Esquema de conexiones Individual 40 Selection DR+ . . 17 Bedradingsschema Individual 40 Selection DR+ ..17 Comandos del modo Service ....18 Service-mode functie’s .
Page 5
Note on electrostatic shielding Hinweis zum Schutz gegen Elektrostatik 1. Electrostatically shielded MOS workstations 1. Elektrostatisch gesicherte MOS-Arbeitsplätze. Components sensitive to electrostatic discharge must be han- Der Umgang mit gegen Elektrostatik empfindlichen Bauteilen dled at workstation with electrostatic shielding. An electrostati- muß...
Page 6
Recommandations pour la protection con Nota per la protezione da scariche elettro- tre les charges électrostatiques statiche 1. Postes de travail MOS protégés électrostatiquement 1. Posti di lavoro MOS protetti elettrostaticamente La manipulation de composants sensibles aux charges élec- La manipolazione di componenti sensibili alle scariche elettro- trostatiques doit impérativement se faire a un poste de tra- statiche deve essere eseguita a posti di lavoro MOS protetti vail MOS protégé...
Advertencia para la protección contra car- Aanwijzing ter bescherming tegen elektro- gas electrostáticas statica 1. Protección contra cargas electrostáticas en puestos de 1. Elektrostatisch beveiligde MOS-werkplekken. manipulación de módulos MOS De omgang met voor elektrostatica gevoelige componen- La manipulación de piezas sensibles contra cargas electros- ten moet op een elektrostatisch beveiligde MOS-werkplek táticas debe realizarse en puestos de manipulación de módu- plaatsvinden.
TV-Gerät öffnen Ziehen Sie den Netzstecker! Entfernen Sie die Anschlussleitungen vom TV-Gerät. Lösen und entfernen Sie, entsprechend des TV-Gerätemodels, die auf der entsprechenden Skizze mit Pfeilen markierten Schrauben. Zu lösende Schrauben bei folgenden TV-Geräten: Individual 32 6 Schrauben der Größe T20, Abb. 21 Nehmen Sie, nachdem Sie die Schrauben entfernt haben, die Rückwand vorsichtig nach hinten ab.
Page 10
Demontage der Intarsien Removing the trims Désmontage des éléments An der rechten und linken Seite Ihres TV-Gerätes The exchangeable trims are on the right and left d’habillage befinden sich die austauschbaren Intarsien. hand sides of your TV set. Les éléments d’habillage interchangeables se Beachten Sie zum Auswechseln dieser Teile die See the appropriate illustrations for how to change trouvent sur les côtés gauche et droit de votre...
Page 12
Demontage der Frontscheibe: Die Scheibe der Individual Selection Geräte kann einfach nach vorne abgezogen werden. Sie wird mit insgesamt 4 Zapfen (siehe Abb. 22 und Detailabbildung) am Gerät gehalten. Zum Abnehmen der Scheibe empfiehlt es sich vorher die seitlichen Intarsien zu entfernen (siehe “Demontage der Intarsien”).
Individual 40 S, Rückwand Für die Demontage der Rückwand müssen 6 Schrauben entfernt werden. Zur Demontage der Rückwand beachten Sie Abb. 1 bis Abb. 4. Regeln im Umgang mit MOS-Bauteilen beachten, Stecker abziehen. Individual 40 S, pannello posteriore Per smontare il pannello posteriore è necessario rimuovere 6 viti. Per smontare il pannello posteriore attenersi alle figg.
Anordnung der SERVICE-Mode-Befehle auf der Fernbedienung Arrangement of the SERVICE mode commands on the remote control Arrangement des instructions du mode SERVICE sur la télécommande Ordine dei comandi nel "modo di SERVIZIO" sul telecomando Disposición de los comandos del modo SERVICIO en el mando a distancia Rangschikking van de SERVICE-mode-functie's op de afstandsbediening -Set -List...
Option Bytes Tabelle mit den Service relevanten Option Bits • Option Bytes table with service relevat option bits • Tableau des Option Bytes avec les Option bits nécessaires pour la maintenance • Tabel- la opzioni Bytes con i dati rilevanti per il Service • Cuadro de bits de opción con los mas importantes para el servicio •...
Page 20
Option Bytes Tabelle mit den Service relevanten Option Bits • Option Bytes table with service relevat option bits • Tableau des Option Bytes avec les Option bits nécessaires pour la maintenance • Tabel- la opzioni Bytes con i dati rilevanti per il Service • Cuadro de bits de opción con los mas importantes para el servicio •...
Baugruppenübersicht • Components chart • Correspondances des modules • Ordinamento dei gruppi Vista general de módulos • Overzicht van de modules L2650 Signal Board Basic Board Basic Board Buchsenplatte 89194 Connector Board Bedienteil+IR 89475 Control Unit+IR Bedienteil+IR 89533 Control Unit+IR LCD Panel Kit LC-32GA7L 89438 LCD Panel Kit...
Page 27
Technical data Individual 32 - 40 General data Individual 32 Individual 32 Individual 40 Selection Selection e t I Versions DVB-T CI (MHEG-5) • • • • • • Versions DVB-T/C CI • • Versions DR+ DVB-T CI (MHEG-5) – •...
Page 29
Dati tecnici Individual 32 - 40 Dati generali o l l Individual 32 Individual 32 Individual 40 Selection Selection t r a o c i 65417xxx 66434xxx 66428xxx Versioni DVB-T CI (MHEG-5) • • • Versioni DVB-T/C CI • • •...
Technische gegevens Individual 32 - 40 Algemene gegevens Individual 32 Individual 32 Individual 40 Selection Selection k i t - l e . r n Varianten DVB-T CI (MHEG-5) • • • Varianten DVB-T/C CI • • • Varianten DR+ DVB-T CI (MHEG-5) –...
Technische Daten Individual 32 Chrystal Allgemeine Daten i v i i t i i t r l e k Varianten DR+ DVB-T/C CI • Maße Gerät ohne Fuß (ca. cm BxHxT) 81,5x57,9x9,9 Maße mit Fuß (ca. cm BxHxT) 81,5x62,8x32,0 Gewicht Gerät ohne Fuß (ca. kg) 22,5 Gewicht Gerät mit Fuß...
Page 33
Technical data Individual 32 Chrystal General data i v i i t i e t I • Versions DR+ DVB-T/C CI Set dimensions without stand (ca. cm WxHxD) 81,5x57,9x9,9 Dimensions with stand (ca. cm WxHxD) 81,5x62,8x32,0 Set weight without stand (ca. kg) 22,5 Set weight with stand (ca.
Caractéristiques techniques Individual 32 Chrystal Caractéristiques générales i v i i t i é R r é f a ’ i t r e l c Variantes DR+ DVB-T/C CI • Dimensions de l‘appareil sans pied (environ cm LgxHtxProf.) 81,5x57,9x9,9 Dimensions avec pied (env.
Dati tecnici Individual 32 Chrystal Dati generali o l l i v i i t i t r a o c i Versioni DR+ DVB-T/C CI • Dimensioni dell‘apparecchio senza piedistallo (in cm ca. larg. x alt. x prof.) 81,5x57,9x9,9 Dimensioni con piedistallo (in cm ca.
Datos técnicos Individual 32 Chrystal Datos generales i v i i t i ú N r e f a i c Variantes DR+ DVB-T/C CI • Dimensiones del aparato sin pie de apoyo (aprox. AnxAlxL) 81,5x57,9x9,9 Dimensiones con pie de apoyo (aprox. cm AnxAlxL) 81,5x62,8x32,0 Peso aparato sin pie de apoyo (aprox.
Technische gegevens Individual 32 Chrystal Algemene gegevens i v i i t i k i t - l e . r n • Varianten DR+ DVB-T/C CI Afmetingen toestel zonder voet (ongev. cm BxHxD) 81,5x57,9x9,9 Afmetingen met voet (ongev. cm BxHxD) 81,5x62,8x32,0 Gewicht toestel zonder voet (ongev.
Page 48
Control Unit + IR 89475.051 Control Unit + IR 89475 W6008 W6007 W6006 W6001 I6001 W6005 W6002 W6010 Bedienteil 89475D • Control Unit 89475D Bestückungsseite Components side...
Page 49
Control Unit + IR 89475 Control Unit + IR 89533 Q6002 Q6006 Q6005 Q6011 Q6001 Bedienteil 89475D • Control Unit 89475D Lötseite Solder side...
Page 54
Main 30.09.05 St. Süßmann Dr. R. Sc hmidt HDD- SUPP LY of 01 Date:18.01.2006 28.05.05 St. Süßmann Dr. R. Sc hmidt Page: 01 LOEWE. Zei.-Nr.: LOEWE AG 89415 d Industriestr.11 96317 Kronach Alle Re chte, Änderungen vorbehalten Variante: File:89415 d...
Page 55
Dr. R . Sc hmidt Analog/Digital Frontend 30.09.05 St. Süßmann Dr. R . Sc hmidt of 01 Date:18.01.2006 28.05.05 St. Süßmann Dr. R . Sc hmidt Page: 01 LOEWE. Zei.-Nr.: LOEWE AG 89415 d Industriestr.11 96317 Kronach Alle Re chte, Änderungen vorbehalten Variante: File:89415d...
Page 56
Dr. R. Sc hmidt HD R 30.09.05 St. Süßmann Dr. R. Sc hmidt of 03 Date:18.01.2006 28.05.05 St. Süßmann Dr. R. Sc hmidt Page: 03 LOEWE. Zei.-Nr.: LOEWE AG 89415 d Industriestr.11 96317 Kronach Alle Re chte, Änderungen vorbehalten Variante: File:89415 d...
Page 57
Dr. R . Schmidt HD R 30.09.05 St. Süßmann Dr. R . Schmidt 28.05.05 St. Süßmann Dr. R . Schmidt Pag e: 02 of 03 Date:18.01.2006 LOEWE. Zei.-Nr.: LOEWE AG 89415 d Industriestr.11 96317 Kronach Alle R echte, Änderungen vorbehalten Variante: File:89415 d...
Page 58
Dr. R . Sc hmidt HD R 30.09.05 St. Süßmann Dr. R . Sc hmidt of 03 Date:18.01.2006 28.05.05 St. Süßmann Dr. R . Sc hmidt Page: 01 LOEWE. Zei.-Nr.: LOEWE AG 89415 d Industriestr.11 96317 Kronach Alle Re chte, Änderungen vorbehalten Variante: File:89415d...
Page 59
Dr. R . Schmidt L100 8 U5_B Pa ge: 01 of 01 Date:18.01 .200 6 28.05.05 St. Süß mann Dr. R . Schmidt LOEWE. Zei.-Nr.: LOEWE AG 89415 d Industriestr.11 96317 Kronach EM V Alle Re chte, Änderungen vorbehalten Variante: File:894 15d...
Page 60
Dr. R . Sc hmidt Control Unit 30.09.05 St. Süßmann Dr. R . Sc hmidt Page: 01 of 01 Date:18.01.2006 28.05.05 St. Süßmann Dr. R . Sc hmidt LOEWE. Zei.-Nr.: LOEWE AG 89415 d Industriestr.11 96317 Kronach Alle Re chte, Änderungen vorbehalten Variante: File:89415d...
Page 65
DVB-S Frontend L2600 100u/6V3 FE_PE U3.3A_F 27.04.06 Simon O.Baier "g" U3.3A_F Var.055/056 29.07.05 Simon A. Arm "f" 100n von 1 Stand: 20.10.04 Simon A. Arm "e" 01.06.2006 Zei.-Nr: LOEWE AG 644/391-89189 Industriestr.11 96305 Kronach File: Alle Rechte, Änderungen vorbehalten! 89189g55_56...
Page 69
(0180) 522 1807 (09261) 99 730 Hinweis! Ersatzteilbestellung nur über Service + Logistik / Zentrale 96317 Kronach Note! Spare parts orders only through Service + Logistics / Headquarters in Kronach Loewe Service Übersee • Overseas Australien Kuwait Vereinigte Staaten International Dynamics Naser Mohd.
Page 70
Loewe Service / Europa • Europe Benelux Island Schweden Braedurnir Ormsson HF Kjaerulff 1 AB Loewe Opta Benelux NV / SA Lagmula, 8 Ridbanegatan 4 Uilenbaan 84 128 Reykjavik, Iceland Box 9076 B - 2160 Antwerpen Tel. 00 354 - 5 - 302 800 oder 302 825 S-200 39 Malmø...
Page 71
Änderungen vorbehalten. Subject to modification. Modification réserves. Con riserva di modifiche. Reservado el derecho a introducir modificaciones. Wijzigingen voorbehouden. 08-2006...