Indesit IWE 71682 Instructions For Use Manual
Indesit IWE 71682 Instructions For Use Manual

Indesit IWE 71682 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWE 71682:
Table of Contents
  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
      • Eerste Wascyclus
      • Technische Gegevens
    • Beschrijving Van de Wasautomaat

      • Bedieningspaneel
    • Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    • Programma's en Functies

      • Programmatabel
      • Wasfuncties
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddelbakje
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Speciale Programma's
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
      • Handmatige Opening Van de Deur
    • Onderhoud en Verzorging

      • Afsluiten Van Water en Stroom
      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
      • Onderhoud Van Deur en Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Controleren Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Dansk

    • Installation

      • Udpakning Og Planstilling
      • Tilslutning Af Vand Og Elektricitet
      • Første Vaskecyklus
      • Tekniske Oplysninger
    • Beskrivelse Af Vaskemaskinen

      • Betjeningspanel
      • Display
    • Sådan Udfører man en Vaskecyklus

    • Programmer Og Funktioner

      • Programoversigt
      • Vaskefunktioner
    • Vaskemiddel Og Vasketøj

      • Klargøring Af Vasketøjet
      • Special Programmer
      • System Til Afbalancering Af Vasketøjet
    • Forholdsregler Og RåD

      • Generelle Sikkerhedsregler
      • Bortskaffelse
      • Manuel Åbning Af Lågen
    • Vedligeholdelse

      • Rengøring Af Vaskemaskinen
      • Rengøring Af Skuffen Til Vaskemiddel
      • Behandling Af Låge Og Tromle
      • Rengøring Af Pumpen
      • Eftersyn Af Slangen Til Vandforsyning
    • Fejl Og Afhjælpning

    • Servicetjeneste

  • Deutsch

    • Installation

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

      • Bedienblende
      • Display
    • Durchführung eines Waschprogramms

    • Programme und Funktionen

      • Programmtabelle
      • Waschfunktionen
    • Waschmittel und Wäsche

      • Vorsortieren der Wäsche
      • Sonderprogramme
      • Unwuchtkontrollsystem
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
      • Manuelles Öffnen der Gerätetür
    • Reinigung und Pflege

      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

  • Svenska

    • Installation

      • Uppackning Och Nivellering
      • Anslutningar Av Vatten Och el
      • Första Tvättcykeln
      • Tekniska Data
    • Beskrivning Av Tvättmaskinen

    • Hur Ett Tvättprogram Startas

    • Program Och Funktioner

    • Tvättmedel Och Tvättgods

      • Speciella Program
      • Balanseringssystem För Lasten
    • RåD Och Föreskrifter

      • Säkerhet I Allmänhet
      • Manuell Öppning Av Lucka
    • Underhåll Och Skötsel

      • Rengöring Av Tvättmaskinen
      • Rengöring Av Tvättmedelslådan
      • Skötsel Av Luckan Och Trumman
      • Rengöring Av Pumpen
      • Kontrollera Vatteninloppsslangen
    • Fel Och Åtgärder

    • Service

  • Suomi

    • Asennus, 62-63

      • Pakkauksen Purkaminen Ja Vaaitus
      • Vesi- Ja Sähköliitännät
      • Ensimmäinen Pesujakso
      • Tekniset Tiedot
    • Pyykinpesukoneen Kuvaus

    • Ohjeet Pesujakson Toteuttamiseen

    • Ohjelmat Ja Toiminnot

    • Pesuaineet Ja Pyykit

      • Pyykin Valmistelu
      • Lastin Tasapainottamisjärjestelmä
    • Varotoimet Ja Neuvot

      • Yleinen Turvallisuus
      • Luukkuoven Manuaalinen Avaaminen
    • Huolto Ja Hoito

      • Pyykinpesukoneen Puhdistaminen
      • Pesuainelokerikon Puhdistaminen
      • Luukun Ja Rummun Hoito
      • Pumpun Puhdistaminen
      • Veden Syöttöletkun Tarkistaminen
    • Häiriöt Ja Korjaustoimet

    • Huoltoapu

  • Norsk

    • Installering, 74-75

      • Utpakking Og Nivellering
      • Tilkopling Til StrøM Og Vannforsyning
      • Den Første Vaskesyklusen
      • Tekniske Data
    • Beskrivelse Av Vaskemaskinen

    • Kjøre en Vaskesyklus

    • Vaskesykluser Og Funksjoner

      • Tabell over Vaskesykluser
    • Vaskemidler Og Vask

      • Klargjøre Vasken
      • Spesielle Vaskesykluser
      • Laste Balansesystem
    • Forholdsregler Og Tips

      • Generell Sikkerhet
      • Åpne Porthulldøren Manuelt
    • Pleie Og Vedlikehold

      • Rengjøring Av Vaskemaskinen
      • Rengjøre Såpeskuffen
      • Ta Vare På Døren Og Trommelen Til Apparatet
      • Rengjøring Av Pumpen
      • Kontrollere Vanninntaksslangen
    • Feilsøking

    • Hjelp

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWE 71682

  • Page 1: Table Of Contents

    Table of wash cycles Norsk, 73 Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles IWE 71682 Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance, 10...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model IWE 71682 Electrical connections width 59,5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button with indicator light: when the detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Page 5 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle If the selected option is not compatible with another 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; option which has been selected previously, the indicator the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a light corresponding to the first option selected will green colour.
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Cycle Detergents Max. load (kg) Max. Max. duration Description of the wash cycle temp. speed Fabric (°C) (rpm) Normal Prewash Wash Normal softener Time Time Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Good washing results also depend on the correct dose of Wool: all wool garments can be washed using programme detergent: adding too much detergent will not necessa- 7, even those carrying the “hand-wash only” label.
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their accordance with international safety regulations. The fol- old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. unscrew the lid by rota- supplies ting it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly • Turn off the water tap after every wash cycle. This will normal;...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Beschrijving van de wasautomaat, 16-17 Bedieningspaneel Controlelampjes Het uitvoeren van een wascyclus, 18 Programma’s en functies, 19 Programmatabel Wasfuncties Wasmiddelen en wasgoed, 20 IWE 71682 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 21 Algemene veiligheid Afvalverwijdering...
  • Page 14: Installatie

    Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedek- verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat king of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevin-...
  • Page 15: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model IWE 71682 breedte cm 59,5 Elektrische aansluiting Afmetingen hoogte cm 85 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich...
  • Page 16: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Toets met Toetsen met TEMPERATUUR ON/OFF controlelampje controlelampjes toets START/PAUSE toets FUNCTIE DISPLAY UITGESTELDE Wasmiddelbakje START toets CENTRIFUGE toets PROGRAMMAKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets met controlelampje START/PAUSE : als het (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). groene controlelampje langzaam knippert, moet u op de toets drukken om de wascyclus te starten.
  • Page 17 Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Page 18: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de De functies kunnen van invloed zijn op de aanbevolen toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal washoeveelheid en/of de duur van de cyclus. langzaam knipperen. 7. HET PROGRAMMA STARTEN. Druk op de toets 2.
  • Page 19: Programma's En Functies

    Programma’s en functies Programmatabel Maximale Wasmiddel Duur cyclus Maximaal lading (kg) Maximale toerental Beschrijving van het Programma Temp (toeren per Nor- Voor- Was- Wasver- Nor- (°C) minuut) zachter maal Time maal Time Dagelijkse was 1 Katoen met voorwas: Zeer vuile witte was. 90°...
  • Page 20: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Speciale programma’s Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Wol: met het programma 7 is het mogelijk alle wollen kle- wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- dingstukken in de wasautomaat te wassen, ook die met het ter.
  • Page 21: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Consumenten moeten contact opnemen met de locale De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van ver- de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn nietiging van hun oude apparaat. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
  • Page 22: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter voorkomt u lekkage.
  • Page 23: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controle- ren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 24: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Page 25 Betjeningspanel Display Sådan udfører man en vaskecyklus, 30 Programmer og funktioner, 31 Programoversigt Vaskefunktioner Vaskemiddel og vasketøj, 32 IWE 71682 Skuffe til vaskemiddel Klargøring af vasketøjet Special programmer System til afbalancering af vasketøjet Forholdsregler og råd, 33 Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse Manuel åbning af lågen...
  • Page 26: Installation

    Installation Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet og Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktionen. opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene justeres på for, at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt en sådan måde, at der under vaskemaskinen efterlades et oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne.
  • Page 27: Første Vaskecyklus

    Tekniske oplysninger Brug af forlængerstykker på slangen frarådes. Såfremt dette ikke kan undgås, skal forlængerslangen have sam- Model IWE 71682 me diameter som den originale slange og må ikke være længere end 150 cm. bredde 59,5 cm Mål højde 85 cm...
  • Page 28: Beskrivelse Af Vaskemaskinen

    Beskrivelse af vaskemaskinen Betjeningspanel Taster med kontrollamper Tast med kontrollampe for Tast Tast for valg af START/PAUSE TEMPERATUR ON/OFF FUNTION DISPLAY Tast Knappen Tast Skuffe til vaskemiddel FORSINKET START PROGRAMMER CENTRIFUGERING Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og Tast med kontrollampe for START/PAUSE : Når den tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”).
  • Page 29 Display Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. I området A vises programmernes varighed og den resterende tid efter igangsætning. Hvis der er indstillet FORSINKET START, vises den resterende tid indtil start af det valgte program. Ved tryk på den pågældende tast, maskinen viser auto- matisk den maksimale temperatur og centrifugeringshastighed for det indstillede program eller den seneste temperatur og centrifugeringshastighed, hvis de er kompatible med det valgte program.
  • Page 30: Sådan Udfører Man En Vaskecyklus

    Sådan udfører man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på Hvis den valgte funktion ikke kan køre sammen med tasten . Kontrollampen START/PAUSE blinker en tidligere indstillet funktion, blinker lampen ud for langsomt grønt. den første valgte funktion, og det er så kun den anden funktion, der aktiveres.
  • Page 31: Programmer Og Funktioner

    Programmer og funktioner Programoversigt Maks. Varighed Vaskemiddel mængde (kg) Maks. Maks. Programbeskrivelse temp. hastighed Nor- For- Skylle- (°C) (omdr./ min.) Vask Normal vask middel Time Time Hverdagsprogrammer (Daily) 1 BOMULD FORVASK: Meget snavsede hvide tekstiler. 90° 1600 2,21 78 172 ...
  • Page 32: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Special programmer Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering Uld: Med program 7 kan man vaske alle typer uldtøj, også af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et dem med etikette med påskriften “vask i hånden” .
  • Page 33: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd skallespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med at indsamle disse produkter seperat. Det opfordres stærkt, at de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyg- yderligere information angående affaldshåndteringen af gamle geligt.
  • Page 34: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af pumpen • Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde be- Vaskemaskinen er forsynet med en selvrensende pumpe, grænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man der ikke kræver nogen form for vedligeholdelse. Det kan fjerner faren for lækage.
  • Page 35: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrol- lere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke.
  • Page 36: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”). • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
  • Page 37 Technische Daten Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 40-41 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 42 Programme und Funktionen, 43 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche, 44 IWE 71682 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür...
  • Page 38: Installation

    Installation verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg- Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs die Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten...
  • Page 39: Erster Waschgang

    Technische Daten Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung den- selben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und Modell IWE 71682 darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Breite 59,5 cm Abmessunge Höhe 85 cm Stromanschluss Tiefe 53,5 cm Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicher-...
  • Page 40: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste TEMPERATUR Taste mit Tasten mit Kontrollleuchte Kontrollleuchten ON/OFF Taste START/ FUNKTIONEN PAUSE DISPLAY Taste Wählschalter Taste Waschmittelschublade STARTZEITVORWAHL PROGRAMMWAHL SCHLEUDERN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der Startzeit (siehe „Waschmittel und Wäsche“). des gewählten Programms drücken Sie bitte diese Taste.
  • Page 41: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 42: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf langsam grün. Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert. 2.
  • Page 43: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Maks. Varighed Vaskemiddel mængde (kg) Maks. Maks. Programbeskrivelse temp. hastighed Skylle- Nor- (°C) (omdr./ min.) Forvask Vask Normal Time middel Time Hverdagsprogrammer (Daily) 1 BOMULD FORVASK: Meget snavsede hvide tekstiler. 90° 1600 2,21 78 172  ...
  • Page 44: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Sonderprogramme Wolle: Mit dem Programm 7 können alle Wollsachen Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten gewaschen werden, auch wenn das Etikett “nur Handwä- Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- sche” zeigt. Für beste Ergebnisse verwenden Sie ein tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, spezifisches Waschmittel und waschen Sie maximal 1,5 kg die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu...
  • Page 45: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte ge- Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- sondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher können tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektro- und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver- Reinigung der Pumpe sorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerü- • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang stet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könn- zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage te jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Page 49 Beskrivning av tvättmaskinen, 52-53 Kontrollpanel Display Hur ett tvättprogram startas, 54 Program och funktioner, 55 Programtabell Tvättfunktioner Tvättmedel och tvättgods, 56 IWE 71682 Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Speciella program Balanseringssystem för lasten Råd och föreskrifter, 57 Säkerhet i allmänhet Kassering Manuell öppning av lucka Underhåll och skötsel, 58...
  • Page 50: Installation

    Installation En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet och Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt att maski- alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt nen flyttar sig under användningen. Om golvet har heltäck- ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsam- ningsmatta eller en annan matta ska fötterna justeras på...
  • Page 51: Första Tvättcykeln

    Tekniska data Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om det Modell IWE 71682 ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som originalslangen och den får inte vara Bredd 59,5 cm längre än 150 cm.
  • Page 52: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen Kontrollpanel Knapp med Knappar med kontrollampa ON/OFF kontrollampor för START/PAUSE FUNKTION Knapp TEMPERATUR-KNAPP DISPLAY Tvättmedelsfack Knapp för CENTRIFUGERINGS- SENARELAGD PROGRAMVRED START KNAPP Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser Knapp med kontrollampa START/PAUSE : När den (se “Tvättmedel och tvättgods”).
  • Page 53 Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel, Om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på respektive knapp, maskinen väljer automatiskt max.
  • Page 54: Hur Ett Tvättprogram Startas

    Hur ett tvättprogram startas 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen 7. STARTA PROGRAMMET. Tryck på knappen START/ Kontrollampan START/PAUSE blinkar långsamt grönt. PAUSE. Respektive kontrollampa lyser med grönt fast sken och luckan låses (symbolen LÅST LUCKA 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. visas).
  • Page 55: Program Och Funktioner

    Program och funktioner Programtabell Programmets Tvättmedel Max. last (kg) längd Max. Max. Beskrivning av programmet temp. hastighet Skölj (°C) (varv/min) Normal Förtvätt Tvätt Normal Time medel Time Daily 1 Bomull Förtvätt 90°: mycket smutsig vittvätt. 90° 1600 2,21   ...
  • Page 56: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Speciella program Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras Ylle: med programmet 7 går det att tvätta alla typer av korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir ylleplagg i tvättmaskinen, även de som är märkta med renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar endast handtvätt .
  • Page 57: Råd Och Föreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter och råd Manuell öppning av lucka Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens- stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa Om det inte går att öppna luckan på grund av ströma- säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska vbrott och du vill ta ut tvätten för att hänga den, gör på läsas noggrant.
  • Page 58: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el Rengöring av pumpen • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att risken för läckage undviks.
  • Page 59: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvättmaskinen går inte att sätta på.
  • Page 60: Service

    Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”). • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst. • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln.
  • Page 61 Tekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus, 64-65 Ohjauspaneeli Näyttö Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 66 Ohjelmat ja toiminnot, 67 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot Pesuaineet ja pyykit, 68 IWE 71682 Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Erityisohjelmat Lastin tasapainottamisjärjestelmä Varotoimet ja neuvot, 69 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Luukkuoven manuaalinen avaaminen Huolto ja hoito, 70 Veden ja sähkövirran pois sulkeminen...
  • Page 62: Pakkauksen Purkaminen Ja Vaaitus

    Asennus Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle sekä estää On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä tärinää, meluisuutta ja sen liikkumista toiminnan aikana. voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa Mikäli asennat koneen kokolattiamaton tai muun maton tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä päälle, säädä...
  • Page 63: Ensimmäinen Pesujakso

    Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyt- tö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäi- sen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä. Tekniset tiedot Sähköliitäntä Malli IWE 71682 leveys cm 59,5 Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että: Mitat korkeus cm 85 syvyys cm 53,5 •...
  • Page 64: Pyykinpesukoneen Kuvaus

    Pyykinpesukoneen kuvaus Ohjauspaneeli Merkkivalollinen Painike painike Painike ON/OFF Näppäimet merkkivaloilla START/PAUSE LÄMPÖTILALLE TOIMINNOILLE Näyttö Pesuainelokerikko Painike VIIVÄSTETTY Painike Nappula KÄYNNISTYS LINKOUKSELLE OHJELMAT Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi- Merkkivalollinen painike START/PAUSE : kun vihreä seksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”). merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun käyn- nistämiseksi.
  • Page 65 Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Osassa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on ase- tettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma. Lisäksi painettaessa vastaa- vaa näppäintä, kone näyttää...
  • Page 66: Ohjeet Pesujakson Toteuttamiseen

    Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina painiketta 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta START/PAUSE. Vastaava kiinteä vihreä merkkivalo syttyy merkkivalo START/PAUSE vilkkuu hitaasti vihreänä. ja luukku lukkiutuu (tunnus LUUKKU LUKOSSA palaa). Ohjelman vaihtamiseksi käynnissä olevan jakson aikana, 2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita laita pyykinpesukone taukotilaan painaen painiketta pyykit koneeseen varoen ylittämästä...
  • Page 67: Ohjelmat Ja Toiminnot

    Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko Enimmäistäyttö Jakson kesto Pesuaineet Enimmäi- Enimmäis- (kg) Ohjelman kuvaus slämpötila nopeus Huuhte- (°C) kierrosta/min. Normali Esipesu Pesu Normaali Time luaine Time Päivittäiset ohjelmat (Daily) 1 PUUVILLA ESIPESU 90°: Erittäin likainen valkopyykki. 90° 1600 2,21 78  ...
  • Page 68: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Erityisohjelmat Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno- Villa: Ohjelmalla 7 voidaan pestä pesukoneessa kaiken stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta tyyppisiä villatuotteita, myös merkinnällä “vain käsipesuun” pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien kar- varustettuja vaatteita. Parhaan tuloksen saavutta- stautumista ja saastutetaan ympäristöä.
  • Page 69: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot Luukkuoven manuaalinen avaaminen Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset Mikäli ei ole mahdollista avata luukkuovea sähkövirran toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. puuttuessa ja haluat ripustaa pyykit, toimi seuraavasti: Yleinen turvallisuus 1. poista pistoke pistorasia- •...
  • Page 70: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Pumpun puhdistaminen • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähen- Pyykinpesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla netään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, vuotovaara. että pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua suoja- avaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
  • Page 71: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei muodostu kontaktia.
  • Page 72: Huoltoapu

    Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: •...
  • Page 73 Beskrivelse av vaskemaskinen, 76-77 Kontrollpanel Display Kjøre en vaskesyklus, 78 Vaskesykluser og funksjoner, 79 Tabell over vaskesykluser Vaskefunksjoner Vaskemidler og vask, 80 IWE 71682 Såpeskuff Klargjøre vasken Spesielle vaskesykluser Laste balansesystem Forholdsregler og tips, 81 Generell sikkerhet Skroting Åpne porthulldøren manuelt Pleie og vedlikehold, 82 Stenge forsyningen av vann og strøm...
  • Page 74: Utpakking Og Nivellering

    Installering Riktig nivellering av maskinen gir stabilitet, hjelp til å unngå Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig vibrasjoner og unødig støy, samt forhindre den fra å for- bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføres eller flyttes, se skyve seg under drift. Hvis den plasseres på et teppe eller til at instruksene medfølger maskinen, slik at den nye eieren løper, skal føttene justeres slik at det er nok ventilasjon- kan bli kjent med bruk av maskinen og funksjonene.
  • Page 75: Den Første Vaskesyklusen

    Tekniske data Vi advarer mot bruk av slangeforlengelser, men hvis det Modell IWE 71682 er absolutt nødvendig, må forlengelsen ha samme diame- ter som den opprinnelige slangen og skal ikke være lenger bredde 59,5 cm enn 150 cm.
  • Page 76: Beskrivelse Av Vaskemaskinen

    Beskrivelse av vaskemaskinen Kontrollpanel START/PAUSE FUNKSJON TEMPERATUR -knapp med -knappermed ON/OFF -knapp indikatorlamper indikatorlampe -knapp DISPLAY Såpeskuff VASKESYKLUS SENTRIFUGE FORSINKET START -bryter -knapp -knapp Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger START/PAUSE-knapp med indikatorlampe : når det (se “Vaskemidler og vask”). grønne indikatorlyset blinker sakte, trykk på...
  • Page 77 Display Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. I del A vises varigheten til de forskjellige programmene som kan benyttes og ved igangsatt syklus hvor lang tid det er igjen av den. I tilfelle en FORSINKET START er lagt inn, vises tiden som er igjen til start av valgt program. Dessuten, ved å trykke på...
  • Page 78: Kjøre En Vaskesyklus

    Kjøre en vaskesyklus 1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen ; og 7. START PROGRAMMET. Trykk på START/PAUSE-knappen. START/PAUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i grønt. Tilhørende indikatorlys vil bli grønt og lyse kontinuerlig, og døren vil være låst (symbolet DØR LÅST vil være på).
  • Page 79: Vaskesykluser Og Funksjoner

    Vaskesykluser og funksjoner Tabell over vaskesykluser Maks. Syklusvarighet Vaskemidler Maks. last (kg) Maks. hastighet Beskrivelse av vaskesyklusen temp. (omdreininger (°C) Normal Forvask Hovedvask Tøymykner Normal per minutt) Time Time Hverdagsprogram (Daily) 1 BOMULL FORVASK 90°: Hvitt, veldig skittent tøy. 90° 1600 ...
  • Page 80: Vaskemidler Og Vask

    Vaskemidler og vask Såpeskuff Spesielle vaskesykluser Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på Ull: Med program 7 er det mulig å vaske alle ullplaggene vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr i vaskemaskinen, også de som er merket med etiketten ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på...
  • Page 81: Forholdsregler Og Tips

    Forholdsregler og tips Åpne porthulldøren manuelt Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. I tilfelle det ikke er mulig å åpne porthulldøren pga. et Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker strømbrudd, og hvis du ønsker å ta ut vasken, gå frem på og skal derfor leses omhyggelig.
  • Page 82: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Stenge forsyningen av vann og strøm Rengjøring av pumpen • Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette vil Vaskemaskinen er montert med en selvrensende pumpe begrense slitasjen på hydraulikksystemet inne i vaske- som ikke krever noe vedlikehold. Noen ganger kan små maskinen og hjelpe til med å...
  • Page 83: Feilsøking

    Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. •...
  • Page 84: Hjelp

    Hjelp 195092672.01 10/2011 - Xerox Fabriano Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”); • Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; • Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibevi- set.

Table of Contents