InSinkErator PRO 1000LP Manual page 8

Evolution series
Table of Contents

Advertisement

21
Place tube (M or N) into Anti-Vibration Tailpipe 
Mount™. Use provided tubes for best results.  
Secure with spring type hose clamp (L).  
* Important: Failure to use the spring type
hose clamp provided voids warranty./Coloque 
el tubo (M o N) dentro del Anti-Vibration Tailpipe 
Mount™. Utilice los tubos provistos para obtener 
mejores resultados. Fije con la abrazadera de 
manguera tiporesorte (L). * Importante: La
garantía pierde validez si no usa la abrazadera
de manguera tipo resorte incluida./Placer le 
tuyau (M ou N) dans le dispositif Anti-Vibration 
Tailpipe Mount™. Utiliser les tuyaux fournis pour 
obtenir de meilleurs resultats. Fixer avec la bride 
de serrage à ressort (L). * Important : Le fait
de ne pas utiliser la bride de serrage à ressort
annule la garantie.
24
Turn mounting ring until all 3 mounting tabs 
lock over the ridges on the slide-up ramps./
Gire el anillo de montaje hasta que las 3 
lengüetas de montaje se cierren sobre los 
bordes de las rampas deslizables./Faire 
tourner l'anneau de montage jusqu'à ce que 
les 3 onglets se bloquent par-dessus les 
nervures des glissières.
PRO
1000LP
Superior Performance in a Low Profile Design/Desempeño Superior en un Diseño Compacto/Performance Supérieure dans une Conception À Profil Bas
L
*
22
M
N
Model Evolution
05081500028
Detach removable portion of spec label 
and place on a visible location./Corte 
la parte desmontable de la etiqueta de 
especificaciones y colóquela en un lugar 
visible./Détacher la partie détachable de 
l'étiquette de spécifications et la placer 
dans un endroit bien visible.
25
M
N
You may need to trim tube for proper 
fit. Reconnect plumbing (and dishwasher 
connection if used). Make sure  
Anti-Vibration Tailpipe Mount™ is straight./
Es posible que deba recortar el tubo para 
una colocación adecuada. Reconecte la 
plomería (y la conexión del lavaplatos, si 
utiliza uno). Asegúrese de que el  
Anti-Vibration Tailpipe Mount™ esté 
derecho./Le tuyau devra peut-être 
être coupé pour s'ajuster proprement. 
Reconnecter la plomberie (et le lave-
vaisselle s'il y a lieu). S'assurer que le 
dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™ 
est bien droit.
®
18005585700
n
Model Evolution
AMPS 8.1 HP 3/4
05081500028
Volts 120 Hz 60 1HP
18005585700
InSinkErator
Emerson Electric
Racine, WI 53406
23
*
* CAUTION: Do not position your head or
body under disposer; unit could fall during
removal or installation. Hang disposer by 
aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps 
on mounting ring./* PRECAUCÍON: Lesiones
personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo
debajo del triturador, ya que la unidad podría
caerse mientras lo retira o instala. Sostenga 
el triturador y alinee las 3 lengüetas de 
montaje con las rampas deslizables sobre el 
anillo de montaje./* MISE EN GARDE : Ne pas
placer la tête ou le corps sous le broyeur de
déchets, l'unité pourrait tomber pendant le
retrait ou l'installation. Accrocher le broyeur 
en alignant les 3 onglets de montage avec les 
glissières de l'anneau de montage.
26
Insert Quiet Collar® Sink Baffle into sink 
opening. Fill sink with water, then test for 
leaks./Inserte el deflector del fregadero  
Quiet Collar® en la abertura del fregadero. 
Llene el fregadero con agua y luego verifique 
que no haya fugas./Insérer l'écran Quiet 
Collar® dans l'ouverture de l'évier. Remplir 
l'évier d'eau pour vérifier qu'il ne fuit pas.     
8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents