Poulan Pro PB30 Operator's Manual page 30

Hide thumbs Also See for PB30:
Table of Contents

Advertisement

TABLA DE CONTENIDO
Garantía................................................ 30
Reglas de seguridad............................. 31
Especificaciones del producto .............. 34
Ensamblado/Preoperación ................... 35
Operación ............................................. 39
GARANTÍA LIMITADA
El Fabricante garantiza al comprador consumidor original que este producto está fabricado libre de defectos en los materiales
y la mano de obra. Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador consumidor original,
repararemos o reemplazaremos, a nuestra elección, sin cargo por las partes o la mano de obra incurrida al reemplazar partes,
cualquiera de las partes que determinemos que tiene defectos debido a los materiales o la mano de obra. Esta garantía está
sujeta a las siguientes restricciones y exclusiones.
1.
Esta garantía no aplica al motor, la batería (excepto conforme se indica en seguida) o los componentes de los mismos.
Por favor consulte la garantía del fabricante correspondiente para estos elementos.
2.
Los cargos de transporte por el movimiento de cualquier equipo motorizado o acoplamiento son responsabilidad del com-
prador. Los cargos de transporte por las partes enviadas para reemplazo bajo esta garantía deben ser pagados por el
comprador, a menos que el fabricante solicite esa devolución.
3.
Garantía de la batería: Para productos equipados con batería, reemplazaremos sin cargo alguno para usted cualquier
batería que determinemos que su fabricación es defectuosa, durante los primeros noventa (90) días posteriores a la
compra. Después de noventa (90) días, intercambiaremos la batería con un cargo para usted de 1/12 del precio de una
nueva batería por cada mes completo a partir de la fecha de la venta original. Se debe dar mantenimiento a la batería de
acuerdo con las instrucciones provistas.
4.
La garantía no aplica a ningún producto que se use con propósitos de renta o comerciales.
5.
Esta garantía aplica únicamente a productos que se han armado, ajustado, operado y man tenido de ac uer do con las
instrucciones provistas. Esta garantía no aplica a ningún producto que se haya sometido a alteraciones, uso incorrecto,
abuso, armado o instalación incorrecta, daños en la entrega o al desgaste normal del producto.
6.
Exclusiones: Se excluyen de esta garantía las cintas, cuchillas, adaptadores de cuchilla, el desgaste normal, los ajustes
normales, los artículos de ferretería están dar y el mantenimiento normal.
7.
En caso de que tenga una reclamación bajo esta garantía, debe devolver el producto a un distribuidor de servicio autori-
zado.
En caso de que tenga preguntas con respecto a esta garantía, comuníquese con:
HOP
Depto. de Servicio al Cliente de Productos para
Exteriores
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269 USA
y proporcione el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra del producto, así como el nombre y la dirección
del distribuidor autorizado donde fue comprado.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES Y CUALQUIER GAR AN TÍA IMPLÍ-
CITA SE LIMITA A LOS MISMOS PERÍODOS ESTIPULADOS EN ESTE DOCUMENTO PARA NUESTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS. Algunas regiones no permiten la limitación de daños consecuenciales o restricciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las restricciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un lugar a otro.
Esta es una garantía limitada dentro del significado de ese término según lo define la Ley Magnuson-Moss de 1975.
Programa de mantenimiento ................ 46
Mantenimiento ...................................... 46
Servicio y Ajustes ................................. 50
Almacenamiento ................................... 54
Solución de problemas ......................... 55
GARANTÍA
En Canadá contacte a:
HOP
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario
L5V 3E4
30
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos. si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Con el fin de prevenir un
arranque ac ci den tal cuando configure, trans port e,
a just e o repare la máquina, siempre des con ecte
el cable de la bujía y coloque el cable donde no
pue da entrar en contacto con la bujía.
ADVERTENCIA:
No descienda por una
colina en neutral, pues puede perder el control
de la cortadora de césped.
ADVERTENCIA: El escape del motor, algunas
de sus partes y ciertos com po nentes del vehículo
contienen o emiten productos químicos de los que
se sabe en el Estado de California que causan
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
ADVERTENCIA: Esta unidad no es para
remolcar ni para usarse con pesas para ruedas.
Use sólo accesorios diseñados específicamente
para esta cortadora de césped.
ADVERTENCIA: Los postes, las terminales
y los accesorios relacionados de la batería con-
tienen plomo y compuestos de plomo, productos
químicos de los que se sabe en el Estado de
California que causan cáncer y defectos de na-
cimiento u otros daños reproductivos.
I. OPERACIÓN GENERAL
• Lea, entienda y siga todas las instrucciones so-
bre la máquina en el manual antes de comenzar.
• No coloque las manos ni los pies cerca de
las partes giratorias ni debajo de la máquina.
Manténgase alejado de la abertura de descarga
en todo momento.
• Sólo permita que los adultos responsables,
que estén familiarizados con las instrucciones,
operen la máquina.
• Libere el área de objetos como piedras, ju-
guetes, cables, etc., pues podrían atraparse
y lanzarse con la cuchilla.
• Asegúrese de que el área esté libre de curio-
sos antes de operar la máquina. Detenga la
máquina si alguien entra en el área.
• Nunca transporte pasajeros.
• No corte en reversa, a menos que sea absolu-
tamente necesario. Siempre mire hacia abajo
y hacia atrás antes y cuando vaya en reversa.
• Nunca dirija el material que se descarga hacia
nadie. Evite descargar el material contra una
pared u otra obstrucción. El material puede
rebotar hacia el operador. Detenga la cuchilla
cuando cruce por superficies con grava.
• No maneje la máquina si no tiene el colector
de césped completo, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
y en funcionamiento.
• Desacelere antes de dar la vuelta.
• Nunca deje la máquina en funcionamiento sin
vigilar. Siempre detenga la cuchilla, active el
freno de estacionamiento, detenga el motor y
retire la llave antes de descender.
• Desactive la cuchilla cuando no esté cortando
césped. Apague el motor y espere hasta que
todas las partes se detengan por completo
antes de limpiar la máquina, retirar el colector
de césped o destapar la canaleta de descarga.
• Opere la máquina únicamente durante el día
o con buena luz artificial.
• No opere la máquina mientras esté bajo la
influencia de alcohol o drogas.
• Esté pendiente del tráfico cuando opere la
máquina cerca de caminos o al cruzarlos.
• Tenga cuidado extremo cuando cargue o des-
cargue la máquina de un trailer o camión.
• Use siempre protección ocular cuando opere
la máquina.
• Los datos indican que los operadores de 60 ó
más años de edad entran en un alto porcentaje
de lesiones relacionadas con cortadoras de
césped. Estos operadores deben evaluar su
habilidad para operar la cortadora de césped
en forma suficientemente segura como para
protegerse a sí mismos y a los demás de una
lesión grave.
• Mantenga la máquina libre de cualquier
acumulación de césped, hojas u otra basura,
pues podrían entrar en contacto con el escape
caliente y/o las partes del motor y quemarse.
No permita que la plataforma de la cortadora
de césped levante hojas u otra basura que
pueda causar acumulaciones. Limpie cualquier
derrame de aceite o combustible antes de
operar o almacenar la máquina. Permita que
la máquina se enfríe antes de almacenarla.
II. OPERACIÓN EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor principal que se rela-
ciona con la pérdida de control y los accidentes de
volcaduras, lo que puede dar como resultado una
lesión grave o la muerte. La operación en todas
las pendientes requiere tener precauciones extras.
Si usted no puede retroceder de una pendiente o
si se siente incómodo en la pendiente, no la pode.
• Pode las pendientes hacia arriba y hacia abajo
(a 15° como máximo), no de un lado a otro.
• Tenga cuidado con los hoyos, surcos, protu-
berancias, piedras y otros objetos ocultos. El
terreno disparejo podría volcar la máquina. El
césped alto puede esconder los obstáculos.
• Elija una velocidad terrestre baja de modo que
no tenga que detenerse o girar mientras esté
en la pendiente.
31

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents