Trasporto; Manutenzione; Stoccaggio; Ciamento Elettrico - Parkside PTK 2000 A1 Operating And Safety Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PTK 2000 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51
tino una volta tagliati! (per es. supporto ecc.)
10.1.1 Taglio di pezzi di larghezza ridotta (Fig. 39)
I tagli longitudinali dei pezzi da lavorare con una larghez-
za inferiore ai 120 mm devono essere assolutamente
eseguiti con l'ausilio di uno spintore (17). Lo spintore è
compreso nella fornitura. Sostituite subito uno spintore
consumato o danneggiato.
• Impostare la guida parallela a seconda della larghez-
za del pezzo desiderato. (Vedere 9.4)
• Utilizzare il pezzo in avanti con entrambe le mani, nel
settore della lama necessariamente un bastone di
spinta (17) e aiuto spinta.
• Pezzo spinge sempre fino alla fine del cuneo.
m Attento! In breve pezzi spingipezzo deve essere utiliz-
zato anche all'inizio della sezione.
10.1.2 Taglio di pezzi di larghezza molto ridotta
(Fig. 40)
Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili
con una larghezza di 30 mm o inferiore o si deve as-
solutamente usare uno spintore in legno. In tal caso si
deve preferire la superficie di guida bassa della battuta
parallela. Lo spintore in legno non è compreso tra gli
elementi forniti! (Reperibile presso i rivenditori specializ-
zati). Sostituite tempestivamente uno spintore in legno
consumato.
• La guida parallela è impostata la larghezza di taglio
del pezzo.
• Premere il pezzo con legno scorrevole contro il recin-
to ferroviario e il pezzo con il bastone di spinta (17)
alla fine del cuneo Duch spinta (blocco di spinta non
incluso!).
10.1.3 Esecuzione di tagli inclinati (Fig. 41)
I tagli inclinati vengono eseguiti fondamentalmente uti-
lizzando la battuta parallela (7).
- Regolate la lama (5) sull'inclinazione desiderata (vedi
9.3).
- Impostate la battuta parallela (7) in base alla larghez-
za e all'altezza del pezzo da lavorare (vedi 9.4).
- Eseguite il taglio in modo corrispondente alla larghez-
za del pezzo da lavorare (vedi 10.1)
10.2 Esecuzione di tagli trasversali (Fig. 31, 42)
- Spingete la battuta trasversale (13) in una delle due
scanalature (32a/32b) del piano di lavoro e impostate
l'inclinazione desiderata. (vedi 9.6). Se anche la lama
(5) dovesse essere posta in posizione obliqua, allora
si deve usare la scanalatura (32a) che non permette
alla vostra mano e alla battuta trasversale di entrare in
contatto con il coprilama.
- Usate la barra di battuta (e).
- Spingete saldamente il pezzo da lavorare contro la
battuta trasversale (13).
- Inserite la sega.
- Per eseguire il taglio spingete la battuta trasversale
(13) e il pezzo da lavorare in direzione della lama.
- Attenzione Tenete sempre il pezzo da lavorare
spinto con la guida, mai il pezzo libero che viene
tagliato.
- Spingete sempre la battuta trasversale (13) fino a
quando il pezzo da lavorare sia completamente taglia-
to.
- Spegnete di nuovo la sega. Togliete i trucioli solo
quando la lama è ferma.
10.3 Taglio di pannelli di compensato
Per evitare una rottura degli spigoli di taglio durante il
taglio di pannelli di compensato, la lama (5) non deve es-
28
IT
sere regolata a un'altezza superiore a 5 mm rispetto allo
spessore del pezzo da lavorare (vedi anche punto 9.2).
11. Transport
1. Spegnere l ‚apparecchio prima di qualsiasi attività di
trasporto e scollegarlo dalla rete elettrica.
2. Applicare lo strumento di potenza di almeno due per-
sone, non toccare le estensioni tavolo. Per traspor-
tare l'apparecchio, utilizzate solamente le maniglie di
trasporto (Fig. 43,44), punzonate nella carcassa su
entrambi i lati dell'apparecchio.
3. Proteggere lo strumento di potere da graffi, urti e
vibrazioni forti, ad esempio durante il trasporto in
veicoli.
4. Assicurate l'apparecchio contro lo scivolamento, an-
coratelo in modo sicuro.
5. Non utilizzate mai i dispositivi di protezione per il ma-
neggiamento o il trasporto.

12. Manutenzione

m Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, riparazione o
manutenzione, staccare la spina!
12.1 Misure di manutenzione generali
• Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessu-
re di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere
e sporco. Passate un panno pulito sull'apparecchio o pu-
litelo con un getto di aria compressa a bassa pressione.
• Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo
usato.
• Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno umido
ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi,
perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in
plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non pos-
sa penetrare dell'acqua all'interno dell'apparecchio.
• Per allungare la durata di vita dell'utensile oliare una
volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore.
12.2 Spazzole al carbone
- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate so-
stituire le spazzole al carbone da un elettricista. At-
tenzione! Le spazzole al carbone devono essere so-
stituite solo da un elettricista.
13. Conservazione
Conservate l'apparecchio e i suoi accessori in un luo-
go buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai
bambini. La temperatura ottimale per la conservazione
è compresa tra i 5 e i 30°C.
Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.
Coprire l'elettroutensile per proteggerlo da polvere o
umidità.
Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'elet-
troutensile.

14. Ciamento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto
per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle di-
sposizioni VDE e DIN pertinenti.
L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di pro-
lunga utilizzato devono essere conformi a tali nor-
me.
• Il prodotto soddisfa i requisiti della EN 61000-3-11 ed
è soggetto a condizioni speciali per l'allacciamento.
Ciò significa che non ne è consentito l'uso con colle-
gamento a punti scelti a proprio piacimento.
• In caso di condizioni di rete sfavorevoli, l'apparec-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents