Indesit IWE 71682 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWE 71682:
Table of Contents
  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
      • Eerste Wascyclus
      • Technische Gegevens
        • Elektrische Aansluiting
    • Onderhoud en Verzorging

      • Afsluiten Van Water en Stroom
      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
      • Onderhoud Van Deur en Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Controleren Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
      • Handmatige Opening Van de Deur
    • Beschrijving Van de Wasautomaat

      • Bedieningspaneel
    • Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    • Programma's en Functies

      • Programmatabel
      • Wasfuncties
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddelbakje
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Speciale Programma's
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Dansk

    • Installation

      • Udpakning Og Planstilling
      • Tilslutning Af Vand Og Elektricitet
      • Første Vaskecyklus
      • Tekniske Oplysninger
    • Vedligeholdelse

      • Afbrydelse Af Vand Og Elektricitet
      • Rengøring Af Vaskemaskinen
      • Rengøring Af Skuffen Til Vaskemiddel
      • Behandling Af Låge Og Tromle
      • Rengøring Af Pumpen
      • Eftersyn Af Slangen Til Vandforsyning
    • Forholdsregler Og RåD

      • Generelle Sikkerhedsregler
      • Bortskaffelse
      • Manuel Åbning Af Lågen
    • Beskrivelse Af Vaskemaskinen

      • Betjeningspanel
      • Display
    • Sådan Udfører man en Vaskecyklus

    • Programmer Og Funktioner

      • Programoversigt
      • Vaskefunktioner
    • Vaskemiddel Og Vasketøj

      • Klargøring Af Vasketøjet
      • Special Programmer
      • System Til Afbalancering Af Vasketøjet
    • Fejl Og Afhjælpning

    • Servicetjeneste

  • Svenska

    • Installation

      • Uppackning Och Nivellering
      • Anslutningar Av Vatten Och el
      • Första Tvättcykeln
      • Tekniska Data
        • Elektrisk Anslutning
    • Underhåll Och Skötsel

      • Avstängning Av Vatten Och el
      • Rengöring Av Tvättmaskinen
      • Rengöring Av Tvättmedelslådan
      • Skötsel Av Luckan Och Trumman
      • Rengöring Av Pumpen
      • Kontrollera Vatteninloppsslangen
    • RåD Och Föreskrifter

      • Säkerhet I Allmänhet
      • Kassering
      • Manuell Öppning Av Lucka
    • Beskrivning Av Tvättmaskinen

      • Kontrollpanel
      • Display
    • Hur Ett Tvättprogram Startas

    • Program Och Funktioner

      • Programtabell
      • Tvättfunktioner
    • Tvättmedel Och Tvättgods

      • Tvättmedelsfack
      • Speciella Program
      • Balanseringssystem För Lasten
    • Fel Och Åtgärder

    • Service

  • Suomi

    • Asennus, 50-51

      • Pakkauksen Purkaminen Ja Vaaitus
      • Vesi- Ja Sähköliitännät
      • Ensimmäinen Pesujakso
      • Tekniset Tiedot
    • Huolto Ja Hoito

      • Veden Ja Sähkövirran Pois Sulkeminen
      • Pyykinpesukoneen Puhdistaminen
      • Pesuainelokerikon Puhdistaminen
      • Luukun Ja Rummun Hoito
      • Pumpun Puhdistaminen
      • Veden Syöttöletkun Tarkistaminen
    • Varotoimet Ja Neuvot

      • Yleinen Turvallisuus
      • Hävittäminen
      • Luukkuoven Manuaalinen Avaaminen
    • Pyykinpesukoneen Kuvaus

      • Ohjauspaneeli
      • Näyttö
    • Ohjeet Pesujakson Toteuttamiseen

    • Ohjelmat Ja Toiminnot

      • Ohjelmataulukko
      • Pesutoiminnot
    • Pesuaineet Ja Pyykit

      • Pesuainelokerikko
      • Pyykin Valmistelu
      • Erityisohjelmat
      • Lastin Tasapainottamisjärjestelmä
    • Häiriöt Ja Korjaustoimet

    • Huoltoapu

  • Norsk

    • Installering, 62-63

      • Utpakking Og Nivellering
      • Tilkopling Til StrøM Og Vannforsyning
      • Den Første Vaskesyklusen
      • Tekniske Data
    • Pleie Og Vedlikehold

      • Stenge Forsyningen Av Vann Og StrøM
      • Rengjøring Av Vaskemaskinen
      • Rengjøre Såpeskuffen
      • Ta Vare På Døren Og Trommelen Til Apparatet
      • Rengjøring Av Pumpen
      • Kontrollere Vanninntaksslangen
    • Forholdsregler Og Tips

      • Generell Sikkerhet
      • Skroting
      • Åpne Porthulldøren Manuelt
    • Beskrivelse Av Vaskemaskinen

      • Kontrollpanel
      • Display
    • Kjøre en Vaskesyklus

    • Vaskesykluser Og Funksjoner

      • Tabell over Vaskesykluser
      • Vaskefunksjoner
    • Vaskemidler Og Vask

      • Såpeskuff
      • Klargjøre Vasken
      • Spesielle Vaskesykluser
      • Laste Balansesystem
    • Feilsøking

    • Hjelp

  • Deutsch

    • Installation

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Reinigung und Pflege

      • Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
      • Manuelles Öffnen der Gerätetür
    • Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

      • Bedienblende
      • Display
    • Durchführung eines Waschprogramms

    • Programme und Funktionen

      • Programmtabelle
      • Waschfunktionen
    • Waschmittel und Wäsche

      • Vorsortieren der Wäsche
      • Sonderprogramme
      • Unwuchtkontrollsystem
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWE 71682

  • Page 1: Table Of Contents

    Deutsch, 73 Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 IWE 71682 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of wash cycles Wash options...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the hose should not be Technical data underwater. Model IWE 71682 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose of accordance with international safety regulations. The fol- the appliance it must be separately collected. Consumers lowing information is provided for safety reasons and must should contact their local authority or retailer for information therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button with indicator light: when the detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour. 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ 2.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1600 2,21 170’    2 Cotton: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been Good washing results also depend on the correct dose of designed to wash delicate clothes. detergent: adding too much detergent will not necessa- Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or rily result in a more efficient wash, and may in fact cause...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 17 Algemene veiligheid Afvalverwijdering IWE 71682 Handmatige opening van de deur Beschrijving van de wasautomaat, 18-19 Bedieningspaneel Controlelampjes Het uitvoeren van een wascyclus, 20 Programma’s en functies, 21...
  • Page 14: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- inclinatiehoek, gemeten ten opzichte van het ren voor latere raadpleging. In het geval u het werkvlak, mag de 2° niet overschrijden. apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het Een correcte nivellering geeft de machine boekje bij de wasautomaat blijven zodat de stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het nieuwe gebruiker de functies en betreffende...
  • Page 15: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens ! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; Model IWE 71682 indien dit niet te vermijden is moet het ver- lengstuk dezelfde doorsnede hebben als de breedte cm 59,5 oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn...
  • Page 16: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- is normaal dat er een mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie beetje water uit komt;...
  • Page 17: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn apparaat apart moet worden ingezameld. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig Consumenten moeten contact opnemen met de locale worden doorgenomen.
  • Page 18: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Toets met Toetsen met TEMPERATUUR ON/OFF controlelampje controlelampjes toets START/PAUSE toets FUNCTIE DISPLAY UITGESTELDE Wasmiddelbakje START toets CENTRIFUGE toets PROGRAMMAKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets met controlelampje START/PAUSE : als het (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). groene controlelampje langzaam knippert, moet u op de toets drukken om de wascyclus te starten.
  • Page 19 Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Page 20: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de De functies kunnen van invloed zijn op de aanbevolen toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal washoeveelheid en/of de duur van de cyclus. langzaam knipperen. 7. HET PROGRAMMA STARTEN. Druk op de toets 2.
  • Page 21: Programma's En Functies

    Programma’s en functies Programmatabel Wasmiddel Maximaal Maxi- Maximale toerental male Beschrijving van het Programma Temp (toeren per lading (°C) minuut) (kg) Dagelijkse was (Daily) 1 Katoen met voorwas: zeer vuile witte was. 90° 1600 2,21 78 170’    2 Katoen: Zeer vuile witte was.
  • Page 22: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Wol: met het programma 8 is het mogelijk alle wollen kledingstukken in de wasautomaat te wassen, ook die met Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis het etiket “alleen handwas” . Voor de beste resultaten wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- dient u een specifiek wasmiddel te gebruiken en nooit de ter.
  • Page 23: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controle- ren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 24: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Page 25 Behandling af låge og tromle Rengøring af pumpen Eftersyn af slangen til vandforsyning Forholdsregler og råd, 29 Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse IWE 71682 Manuel åbning af lågen Beskrivelse af vaskemaskinen, 30-31 Betjeningspanel Display Sådan udfører man en vaskecyklus, 32 Programmer og funktioner, 33...
  • Page 26: Installation

    Installation ! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning Præcis planstilling giver maskinen større sta- til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller bilitet og forhindrer vibrationer, støj og flytning flytning skal man sørge for, at brugervejlednin- under funktionen. Hvis gulvet er dækket af gen følger med vaskemaskinen, samt oplyse et tæppe, skal benene justeres på...
  • Page 27: Første Vaskecyklus

    2. nen). Den frie ende af afløbsslangen må ikke dækkes af vand. Tekniske oplysninger Model IWE 71682 ! Brug af forlængerstykker på slangen frarådes. Såfremt dette ikke kan undgås, skal bredde 59,5 cm forlængerslangen have samme diameter som Mål højde 85 cm...
  • Page 28: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet 2. Skru låget af ved at dreje det venstre om (se illustrationen): • Luk vandhanen efter hver vask. På denne det er normalt, at der måde begrænses sliddet på vaskemaskinens løber lidt vand ud. vandanlæg, og man fjerner faren for lækage.
  • Page 29: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd måde. Gamle elektroniske apperater skal indsamles seperat Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstem- for at optimere genbrugligheden af de materialer apperater- melse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse ne besidder. Derved reduceres den skadelig påvirkning på advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles mennesker og miljø...
  • Page 30: Beskrivelse Af Vaskemaskinen

    Beskrivelse af vaskemaskinen Betjeningspanel Taster med kontrollamper Tast med kontrollampe for Tast Tast for valg af START/PAUSE TEMPERATUR ON/OFF FUNTION DISPLAY Tast Knappen Tast Skuffe til vaskemiddel FORSINKET START PROGRAMMER CENTRIFUGERING Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og Tast med kontrollampe for START/PAUSE : Når den tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”).
  • Page 31 Display Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. I området A vises programmernes varighed og den resterende tid efter igangsætning. Hvis der er indstillet FORSINKET START, vises den resterende tid indtil start af det valgte program. Ved tryk på den pågældende tast, maskinen viser auto- matisk den maksimale temperatur og centrifugeringshastighed for det indstillede program eller den seneste temperatur og centrifugeringshastighed, hvis de er kompatible med det valgte program.
  • Page 32: Sådan Udfører Man En Vaskecyklus

    Sådan udfører man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på Funktionerne kan medføre ændring i den anbefalede tasten . Kontrollampen START/PAUSE blinker mængde vasketøj og/eller vaskens varighed. langsomt grønt. 7. START AF PROGRAM. Tryk på tasten START/PAUSE. 2. FYLDNING AF VASKETØJ. Åbn lågen. Læg Den pågældende lampe tænder og lyser grønt, og lågen vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden blokeres (symbolet BLOKERET LÅGE...
  • Page 33: Programmer Og Funktioner

    Programmer og funktioner Programoversigt Vaskemiddel Maks. Maks. Maks. Programbeskrivelse temp. hastighed mængde (°C) (omdr./ min.) (kg) Hverdagsprogrammer (Daily) 1 Bomuld Forvask: Meget snavsede hvide tekstiler. 90° 1600 2,21 78 170’    2 Bomuld: Meget snavsede hvide tekstiler. 90° 1600 2,16 72 160’...
  • Page 34: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Uld: Med program 8 kan man vaske alle typer uldtøj, også dem med etikette med påskriften “vask i hånden” . For Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering bedst muligt vaskeresultat tilrådes det at bruge specielva- af vaskemidlet.
  • Page 35: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrol- lere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke.
  • Page 36: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”). • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
  • Page 37 Rengöring av tvättmedelslådan Skötsel av luckan och trumman Rengöring av pumpen Kontrollera vatteninloppsslangen Råd och föreskrifter, 41 Säkerhet i allmänhet Kassering IWE 71682 Manuell öppning av lucka Beskrivning av tvättmaskinen, 42-43 Kontrollpanel Display Hur ett tvättprogram startas, 44 Program och funktioner, 45 Programtabell Tvättfunktioner...
  • Page 38: Installation

    Installation ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvi- En ordentligt utförd nivellering ger maskinen sning så att den alltid finns till hands. Vid för- stabilitet och hindrar uppkomsten av vibra- säljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra tioner, buller samt att maskinen flyttar sig dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans under användningen.
  • Page 39: Första Tvättcykeln

    Tekniska data ! Vi avråder från att använda förlängnings- Modell IWE 71682 slangar; om det ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diame- Bredd 59,5 cm ter som originalslangen och den får inte vara Mått...
  • Page 40: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el 2. Lossa locket ge- nom att vrida det mo- turs (se figur): Det är • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På normalt att lite vatten så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens rinner ut.
  • Page 41: Råd Och Föreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter och råd Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens- för ytterligare information gällande hantering av förbru- stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa kad elektronisk utrustning. säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Manuell öppning av lucka Säkerhet i allmänhet Om det inte går att öppna luckan på...
  • Page 42: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen Kontrollpanel Knapp med Knappar med kontrollampa ON/OFF kontrollampor för START/PAUSE FUNKTION Knapp TEMPERATUR-KNAPP DISPLAY Tvättmedelsfack Knapp för CENTRIFUGERINGS- SENARELAGD PROGRAMVRED START KNAPP Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser Knapp med kontrollampa START/PAUSE : När den (se “Tvättmedel och tvättgods”).
  • Page 43: Display

    Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel, Om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på respektive knapp, maskinen väljer automatiskt max.
  • Page 44: Hur Ett Tvättprogram Startas

    Hur ett tvättprogram startas 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen 7. STARTA PROGRAMMET. Tryck på knappen START/ Kontrollampan START/PAUSE blinkar långsamt grönt. PAUSE. Respektive kontrollampa lyser med grönt fast sken och luckan låses (symbolen LÅST LUCKA 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. visas).
  • Page 45: Program Och Funktioner

    Program och funktioner Programtabell Max. Tvättmedel Max. hasti- Max. Beskrivning av programmet temp. ghet last (°C) (varv/ (kg) min) Daily 1 Bomull Förtvätt 90°: mycket smutsig vittvätt. 90° 1600    2,21 170’ 2 Bomull: mycket smutsig vittvätt. 90° 1600 ...
  • Page 46: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Silke: Använd därtill avsett program 9 för att tvätta alla typer av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg. korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir Gardiner: vik ihop dem och lägg dem i ett örngott eller en renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar nätpåse.
  • Page 47: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvättmaskinen går inte att sätta på.
  • Page 48: Service

    Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”). • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst. • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garan- tisedeln.
  • Page 49 Pyykinpesukoneen puhdistaminen Pesuainelokerikon puhdistaminen Luukun ja rummun hoito Pumpun puhdistaminen Veden syöttöletkun tarkistaminen Varotoimet ja neuvot, 53 Yleinen turvallisuus Hävittäminen IWE 71682 Luukkuoven manuaalinen avaaminen Pyykinpesukoneen kuvaus, 54-55 Ohjauspaneeli Näyttö Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 56 Ohjelmat ja toiminnot, 57 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot...
  • Page 50: Pakkauksen Purkaminen Ja Vaaitus

    Asennus ! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohje- Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle kirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaes- sekä estää tärinää, meluisuutta ja sen liikkumi- sa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton sta toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä kokolattiamaton tai muun maton päälle, säädä...
  • Page 51: Ensimmäinen Pesujakso

    (katso kuvaa). Poisto- letkun vapaan pään ei tule jäädä upoksiin veteen. Tekniset tiedot Malli IWE 71682 ! Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos leveys cm 59,5 jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee Mitat korkeus cm 85 olla halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja syvyys cm 53,5 korkeintaan 150 cm pitkä.
  • Page 52: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Veden ja sähkövirran pois sulke- 2. ruuvaa irti kansi minen kiertäen sitä vastapäi- vään (katso kuvaa): on normaalia, että • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten tulee ulos hieman vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulu- vettä; mista ja estetään vuotovaara. •...
  • Page 53: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot Luukkuoven manuaalinen avaaminen Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset Mikäli ei ole mahdollista avata luukkuovea sähkövirran toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. puuttuessa ja haluat ripustaa pyykit, toimi seuraavasti: Yleinen turvallisuus 1. poista pistoke pistorasia- •...
  • Page 54: Pyykinpesukoneen Kuvaus

    Pyykinpesukoneen kuvaus Ohjauspaneeli Merkkivalollinen Painike painike Painike ON/OFF Näppäimet merkkivaloilla START/PAUSE LÄMPÖTILALLE TOIMINNOILLE Näyttö Pesuainelokerikko Painike VIIVÄSTETTY Painike Nappula KÄYNNISTYS LINKOUKSELLE OHJELMAT Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi- Merkkivalollinen painike START/PAUSE : kun vihreä seksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”). merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun käyn- nistämiseksi.
  • Page 55: Näyttö

    Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Osassa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on ase- tettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma. Lisäksi painettaessa vastaa- vaa näppäintä, kone näyttää...
  • Page 56: Ohjeet Pesujakson Toteuttamiseen

    Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina painiketta 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta START/PAUSE. Vastaava kiinteä vihreä merkkivalo syttyy merkkivalo START/PAUSE vilkkuu hitaasti vihreänä. ja luukku lukkiutuu (tunnus LUUKKU LUKOSSA palaa). Ohjelman vaihtamiseksi käynnissä olevan jakson aikana, 2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita laita pyykinpesukone taukotilaan painaen painiketta pyykit koneeseen varoen ylittämästä...
  • Page 57: Ohjelmat Ja Toiminnot

    Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko Pesuaineet Enimmäis- Enimmäi- nopeus Ohjelman kuvaus slämpötila kierrosta/ (°C) min. Päivittäiset ohjelmat (Daily) 1 PUUVILLA ESIPESU 90°: Erittäin likainen valkopyykki. 90° 1600 2,21 78 170’    2 PUUVILLA: Erittäin likainen valkopyykki. 90° 1600  ...
  • Page 58: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Silkki: käytä kyseistä ohjelmaa 9 kaikkien silkkivaatteiden pesuun. Suositellaan käyttämään erityistä herkkien tuottei- Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno- den pesuun soveltuvaa pesuainetta. stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta Verhot: taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai verkko- pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien kar- pussin sisälle.
  • Page 59: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei muodostu kontaktia.
  • Page 60: Huoltoapu

    Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: •...
  • Page 61 Rengjøre såpeskuffen Ta vare på døren og trommelen til apparatet Rengjøring av pumpen Kontrollere vanninntaksslangen Forholdsregler og tips, 65 Generell sikkerhet Skroting IWE 71682 Åpne porthulldøren manuelt Beskrivelse av vaskemaskinen, 66-67 Kontrollpanel Display Kjøre en vaskesyklus, 68 Vaskesykluser og funksjoner, 69...
  • Page 62: Utpakking Og Nivellering

    Installering ! Lagre denne brukerveiledningen på et trygt Riktig nivellering av maskinen gir stabilitet, sted for fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen hjelp til å unngå vibrasjoner og unødig støy, selges, overføres eller flyttes, se til at instruksene samt forhindre den fra å forskyve seg under medfølger maskinen, slik at den nye eieren kan drift.
  • Page 63: Den Første Vaskesyklusen

    ( se figur). Den fri enden av slagen Tekniske data skal ikke være under vann. Modell IWE 71682 ! Vi advarer mot bruk av slangeforlengelser, bredde 59,5 cm men hvis det er absolutt nødvendig, må forlen- Mål høyde 85 cm...
  • Page 64: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Stenge forsyningen av vann og 2. Skru løs lokket ved strøm å rotere det mot ven- stre (se figur): litt vann kan renne ut. Dette er • Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. normalt; Dette vil begrense slitasjen på hydraulikksy- stemet inne i vaskemaskinen og hjelpe til med å...
  • Page 65: Forholdsregler Og Tips

    Forholdsregler og tips informasjon om riktig avfallshåndtering av husholdningsap- Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i parater, skal eierne kontakte de lokale myndighetene eller overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. apparatets forhandler. Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Åpne porthulldøren manuelt Generell sikkerhet I tilfelle det ikke er mulig å...
  • Page 66: Beskrivelse Av Vaskemaskinen

    Beskrivelse av vaskemaskinen Kontrollpanel START/PAUSE FUNKSJON TEMPERATUR -knapp med -knappermed ON/OFF -knapp indikatorlamper indikatorlampe -knapp DISPLAY Såpeskuff VASKESYKLUS SENTRIFUGE FORSINKET START -bryter -knapp -knapp Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger START/PAUSE-knapp med indikatorlampe : når det (se “Vaskemidler og vask”). grønne indikatorlyset blinker sakte, trykk på...
  • Page 67: Display

    Display Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. I del A vises varigheten til de forskjellige programmene som kan benyttes og ved igangsatt syklus hvor lang tid det er igjen av den. I tilfelle en FORSINKET START er lagt inn, vises tiden som er igjen til start av valgt program. Dessuten, ved å trykke på...
  • Page 68: Kjøre En Vaskesyklus

    Kjøre en vaskesyklus 1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen ; og 7. START PROGRAMMET. Trykk på START/PAUSE-knappen. START/PAUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i grønt. Tilhørende indikatorlys vil bli grønt og lyse kontinuerlig, og døren vil være låst (symbolet DØR LÅST vil være på).
  • Page 69: Vaskesykluser Og Funksjoner

    Vaskesykluser og funksjoner Tabell over vaskesykluser Maks. Vaskemidler Maks. hastighet Beskrivelse av vaskesyklusen temp. (omdrei- (°C) ninger per minutt) Hverdagsprogram (Daily) 1 Bomull Forvask 90°: Hvitt, veldig skittent tøy. 90° 1600 2,21 78 170’    2 Bomull: Hvitt, veldig skittent tøy. 90°...
  • Page 70: Vaskemidler Og Vask

    Vaskemidler og vask Såpeskuff Ull: Med program 8 er det mulig å vaske alle ullplaggene i vaskemaskinen, også de som er merket med etiketten Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på “kun håndvask” . For å oppnå best mulig resultat må vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr du bruke et spesifikk vaskemiddel og ikke overskride ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på...
  • Page 71: Feilsøking

    Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. •...
  • Page 72: Hjelp

    Hjelp Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”); • Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; • Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibeviset. Be alltid om hjelp fra autoriserte teknikere.
  • Page 73 Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 77 Allgemeine Sicherheit Entsorgung IWE 71682 Manuelles Öffnen der Gerätetür Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 78-79 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 80 Programme und Funktionen, 81...
  • Page 74: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Über- Gerätes vermieden werden.
  • Page 75: Erster Waschgang

    Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wa- sser positioniert wer- Technische Daten den. Modell IWE 71682 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht einge- setzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, Breite 59,5 cm Abmessun- muss die Verlängerung denselben Durchmes- Höhe 85 cm...
  • Page 76: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- 2. Drehen Sie den versorgung Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem (siehe Abbildung): Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- es ist ganz normal, schleiß der Wasseranlage verringert und wenn etwas Wasser Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 77: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert „durchgestrichene Mülltonne“...
  • Page 78: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste TEMPERATUR Taste mit Tasten mit Kontrollleuchte Kontrollleuchten ON/OFF Taste START/ FUNKTIONEN PAUSE DISPLAY Taste Wählschalter Taste Waschmittelschublade STARTZEITVORWAHL PROGRAMMWAHL SCHLEUDERN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der Start- (siehe „Waschmittel und Wäsche“). zeit des gewählten Programms drücken Sie bitte diese Taste.
  • Page 79: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Page 80: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Ist die gewählte Funktion mit einer anderen bereits die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt eingestellten nicht kompatibel, schaltet die der langsam grün. ersten Funktion entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und nur die zweite Funktion wird aktiviert, die 2.
  • Page 81: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleuder Beschreibung des Programms Temp. Geschwin- (C°) digkeit (U/min) Standard (Daily) 1 Baumwolle Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90° 1600 44 2,21 78 170’    2 Weisse Baumwolle: stark verschmutzte Kochwäsche. 90° 1600 44 2,16 72 160’...
  • Page 82: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Wolle: Mit dem Programm 8 können alle Wollsachen gewaschen werden, auch wenn das Etikett “nur Handwä- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten sche” zeigt. Für beste Ergebnisse verwenden Sie ein Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- spezifisches Waschmittel und waschen Sie maximal 1,5 kg tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, Wäsche.
  • Page 83: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 84: Kundendienst

    Kundendienst 195102645.00 05/2012 - Xerox Fabriano Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...

Table of Contents