleaning and inspection of the swim- replacement parts required ming pool pumps is extremely important.
  • Page 23: Decommissioning And Disposal

    8.4 Maintenance overview Proceed as follows for the performance of maintenance work: Various maintenance work and checks must be carried out during the working life of the swimming pool pumps. This Read the relevant technical documentation thoroughly chapter specifies the relevant maintenance intervals. (if available), and follow the instructions given there.
  • Page 24: Technical Data - 5P2R / S5P2R

    5P2R Max. ambient temperature: ..50°C 5P2R / S5P2R Max. water temperature: ..52°C pH-range: ..... .4-9 Protection type: .
  • Page 25: Replacement Parts List

    U9-229 Trap Basket C108-33P C108-33P • not shown Trap Body C153-53P1 C153-53P1 Pipe Plug with O-Ring U178-920P U178-920P 5P2R - Impeller screw Capscrew 5/16"-18x11/4" U30-64SS U30-64SS No. C30-12 required for all Washer U43-41SS U43-41SS DC versions. Gasket C20-123 C20-123 Capscrew 8/32"x7/8"...
  • Page 26: Technical Data 5P6R / Sw5P6R

    Technical data 5P6R Max. ambient temperature: ..50°C 5P6R / SW5P6R Max. water temperature: ..52°C pH-range: ..... .4-9 Protection type: .
  • Page 27: Replacement Parts List

    Replacement parts list 5P6R SW 5P6R Parts designation Number Motor IPX5 see table see table Seal Plate C103 - 194PG C103 - 194PSSG O-Ring U9 - 228 U9 - 228 Shaft Seal U9 - 358SS U9 - 358SW Impeller see table see table •...
  • Page 28: Introduction

    à l’endroit d’utilisation doit être respecté. En outre, les règles professionnelles re- connues relatives à la sécurité de maniement et à un travail 5P2R / S5P2R and 5P6R / SW5P6R correct sont à respecter également. 1. Introduction Page 28 .
  • Page 29: Copyright

    tuelles. Cette notice d’emploi a été rédigée avec grand soin. Autres symboles étant utilisés : Au cas où vous constateriez cependant des lacunes et/ou des erreurs, veuillez nous en informer par écrit. Vos propo- Évacuer l’emballage et l’isolation de manière sitions d’amélioration nous aident à...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    Les parties chaudes ne peuvent pas entrer en contact Des dangers pour la santé et la vie de l’utilisateur ou de avec des substances chimiques explosives ou fa tiers ou des détériorations des pompes de piscine ou d’au- cilement inflammables. tres valeurs matérielles peuvent cependant surgir lors de leur utilisation.
  • Page 31: Transport / Stockage / Rangement

    Transport / stockage / Veuillez ranger les pompes de piscine de telle sorte que des dommages éventuels soient évités. rangement pendant Lors de la mise en service après la pause d’hiver, tous les l’hiver / conservation raccords des conduites d’eau doivent être contrôlés. Ouv- rez les soupapes d’arrêt de la conduite d’aspiration et de la Il est conseillé...
  • Page 32 d’espace libre pour une aération suffisante du moteur et le démontage de l’unité du moteur. Au cas où des fixations par vis sont utilisées, au La pompe doit être installée le plus près possible du bassin. cune masse d’étanchéité ne peut être employée. Les fixations par vis ferment hermétiquement De tuyaux courts et droits doivent être utilisés pour éviter avec un anneau torique d’étanchéité...
  • Page 33: Dérangements

    Dérangements: causes et remèdes Seul du personnel spécialisé peut remédier aux dérangements aux pompes de piscine. Pour remédier aux dérangements, il faut procéder selon le mode de travail suivant: Dérangement Cause Remède Défaillance de la pompe / aucu- Conduite / préfiltre / roue de roulement Consulter un spécialiste ne capacité...
  • Page 34: Entretien / Nettoyage / Réparation

    7.2 Mise en marche de la pompe sorte la garniture étanche à anneau glissant et faciliter l’amorçage de la pompe. Dans un système noyé (pompe au-dessous du niveau de l’e- au), la pompe aspire dès que les soupapes d’arrêt des con- Déconnectez la pompe avant d’enlever le duites d’entrée et de sortie sont ouvertes.
  • Page 35: Mise Hors Service Et Évacuation

    8.4 Aperçu général de l’entretien Lors de l’effectuation des travaux d’entretien, il faut procé- der de la manière suivante: Pendant la période d’utilisation des pompes de piscine, dif- férents travaux d’entretien et de contrôle doivent être effec- lisez le contenu des documents techniques tués.
  • Page 36: Données Techniques - 5P2R / S5P2R

    Données techniques 5P2R Température environnante max..50°C 5P2R / S5P2R Température max. de l’eau ..52°C Domaine de pH ....4-9 Type de protection .
  • Page 37: Liste De Pièces De Rechange

    C176-47P1W C176-47P1W • Non illustré Couvercle de préfiltre C3-139P C3-139P Joint de couvercle U9-229 U9-229 5P2R - La vis de turbine Panier de préfiltre C108-33P C108-33P n° C30-12 est nécessaire pour Préfiltre C153-53P1 C153-53P1 tous les modèles à courant Bouchon de vidange avec 0-Ring...
  • Page 38: Données Techniques - 5P6R

    Données techniques 5P6R Température environnante max..50°C 5P6R / SW5P6R Température max. de l’eau ..52°C Domaine de pH ....4-9 Type de protection .
  • Page 39 13. Liste de pièces de rechange 5P6R SW 5P6R Désignation de la pièce Quantité Moteur IPX5 voir tableau voir tableau Plateau de pompe C103 - 194PG C103 - 194PSSG 0 - Ring U9 - 228 U9 - 228 Joint mécanique U9 - 358SS U9 - 358SW •...
  • Page 40 устранение отходов ..страница 49 10. Технические данные 1.1 Потребительская группа 5P2R /S5P6R ....страница 50 11. Список запасных частей ОПРЕДЕЛЕНИЕ: 5P2R /S5P6R .
  • Page 41 опасным для жизни последствиям! Работы по установке, разборке, обслуживанию Последнее исключает всякие гарантии и и ремонту должны проводиться только силами ответственность производителя. специалистов/квалифицированного персонала. Несоблюдение техники безопасности может в Все другие виды работ с насосами для бассейнов единичных случаях привести к следующим могут...
  • Page 42 Правила техники безопасности должны врпросах электрики персоналом и согласно непременно соблюдаться во время работы и не правилам электротехники. могут проигнорированы. Если во время осмотра и ремонта необходим Кроме этого нужно обращать внимание на демонтаж оборудования безопасности, в таком инструкцию по использованию производителя случае...
  • Page 43: Установка И Пуск В

    Неразрешенные изменения в конструкции насосов для бассейнов; Упаковку и изоляционные материалы Обслуживание, которое проводилось с профессинально устранить, не загрязняя нарушением инструкции; окружающую среду. Обратить внимание Несоответственное применение на национальные требования. 3.1 Применение не по назначению 4.2 Хранение / зимовка /консервация Насосы...
  • Page 44 5.1. Монтаж под поверхностью воды „Установки и пуска в Насос может быть установлен (максимум 3 м) под эксплуатацию“ водой. При этом не мужно заполнять его водой, так как будет обеспечена постоянная циркуляция воды. Но при этом должна быть возможность для Эта...
  • Page 45: Эксплуатация / Обслуживание

    При моторах с трехфазовым В случае использования болтовых электродвигателем в 400V при соединений нельзя применять первичном пуске в эксплуатацию уплотнительную массу. Болтовые обратить внимание на то, чтобы соединения уплотняются с помощью О- мотор вращался в сторону образного кольца и только крепко наклееных...
  • Page 46: Помехи

    Закрепить крышку предфильтра по часовой стрелке к корпусу насоса. После включения насос производит всасывание. Продолжительность всасывания зависит от высоты всасывания и длины всасывающего трубопровода. В том случае, если насос не всасывает, следует проверить открыты ли все запорные клапаны, находятся ли все отверстия всасывающего трубопровода...
  • Page 47: Техническое Обслуживание

    Установление и/или применение запчастей, Техническое обслу- которые не были нами поставлены может при определенных условиях негативно повлиять на живание / очистительные конструктивные свойства и из-за этого активно и/или пассивно повлиять на безопасность. За работы /ремонт ущерб, возникший в результате применения не оригинальных...
  • Page 48 Обзор технического обслуживания На протяжении работы насосов для бассейнов нужно проводить различные виды технического обслуживания и контрольных работ. В этой части даются соответственные интервалы, которые нужно соблюдать. При более сложных условиях использования и окружающих условиях интервалы между техническим обслуживанием сокращаются. Процесс...
  • Page 49: Изъятие Из Эксплуатации И Устранение Отходов

    Изъятие из эксплуатации и устранение отходов Все электрические детали перед демонтажем должны быть без напряжения и разряжены. Обращать внимание на то, чтобы в процессе отделения от подключения на возникла течь. 9.1 Устранение Нужно провести такие работы: Удалить и уничтожить все табличку типа со...
  • Page 50: Технические Данные

    5P2R Максимальная температура окружающей среды ..50°С 5P2R / S 5P2R Максимальная температура воды ....52°С Рн – диапазон ........4-9 Вид...
  • Page 51 WC 36-22 WC 36-22 • без изображения Корпус насоса C176-47P1W C176-47P1W Крышка предфильтра C3-139P C3-139P 5P2R - винт рабочего Крышка предфильтра О-образное кольцо U9-229 U9-229 колеса № С30-12 необходим Коробка предфильтра C108-33P C108-33P для всем моделей с Корпус предфильтра C153-53P1 C153-53P1 трехфазовым...
  • Page 52: Технические Данные 5P6R / Sw5P6R

    Технические данные 5P6R Максимальная температура окружающей среды ..50°С 5P6R / SW 5P6R Максимальная температура воды ....52°С Рн – диапазон ........4-9 Вид...
  • Page 53 Перечень запасных деталей 5P6R SW5P6R Наименование детали Количество Мотор ІРХ5 см. таблицу см. таблицу Плита насоса C103 - 194PG C103 - 194PSSG О-образное кольцо U9-228 U9-228 Уплотнитель вала U9-358SS U9-358SW Рабочее колесо см. таблицу см. таблицу • * Винт рабочего колеса 37337-6080 37337-6080 •...
  • Page 54 Notizen / Notice / Notices / Для заметок...
  • Page 55 Pentair Water Pentair Water Germany GmbH Wiesenstraße 6 D-64 347 Griesheim Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0 Fax: (49) 0 6155 - 84 17-99 www.starite.de e-Mail: info@ starite.de...

This manual is also suitable for:

5p6rS5p2rSw5p6r

Table of Contents