Indesit IWE 81282 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWE 81282:
Table of Contents
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavadora

      • Panel de Control
      • Pantalla
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado

    • Programas y Funciones

      • Tabla de Programas
      • Funciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Preparar la Ropa
      • Programas Particulares
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
      • Apertura Manual de la Puerta
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Limpiar la Lavadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Primeiro Ciclo de Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Descrição da Máquina de Lavar Roupa

      • Painel de Comandos
      • Visor
    • Como Efectuar um Ciclo de Lavagem

    • Programas E Funções

      • Tabela Dos Programas
      • Funções de Lavagem
    • Detergentes E Roupa

      • Gaveta Dos Detergentes
      • Preparar a Roupa
      • Programas Especiais
      • Sistema de Balanceamento da Carga
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Eliminação
      • Abertura Manual da Porta de Vidro
    • Manutenção E Cuidados

      • Limpar a Máquina de Lavar Roupa
      • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
      • Cuidados Com a Porta de Vidro E O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

  • Ελληνικά

    • Περιεχόμενα

    • Εγκατάσταση

      • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
      • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου

      • Οθόνη
    • Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    • Προγράμματα Και Λειτουργίες

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
      • Λειτουργίες Πλυσίματος
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

      • Θήκη Απορρυπαντικών
      • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
      • Ειδικά Προγράμματα
      • Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
      • Χειρονακτικό Άνοιγμα Της Πόρτας
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

      • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
      • Καθαρισμός Του Συρταριού Απορρυπαντικών
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
      • Καθαρισμός Της Αντλίας
      • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις

    • Υποστήριξη

  • Български

    • Съдържание

    • Монтиране

      • Разопаковане И Нивелиране
      • Хидравлични И Електрически Връзки
      • Първо Пране
    • Описание На Пералната Машина

      • Дисплей
    • Как Се Извършва Един Цикъл На Пране

    • Програми И Функции

      • Таблица С Програмите
      • Функции За Пране
    • Перилни Препарати И Дрехи За Пране

      • Подготвяне На Прането
      • Специфични Програми
      • Система За Измерване На Товара
    • Мерки За Безопасност И Препоръки

      • Общи Предохранителни Мерки
      • Рециклиране
      • Ръчно Отваряне На Люка
    • Поддръжка И Почистване

      • Спиране На Водата И Изключване На Електрозахранването
      • Почистване На Пералната Машина
      • Почистване На Чекмеджето За Перилните Препарати
      • Поддръжка На Люка И На Барабана
      • Почистване На Помпата
      • Проверка На Маркуча За Студената Вода
    • Проблеми И Мерки За Отстраняването Им

    • Сервизно Обслужване

  • Türkçe

    • Montaj

      • Su Ve Elektrik Bağlantıları
      • İlk Yıkama
    • Çamaşır Makinesinin TanıMı

      • Kontrol Paneli
      • Ekran
    • Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    • Programlar Ve Işlevler

      • Program Tablosu
      • Yıkama Işlevleri
    • Deterjan Ve Çamaşır

      • Deterjan Haznesi
      • Özel Programlar
      • Yük Dengeleme Sistemi
    • Önlemler Ve Öneriler

      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Atıkların Tasfiye Edilmesi
      • Cam Kapağın Açılması
    • BakıM Ve Özen

      • Su Ve Elektrik Kesilmesi
      • Çamaşır Makinesin Temizlenmesi
      • Deterjan Haznesinin Temizlenmesi
      • Kapak Ve Hazne BakıMı
      • Pompanın Temizlenmesi
      • Su Besleme Hortumunun Kontrol Edilmesi
    • Arızalar Ve Onarımlar

    • Teknik Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWE 81282

  • Page 1: Table Of Contents

    Áúëãàðñêè,49 Running a wash cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 IWE 81282 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    150 cm Technical data in length. Model IWE 81282 Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button with indicator light: when the detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Page 5 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour. 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ 2.
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Max. load Detergents Max. Max. (kg) Cycle Description of the wash cycle temp. speed duration Pre- Fabric Mini (°C) (rpm) Wash Normal wash softener Load Time Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 7. Good washing results also depend on the correct dose of Jeans: Turn garments inside-out before washing and use detergent: adding too much detergent will not necessa- a liquid detergent.
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. unscrew the lid by rota- supplies ting it anti-clockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly • Turn off the water tap after every wash cycle. This will normal; limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13: Manual De Instrucciones

    Cómo efectuar un ciclo de lavado, 18 Programas y funciones, 19 Tabla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 20 IWE 81282 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 21...
  • Page 14: Instalación

    Instalación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos Es importante conservar este manual para poder consul- y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona-...
  • Page 15: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Modelo IWE 81282 ancho 59.5 cm Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones altura 85 cm profundidad 60 cm • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha...
  • Page 16: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Botón con Botón START/ ON/OFF piloto TEMPERATURA Botón de Botones con pilotos PAUSA FUNCIÓN PANTALLA Botón COMIENZO Contenedor de Botón RETRASADO CENTRIFUGADO detergentes Mando de PROGRAMAS Contenedor de detergentes: para cargar detergentes Botón con piloto START/PAUSA : cuando el piloto y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Page 17: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 18: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Las funciones pueden variar la carga recomendada piloto START/PAUSA centelleará lentamente de color y/o la duración del ciclo. verde. 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione 2.
  • Page 19: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Carga máx. (Kg.) Temp. Velocidad Duración Descripción del Programa max. máx. del ciclo Suavi- Mini (°C) (r.p.m.) Prelavado Lavado Normal zante Carga Time Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
  • Page 20: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Seda: utilice el programa correspondiente 7 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un El buen resultado del lavado depende también de la cor- detergente específico para prendas delicadas. recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a...
  • Page 21: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con el vendedor para informarse en relación a la correc- con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- ta eleminación de su electrodoméstico viejo. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 22: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica 2. desenrosque la tapa girándola en sentido an- tihorario (ver la figura): es • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este normal que se vuelque un modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de poco de agua;...
  • Page 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Page 24: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
  • Page 25 Como efectuar um ciclo de lavagem, 30 Programas e funções, 31 Tabela dos programas Funções de lavagem Detergentes e roupa, 32 IWE 81282 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Sistema de balanceamento da carga Precauções e conselhos, 33 Segurança geral...
  • Page 26: Instalação

    Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e É importante guardar este manual para poder consultá-lo evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcio- a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou namento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em transferida, certifique-se que este manual permaneça com modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Page 27: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Dados técnicos do tubo original e não medir mais de 150 cm de compri- mento. Modelo IWE 81282 Ligação eléctrica largura 59.5 cm Medidas altura 85 cm Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se...
  • Page 28: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tecla com indicador Teclas com indicadores ON/OFF luminoso Tecla de Tecla luminosos de TEMPERATURA START/PAUSE FUNÇÕES VISOR Tecla Gaveta dos detergentes INÍCIO POSTERIOR Tecla CENTRIFUGAÇÃO Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tasto com indicador luminoso START/PAUSE : quan- aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
  • Page 29: Visor

    Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo faltante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo faltante ao início do programa seleccionado.
  • Page 30: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão As funções podem variar a carga recomendada e/ou indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente a duração do ciclo. com a cor verde. 7. INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/ 2.
  • Page 31: Programas E Funções

    Programas e funções Tabela dos programas Velocità Detergentes Carga max. (Kg) Temp. max. Duração Descrição do Programa max. (rotações ciclo Pré- Ama- Mini (°C) Lavagem Normal por minuto) lavagem ciador Carga Time Quotidiano 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas. 90°...
  • Page 32: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Cortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de uma fronha ou de um saquinho de rede. Utilize o programa 7. O bom resultado da lavagem depende também do em- Jeans: vire do avesso as roupas antes de lavar e use um prego da dose certa de detergente: com excessos não se detergente líquido.
  • Page 33: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos tos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada separada. em conformidade com os regulamentos internacionais de Os consumidores devem contactar as autoridades segurança. Estas advertências são fornecidas por razões locais ou os pontos de venda para solicitar informação de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 34: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e 2. desenrosque a tam- de corrente eléctrica pa girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). é normal que perca um • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta pouco de água; maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
  • Page 35: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 36: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Page 37 Πίνακας ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 42 Προγράμματα και λειτουργίες, 43 Πίνακας των Προγραμμάτων Λειτουργίες πλυσίματος Απορρυπαντικά και μπουγάδα, 44 IWE 81282 Θήκη απορρυπαντικών Προετοιμασία της μπουγάδας Ειδικά προγράμματα Σύστημα ισοστάθμισης του φορτίου Προφυλάξεις και συμβουλές, 45 Γενική ασφάλεια...
  • Page 38: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για στη μηχανή και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, ή...
  • Page 39 του αρχικού σωλήνα και να μην ξεπερνάει τα 150 cm. Ηλεκτρική σύνδεση Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá Πριν εισάγετε το βύσμα στην ηλεκτρική πρίζα, βεβαιωθείτε ότι: ÌïíôÝëï IWE 81282 • η πρίζα διαθέτει γείωση και τηρεί τις εκ του νόμου ðëÜôïò cm 59,5 προδιαγραφές. ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 âÜèïò...
  • Page 40: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπι ά με ON/OFF Κουμπί με ενδεικτικό Κουμπί Κουμπί ενδεικτικά φωτάκια START/PAUSE φωτάκι ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Οθόνη Θήκη απορρυπαντικών Κουμπί Κουμπί ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ Επιλογέας ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη Κουμπι ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ απορρυπαντικών και πρόσθετων (βλέπε Πατήστε...
  • Page 41: Οθόνη

    Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα Α απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινήσει ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ, απεικονίζεται...
  • Page 42: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος ενεργοποιηθεί μόνο η δεύτερη, το ενδεικτικό φωτάκι της 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί . Το ενεργοποιηθείσας λειτουργίας θα φωτιστεί. ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αργά με πράσινο χρώμα. ! Οι λειτουργίες μπορεί να τροποποιούν το προτεινόμενο 2.
  • Page 43: Προγράμματα Και Λειτουργίες

    Προγράμματα και λειτουργίες Πίνακας των Προγραμμάτων ÌÝãéóôï Öïñôßï. ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç (Kg) ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá ÄéÜñêåéá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (óôñïöÝò êýêëïõ (°C) Ðñïð- Ðëýó- Ìáëáê- Káíï- Mini áíÜ ëåðôü) ëõóç éµï ôéêü íéêü φορτίο Time KáèçµåñéνÜ 1 ÂáµâáêåñÜ ðñüðëõóç: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùìÝíá. 90°...
  • Page 44: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Κουρτίνες: διπλώστε τις μέσα σε ένα μαξιλάρι ή σε ένα δικτυωτό σακούλι. Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα 7. Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης Ôæéí: γυρίστε από την ανάποδη τα ρούχα πριν το και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: πλύσιμο...
  • Page 45: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές τη συσκευή ,πρέπει να συλλεχθεί χωριστά. Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι Οι καταναλωτές θα πρέπει να απευθύνονται στις προειδοποιήσεις παρέχονται για λόγους ασφαλείας και τοπικές αρχές ή στα καταστήματα λιανικής για πρέπει...
  • Page 46: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού 2. Ξεβιδώστε το ρεύματος καπάκι στρέφοντάς το αριστερόστροφα (βλέπε εικόνα): είναι • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε φυσικό να βγαίνει λίγο πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής νερό. εγκατάστασης του πλυντηρίου και αποσοβείται ο κίνδυνος...
  • Page 47: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για Το...
  • Page 48: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
  • Page 49 Как се извършва един цикъл на пране, 54 Програми и функции, 55 Таблица с програмите Функции за пране Перилни препарати и дрехи за пране, 56 IWE 81282 Чекмедже за перилните препарати Подготвяне на прането Специфични програми Система за измерване на товара...
  • Page 50: Монтиране

    Монтиране Точното нивелиране позволява машината да бъде Важно е да съхранявате инструкциите, за да можете стабилна и да се избягват вибрациите, шумът да правите допълнителни справки по всяко време. В и преместването й по време на работа. Когато случай че пералната машина се продаде, преотстъпи настилката...
  • Page 51: Първо Пране

    да бъде потопен във водата. Не се препоръчва използването на удължителни Òåõíè÷åñêè äàííè маркучи. Ако е необходимо, удължителят трябва да има същия диаметър като оригиналния и да не Ìîäåë IWE 81282 надвишава 150 см. øèðèíà 59,5 ñì Свързване към електрическата мрежа Ðàçìåðè âèñî÷èíà...
  • Page 52: Описание На Пералната Машина

    Описание на пералната машина Табло за управление Бутон със светлинен ON/OFF индикатор Бутон Бутон Бутони със светлинни START/PAUSE ТЕМПЕРАТУРА ФУНКЦИЯ индикатори Дисплей Чекмедже за перилните Бутон Бутон препарати ОТЛОЖЕН СТАРТ Програматор ЦЕНТРОФУГА ПРОГРАМИ Чекмедже за перилните препарати: за дозиране Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ : натиснете, за...
  • Page 53 Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава допълнителна информация. В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите, а при пуснат в действие цикъл показва времето, което остава до завършването му; в случай, че е било зададено ОТЛОЖЕН СТАРТ показва времето, оставащо до...
  • Page 54: Как Се Извършва Един Цикъл На Пране

    Как се извършва един цикъл на пране 1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиснете бутона Функциите могат да променят препоръчителното . Светлинният индикатор START/PAUSE мига количество на зареждане и/или бавно в зелено. продължителността на цикъла. 2. ЗАРЕЖДАНЕ НА ДРЕХИТЕ ЗА ПРАНЕ. Отворете 7.
  • Page 55: Програми И Функции

    Програми и функции Таблица с програмите Ìàêñ. Ìàêñ. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Çàðåæäàíå ìaêñ. (êã) Ïðîäúëæè- òåìïå- ñêîðîñò Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà òåëíîñò ðàòóðà (îáîðîòè Минимално Îñíîâíî íà öèêúëà Ïðåäïðàíå Îìåêîòèòåë Íîðìàëíî (°C) â ìèíóòà) зареждане ïðàíå Time Ïðîãðàìè çà âñåêè äåí 1 ÏÀÌÓK "Ïðåäïðàíå": Áåëè, èçêëþ÷èòåëíî çàìúðñåíè. 90°...
  • Page 56: Перилни Препарати И Дрехи За Пране

    Перилни препарати и дрехи за пране Чекмедже за перилните препарати Коприна: използвайте специалната програма 7 за пране на всички дрехи от коприна. За деликатните Добрият резултат от прането зависи и от правилното тъкани се препоръчва използването на специален дозиране на перилните препарати. с предозиране вид...
  • Page 57: Мерки За Безопасност И Препоръки

    Мерки за безопасност и препоръки За допълнителна информация относно правилното Пералната машина е проектирана и произведена изваждане от употреба на домакинските в съответствие с международните норми за електроуреди, интересуващите се могат да се безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани обърнат към службата за събиране на отпадъци по...
  • Page 58: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Спиране на водата и изключване на 2. отвийте капачката, електрозахранването като я завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка • Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. (виж фигура): нормално По този начин се ограничава износването на е...
  • Page 59: Проблеми И Мерки За Отстраняването Им

    Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вж. “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за лесно решим проблем, като си помогнете със...
  • Page 60: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване Преди да се свържете с техническия сервиз: • Проверете дали можете да решите сами проблема (вж. “Проблеми и мерки за отстраняването им”); • Включете отново програмата, за да проверите дали неизправността е отстранена; • В противен случай се обърнете към оторизирания технически сервиз на телефонния номер, указан на гаранционната...
  • Page 61 Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 66 Programlar ve işlevler, 67 Program tablosu Yıkama işlevleri Deterjan ve çamaşır, 68 IWE 81282 Deterjan haznesi Çamaşırın hazırlanması Özel programlar Yük dengeleme sistemi Önlemler ve öneriler, 69 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi Cam kapağın açılması...
  • Page 62: Montaj

    Montaj Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine sağlam bir Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle duruş kazandıracağı gibi, çalışması esnasındaki sarsıntı, saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde nakli durumlarında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi moket veya halı...
  • Page 63: İlk Yıkama

    Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanılmaması tav- siye olunur; aksi mümkün değilse, uzatma hortumunun çapının da aynı olması ve 150 cm. den uzun olmaması Teknik bilgiler gerekir. Model IWE 81282 Elektrik bağlantısı geniþlik 59,5 cm Fişi prize takmadan evvel aşağıdaki hususlara dikkat Ö yükseklik 85 cm lçüler...
  • Page 64: Çamaşır Makinesinin Tanımı

    Çamaşır makinesinin tanımı Kontrol paneli START/PAUSE FONKSÝYON ON/OFF SİCAKLİK AYARİ tuşu uyarı lambalı tuşu uyarý lambalý tuþlarý tuşu Ekran Deterjan Bölmesi PROGRAMLAR GECIKMELI BAŞLAMA SANTRÜFÜJ düğmesi tuşu tuşu Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan- START/PAUSE uyarı lambalı tuşu : yeşil lamba lar bölümüne”...
  • Page 65: Ekran

    Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. Mevcut programların süresi ve çalışan devrin kalan süresi bölüm A’da görünür; GECIKMELI BAŞLAMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir. İlgili butona basarak, makine, seçilen çevrimle uyumlu ise maksimum sicakligi, seçilen çevrim için ayarli dönüs hizi degerlerini veya en son kullanilan ayarlari otomatik olarak görüntüler.
  • Page 66: Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    Bir yıkama devri nasıl yapılır 7. PROGRAMIN ÇALIŞTIRILMASI. BAŞLAT/BEKLE 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan tuşuna basınız. İlgili uyarı lambası yeşil renkte sabit ve START/PAUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır. yanacak ve makinenin kapağı kilitlenecektir (MAKINE KAPAĞI KILITLI uyarı lambası açıktır). Devrede olan bir programı...
  • Page 67: Programlar Ve Işlevler

    Programlar ve işlevler Program tablosu Maks. Deterjanlar Maks yük (Kg) Maks Hýz Isý de- Devir Program açýklamas (Dakika- recesi süresi Önyýka- Yýka- Yumu- Nor- Mini da devir) (°C) yük þatýcý Time Günlük programlar 1 Ön yýkama pamuklular aþýrý kirli beyazlar. 90°...
  • Page 68: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Perdeler: katlayarak mevcut olan poşetin içine yerleştiriniz. 7. programın kullanılması önerilir. Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan Blucin: Yıkamadan önce kıyafetleri ters çeviriniz ve sıvı kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak deterjan kullanınız. program 8’i kullanınız. suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi Hýzlý: az kirli çamaşırları...
  • Page 69: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler Cam kapağın açılması Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar Elektrik kesildiğinde makine kapağını açamadığınız güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. zaman çamaşırları çıkarıp asmak istediğinizde aşağıdaki gibi yapınız: Genel güvenlik uyarıları 1. fişi prizden çekiniz.
  • Page 70: Bakım Ve Özen

    Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi 2. makine kapağını saatin ters yönünde çevirerek sökünüz (bkz. şekil). bir • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böy- miktar su gelmesi normal- lece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi dir; engellenir, su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar. •...
  • Page 71: Arızalar Ve Onarımlar

    Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 72: Teknik Servis

    Teknik Servis 195089775.00 12/2010 - Xerox Fabriano Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından teknik servisi arayınız. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.

This manual is also suitable for:

Iew 81282Iwe 71082 s

Table of Contents