Candy grand evo User Instructions

Candy grand evo User Instructions

Kg detector
Hide thumbs Also See for grand evo:

Advertisement

FI
Käyttöohje
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
EN
User instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy grand evo

  • Page 1 Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions...
  • Page 2 års forskning pesukoneen olet osoittanut, että et från Candy har Du visat att Du en compromises: you want only the tyydy kompromisseihin - haluat vain og udvikling, en udvikling der i kvalitetsmedveten konsument.
  • Page 3 KAPPALE AVSNITT INDHOLD INNHOLD INDEX SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECK- KAPITEL NING KAPITTEL CHAPTER Introduction Introduktion. Innledning Johdanto Inlednig General points on delivery Modtagelse og udpakning. Generelt om levering Yleistä toimituksesta Allmänt Guarantee Garantibestemmelser. Garanti Takuu Garanti Safety Measures Sikkerhedsregler . Sikkerhetsregler Turvallisuusohjeita Säkerhetsanvisningar Technical Data Tekniske data.
  • Page 4 Hvis dette har kuljetuksessa. Mikäli transporten. Kontakta transport. If this is the case, tilfældet, kontakt da skjedd, ta kontakt med omedelbart återförsäljaren kuljetusvaurioita on, ota contact your nearest Candy omgående forhandler eller nærmeste Candy-senter. välittömästi yhteyttä vid eventuella Centre. importør. transportskador.
  • Page 5 KAPITEL 2 KAPITTEL 2 CHAPTER 2 AVSNITT 2 KAPPALE 2 GARANTI GARANTI GUARANTEE GARANTI TAKUU The appliance is supplied Maskinen er dækket af Maskinen leveres med et with a guarantee certificate gældende dansk lovgivning. garantibevis som gir deg rett På denna maskin lämnas ett which allows free use of the Tälle laitteelle annetaan til å...
  • Page 6 Stäng vattenkranen. måleren. Turn off the water inlet tap. Skru av vanntilførselen. Luk for maskinens Kaikki Candy pesukoneet Alla Candy maskiner är vandtilførsel. All Candy appliances are ovat maadoitettuja. Tarkista jordade. Kontrollera att Alle Candy-maskiner er earthed. Ensure that the sähköliitännän maadoitus.
  • Page 7 SYNTYVISTÄ ESINE- JA ingen inngrep i maskinen. Ta skal altid udføres af Aut, and do not tamper with the HENKILÖVAHINGOISTA kontakt med en Candy- Candy Service center. En maskin som inte längre appliance. Contact a Candy (TUOTEVAHINGOT) LANKEAA representant ved eventuelle Anvend altid originale används kan vara farlig för...
  • Page 8 KAPITEL 4 KAPITTEL 4 KAPPALE 4 AVSNITT 4 CHAPTER 4 60 cm 52 cm 60 cm 60 cm TECHNICAL DATA TEKNISIÄ TIETOJA TEKNISKA DATA TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA KAPACITET MAXIMUM WASH MAX VASKEMENGDE TÄYTTÖMÄÄRA MAX. KUIVAA TVÄTTMÄNGD MAX LOAD DRY TØRRVASK PYYKKIÄ...
  • Page 9: Setting Up + Installation

    CHAPTER 5 KAPITEL 5 KAPITTEL 5 KAPPALE 5 AVSNITT 5 SETTING UP OPSTILLING OG MONTERING OG KÄYTTÖÖNOTTO IDRIFTTAGNING INSTALLATION TILSLUTNING. OPPSTARTING ASENNUS INSTALLATION Move the machine near its Flyt maskinen tæt til dens Flyt maskinen tæt til dens Poista pakkausalusta ja siirrä Tag bort endelige placering, uden Flytt maskinen uten...
  • Page 10 Fix the sheet of corrugated Kiinnitä aaltomainen Montera den räfflade, Montér den porøse Fest den korrugerte material on the bottom as pohjalevy koneen pohjaan porösa bottenplattan som bundplade som vist på bunnplaten som vist på shown in picture. kuvan mukaisesti. bilden visar.
  • Page 11 Använd de fyra justerbara Använd de fyra justerbara Use the 4 feet to level the Aseta kone suoraan neljän Använd de fyra justerbara fötterna för att få maskinen fötterna för att få maskinen machine with the floor: säädettävän jalan avulla: fötterna för att få...
  • Page 12 KAPPALE 6 AVSNITT 6 KAPITEL 6 KAPITTEL 6 CHAPTER 6 G H I L M N P OHJAUSTAULU MANÖVERPANEL FUNKTIONS OVERSIGT KONTROLLPANEL CONTROLS Door handle Handtag Luukun kahva Luge håndtag Dør håndtag Timer knob for wash Programväljarknapp med OFF Ohjelmanvalitsin jossa OFF- Programvælger knap med Programvelger knapp med position...
  • Page 13: Description Of Control

    DESCRIPTION OF BESKRIVELSE AF OVERSIKT OVER OHJAUSTAULUN MANÖVERPANE- CONTROL FUNKTIONER KONTROLLER SELITYKSET LENS FUNKTIONER ”Kg DETECTOR” (denne funktion ”Kg DETECTOR” (Funksjonen er “Kg DETECTOR” ”Kg DETECTOR” (Funktionen ”Kg DETECTOR” (Toiminto on er kun aktiv i aktiv bare i programmene for (Function active only on är endast aktiv för bomulls- käytössä...
  • Page 14 OHJELMANVALITSIN, JOSSA PROGRAMVÄLJARKNAPP MED PROGRAMVÆLGER KNAP MED PROGRAMVELGER KNAPP PROGRAMME SELECTOR WITH OFF-ASENTO OFF POSITION. OFF POSITION. MED OFF POSITION. OFF POSITION WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THE KUN OHJELMANVALITSINTA NÄR PROGRAMVÄLJAREN NÅR PROGRAMVÆLGEREN NÅR PROGRAMVELGEREN DISPLAY LIGHTS UP TO KÄÄNNETÄÄN, NÄYTÖN VRIDS LYSES DISPLAYEN UPP ER DREJET, LYSER...
  • Page 15 “WASH TEMPERATURE” BUTTON KNAPPEN "VASKETEMPERATUR" "VASKETEMPERATUR"-KNAPP “PESULÄMPÖTILA”-PAINIKE KNAPPEN “DISKTEMPERATUR” When a programme is Ved valg af program vises den Når det er valgt et program, selected on the display is anbefalede vasketemperatur. vil anbefalt vasketemperatur Kun pesuohjelma on valittu, När ett program har valts visar Temperaturknappen kan vises i displayet.
  • Page 16 “UDSKYD START”-KNAP KNAPPEN "FORSINKET START" “DELAY START” BUTTON “AJASTIN”-PAINIKE KNAPPEN “FÖRDRÖJD START” Denne knap giver dig Med denne knappen kan du Tämän painikkeen avulla voit Med den här knappen kan mulighed for at forhåndsprogrammere ohjelmoida pesuohjelman du förprogrammera forprogrammere vaskesyklusen, slik at det er This button allows you to pre- alkamaan vasta jopa 24 tvättcykeln så...
  • Page 17 OHJELMAN LUKITUS –PAINIKE KNAPP FÖR ATT LÅSA KNAP TIL AT LÅSE PROGRAM PROGRAMLÅSKNAPP PROGRAMME LOCK BUTTON KONTROLLKNAPPARNA This is a useful feature to Tällä toiminnolla estetään, Denna funktion är bra för att Denne funktion forhindre børn Dette er en nyttig funksjon prevent children playing with että...
  • Page 18 TEHOPESUPAINIKE INTENSIVE-KNAPPEN KNAPPEN FOR INTENSIV VASK INTENSIV-KNAPPEN INTENSIVE BUTTON By pressing this button, a Tämä painike, jota voidaan Trycker du på den här Ved at trykke på denne knap, Ved å trykke på denne sensors system come into käyttää vain knappen aktiveras sensorerna der kun kan aktiveres under knappen, som bare kan...
  • Page 19 KNAPPEN “AQUAPLUS” “AQUAPLUS”-KNAPP “AQUAPLUS” BUTTON “AQUAPLUS”-PAINIKE KNAPPEN “AQUAPLUS” By pressing this button you Ved at trykke på denne knap Ved å trykke på denne Tällä painikkeella voit uuden Du sätter igång en ny can activate a special new kan De, takket være det nye knappen kan du aktivere en Sensor System –järjestelmän specialtvättcykel i...
  • Page 20 “RYPISTYMISEN ESTO” PAINIKE KNAPP FÖR “SKRYNKELSKYDD” “CREASE GUARD” BUTTON “ANTI KRØL” KNAPPEN “ANTIKRØLL” KNAPPEN The Crease Guard function (Ei PUUVILLA-ohjelmissa) (Inte möjligt på bomulls (ikke muligt i (ikke muligt I (Not available on COTTON Tämän toiminnon avulla programmen) bomuldsprogrammer) bomuldsprogrammer) programmes) minimizes voidaan vähentää...
  • Page 21 START-PAINIKE START KNAPP START BUTTON START KNAP START KNAPP Paina tätä painiketta Tryck in startknappen. Tryk startknappen ind. Trykk startknappen inn. Press to start the selected käynnistääksesi valitun cycle. pesuohjelman. MÄRK: MERK: NOTE: ETT PAR SEKUNDER EFTER BEMÆRK! ET PAR SEKUNDER ETTER FEW SECONDS AFTER THE HUOMAUTUS: ATT MASKINEN STARTAR...
  • Page 22 LCD-DISPLAY DISPLAY LCD DIGITAALINÄYTTÖ LCD DISPLAY ”LCD”-DISPLAY Displayets indikatorsystem Ved hjelp av The display’s indicator system Näytön merkkijärjestelmän Tack vare displayens h m m viser dig konstant maskinens allows you to be constantly avulla pystyt koko ajan indikatorsystemet på indikatorsystem hålls du informed about the status of status: displayet kan du hele tiden få...
  • Page 23 4) INDIKATOR FOR LUKKET 4) LÅST DØR-LAMPEN 4) LUUKKU LUKITTU - 4) DOOR LOCKED INDICATOR 4) LAMPAN DÖRREN LÅST LUGE “Låst dør”-lampen lyser når The “Door Locked” indicator MERKKIVALO Lampan "Dörren låst" är tänd Indikatoren for lukket luge døren er helt lukket og Luukku lukittu -merkkivalo light is illuminated when the när dörren är helt stängd och...
  • Page 24 8) INDIKATORLAMPER FOR 8) LYS I INDIKATORER FOR 8) PAINIKKEIDEN 8) KNAPPARNAS 8) BUTTONS INDICATOR LIGHT KNAPPENE KNAPPER MERKKIVALOT INDIKATORLAMPOR These light up when the Disse lyser når de relevante Disse tændes, når der trykkes Nämä valot syttyvät, kun niitä Då...
  • Page 25 KAPPALE 7 OHJELMATAULUKKO Ohjelmataulukko OHJELMAN- TÄYTTÖ- SUOSITELTAVA PESUAINEKOTELO VALITSIN MÄÄRÄ KORKEIN LÄMPÖTILA VALITTUNA: LÄMPÖTILA °C °C Valko-kirjopyykki Maks: 20° Sekoitetekstiilit ja tekokuidut 20° Maks: Valko-kirjopyykki 40° 40° Maks: Huom! Valko-kirjopyykki 60° 60° * Kuivan pyykin enimmäismäärä käytetyn mallin mukaan (katso arvokilpeä). Valko-kirjopyykki Maks: Sekoitetekstiilit ja tekokuidut...
  • Page 26 AVSNITT 7 PROGRAM TABELL Tvättprogram TVÄTTMÄNGD REKOMMENDERAD TVÄTTMEDELSFACK PROGRAM- TEMPERATUR VÄLJARE PÅ: °C TEMPERATUR °C Vit-kulõrtvätt Opp Till: 20° Bland- och syntetmaterial 20° Opp Till: Vit-kulõrtvätt 40° 40° Opp Till: OBS!: Vit-kulõrtvätt 60° 60° * Största tvättkapacitet med torra kläder, enligt den modell som används (se Vit-kulõrtvätt uppställningen med kapacitetsvärden).
  • Page 27 KAPITEL 7 PROGRAM OVERSIGT ANBEFALET FYLDNING I Vaskeprogrammer: PROGRAM FYLDNIG SÆBESKUFFE TEMPERATUR MAKSIMAL VÆLGEREN TEMPERATUR PÅ: °C Kogevask Normal Vask Op til: 20° Skånevask Syntetiske Stoffer 20° Op til: Kogevask Normal Vask 40° 40° Vigtige noter: Op til: 60° Kogevask Normal Vask 60°...
  • Page 28 KAPITTEL 7 TABEL OVER VASKEPROGRAMMER Vaskeprogrammer: BRUK AV PROGRAM MAKS. ANBEFALT HØYESTE VASKEMIDDEL VELGEREN TEMPERATUR TILLATTE VEKT °C PÅ: TEMPERATUR °C Motstandskyktige stoffer Opp til: 20° Blandete og syntetiske stoffer 20° Opp til: Motstandskyktige stoffer 40° 40° Opp til: Merk Motstandskyktige stoffer 60°...
  • Page 29 TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT RECOMMENDED CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: TEMP. MAX TEMP. °C °C Resistant fabrics Up to: 20° 20° Mixed fabrics and synthetics Up to: Resistant fabrics 40° 40° Please read these notes Up to: Resistant fabrics 60°...
  • Page 30: Valg Af Program

    KAPPALE 8 AVSNITT 8 KAPITEL 8 KAPITTEL 8 CHAPTER 8 PROGRAMMES OHJELMAN VALINTA VAL AV PROGRAM VALG AF PROGRAM VALG SELECTION MIX POWER SYSTEM MIX POWER SYSTEM MIX POWER SYSTEM TEHOKAS The washing machine is MIX POWER SYSTEM Vaskemaskinen er utstyrt med Vaskemaskinen er udstyret SEKOITUSJÄRJESTELMÄ...
  • Page 31 TEHOPESU 40°C INTENSIV 40 °C INTENSIV 40 ° C INTENSIVE 40°C INTENSIVE 40 ° C Tämä ohjelma sopii Det här programmet passar Dette program passer til Programmet egner seg for This program is suitable for puuvillavaatteille, ja sillä för bomullsplagg som blir bomulds-klæder og er i stand bomullstøy, man får cotton garments and...
  • Page 32 VEDEN TYHJENNYS OHJELMA UTPUMPNINGSPROGRAM UDPUMPNING ALENE KUN TØMMING DRAIN ONLY Tämä ohjelma tyhjentää Detta program pumpar Dette program vil alene Dette programmet vil kun This programme drains out veden rummusta. bara ut vattnet. pumpe vandet ud af tømme vannet ut av the water.
  • Page 33: Detergent Drawer

    KAPPALE 9 AVSNITT 9 KAPITEL 9 KAPITTEL 9 CHAPTER 9 DETERGENT PESUAINEKOTELO TVÄTTMEDELS- SÆBE SKUFFEN BEHOLDER FOR DRAWER BEHÅLLARE VASKEMIDDEL The detergent draw is split Pesuainekotelo on jaettu 3 Tvättmedelsbehållaren är Sæbeskuffen er opdelt i 3 Beholderen for vaskemiddel into 3 compartments: kaukaloon : indelad i 3 fack: rum.
  • Page 34: Sortering Av Tvätt

    KAPPALE 10 AVSNITT 10 KAPITEL 10 KAPITTEL 10 CHAPTER 10 PYYKIN LAJITTELU SORTERING AV GODE RÅD VEDR. PRODUKTET THE PRODUCT TVÄTT VASK. Lajittele pyykki ennen pesua Sortera plaggen före tvätten VIGTIGT: Af hensyn til en bedre värin, materiaalin ja efter kulör, material och hur fordeling af tøjet under pesulämpötilan sekä...
  • Page 35 KAPPALE 11 AVSNITT 11 KAPITTEL 11 CHAPTER 11 KAPITEL 11 CUSTOMER YLEISOHJEITA Goda råd FORBRUGER FORBRUKER- AWARENESS om tvätt INFORMATION INFORMASJON. Ympäristöystävällisyys ja Så här använder du maskinen Gode ide`er til optimal Gode ideer til optimal A guide environmentally taloudellisuus miljövänligt och ekonomiskt udnyttelse af energien og utnyttelse og minimal...
  • Page 36: Sådan Bruges Maskinen

    PESU TVÄTT SÅDAN BRUGES VASKING WASHING MASKINEN MÄÄRÄAUTOMATIIKKA VARIERANDE VARIABLE CAPACITY TVÄTTMÄNGDER VARIABEL KAPACITET. VARIABEL KAPASlTET Tämä pesukone säätää Tvättmaskinen reglerar Denne vaskemaskinen This washing machine Denne vaskemaskine justerer vesimäärän automaattisesti automatiskt vattennivån efter selv vand niveau, i henhold til tilpasser automatisk automatically adapts the level pyykin määrän ja laadun...
  • Page 37 Avaa vesihana. Öppna kranen. Kontroller at der er åbnet Se etter at vanntilførselen Ensure that the water inlet tap is turned on. for vandtilførsel. er skrudd på. Tarkista, että poistoletku on Kontrollera att And that the discharge tube paikallaan. avloppsslangen är på plats. Kontroller at afløbs slangen Se også...
  • Page 38: Puhdistus Ja Hoito

    KAPPALE 12 AVSNITT 12 CHAPTER 12 KAPITEL 12 KAPITTEL 12 CLEANING AND PUHDISTUS JA RENGÖRING OCH RENGØRING OG RENGJØRING OG ROUTINE HOITO SKÖTSEL VEDLIGEHOLDELSE RUTINEMESSIG MAINTENANCE VEDLIKEHOLD Älä käytä koneen Använd inga medel eller Brug aldrig slibemidler, Bruk ikke skuremidler, alkohol ulkopinnan puhdistamiseen redskap med skurande aggressive midler, sure...
  • Page 39 NUKKASIHDIN PUHDISTUS RENGÖRING AV AVLOPPSSIL RENGØRINGAF FILTER. RENGJØRING AV FILTERET FILTER CLEANING Tämänpesukoneen Maskinens avloppssil Maskinen er udstyret med et Vaskemaskinen er utstyrt The washing-machine is nukkasihti on nk. förhindrar att knappar, selvrensende filter, der med et spesielt filter som equipped with a special filter to retain large foreign matter neulaloukku, jonka...
  • Page 40 KAPPALE 13 Mikäli vika ei korjaannu, ota yhteyttä valtuutettuun Candy - huoltoon. Ilmoita aina VIKA KORJAUS koneen malli, joka lõytty koneen arvokilvestä. Arvokilpi sijaitsee (useimmiten) pesukoneen täyttõaukon yläreunassa. 1. Pesuohjelmat Pistotulppa ei ole pistorasiassa Kytke pistotulppa pistorasiaan eivät toimi Huom!
  • Page 41 AVSNITT 13 Om Du inte kan åtgärda felet, kontakta auktoriserad Candy serviceverkstad. Ange ÅTGÄRDER ORSAK alltid maskinens modell, som framgår av typskylten. Typskylten finns (oftast) i den övre kanten av påfyllningsöppningen. 1. Tvättprogrammen Stickkontakten är inte i uttaget Sätt i stickkontakten...
  • Page 42 KAPITEL 13 FEJL OG KONTROL LISTE Hvis Deres CANDY vaskemaskine ikke fungerer til deres tilfredshed, kontroller da følgende punkter inden De tilkalder service teknikker: FEJL FEJL RETNING MULIG ÅRSAG Hvis maskinen stadig ikke virker. Afbryd strøm og vand. Tilkald Aut. Candy service. For hurtig service opgiv da maskinens typenummer og serienummer, disse findes på...
  • Page 43 KAPITTEL 13 Hvis feilen fortsetter, ta kontakt med et av Candy servicesentre. For best mulig service FEIL ÅTGÄRDER ÅRSAK ber vi deg oppgi vaskemaskinens modellnummer som finnes på typeskiltet eller garantibeviset. 1. Virker ikke på noe Støpselet ikke satt i Sett i støpselet...
  • Page 44 CHAPTER 13 If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on FAULT REMEDY CAUSE the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 45 Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset ympäristö- ja terveysvaikutukset, joita vääränlainen jätteenkäsittely voisi muutoin aiheuttaa. Tuotteeseen merkitty tunnus osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen.

Table of Contents