Carrier 4 2 gw Installation Manual page 27

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33
T.
IV V
Tabela IV:
Material fornecido com a
unidade
Tabell IV: Bifogat material
Taulukko IV:
Toimitukseen kuuluvat
tarvikkeet
Tabela IV Elementy w
dostawie
Таблица IV: Поставляемые
материалы
Table V: Operating limits
Water circuit
Room air
Power supply
Notes:
(1)
If the room temperature can go down to 0°C, it is advisable to empty the water circuit to avoid damage caused by ice (see paragraph on water connections).
Tabella V: Limiti di funzionamento
Circuito acqua
Aria ambiente
Alimentazione elettrica
(1)
Nota:
Se si prevede che la temperatura ambiente possa scendere sotto 0°C, si raccomanda di svuotare l'impianto acqua onde evitare possibili rotture da gelo (vedere paragrafo
"Collegamenti Idraulici").
Tableau V: Limites de fonctionnement
Circuit d'eau
Air ambiant
Alimentation électrique
Remarques:
(1)
Si on prévois une température ambiante intérieure en-dessous de 0°C, il est recommandé de vidanger le circuit d'eau pour éviter une possible rupture par le gel (voir le
paragraphe sur les raccordements d'eau).
Descrição
Manual de Instalação
Revestimento isolante das válvulas (somente unidades com válvulas montadas na fábrica)
Guarnições (somente unidades com válvulas montadas na fábrica)
Braçadeiras (somente unidades com válvulas montadas na fábrica)
Beskrivning
Installationsinstruktioner
Isolerande ventilhölje (endast på ventiler som fabriksmonterats)
Tätningar (endast på ventiler som fabriksmonterats)
Brickor (endast på ventiler som fabriksmonterats)
Kuvaus
Asennusohjeet
Venttiilien erityskuori (vain yksiköt, joissa on tehtaalla asennetut venttiilit)
Tiivisteet (vain yksiköt, joissa on tehtaalla asennetut venttiilit)
Kiinnikkeet (vain yksiköt, joissa on tehtaalla asennetut venttiilit)
Opis
Instrukcja instalacji
Osłona izolująca zawory (wyłącznie w przypadku urządzeń z zaworami monto-
wanymi fabrycznie)
Uszczelki (wyłącznie w przypadku urządzeń z zaworami montowanymi fabrycznie)
Pierścienie (wyłącznie w przypadku urządzeń z zaworami montowanymi fabrycz-
nie)
Наименование
Указания по установке
Изолирующий кожух для клапана (только для агрегатов с клапанами заводской
установки)
Прокладки (только для агрегатов с клапанами заводской установки)
Зажимы (только для агрегатов с клапанами заводской установки)
Water- side maximum pressure
1400 kPa (142 m w.c.)
Nominal single phase voltage
Operating voltage limits
Pressione massima lato acqua
1400 kPa (142 m c.a.)
Tensione nominale monofase
Tensioni limite di funzionamento
Pression maxi côté eau:
1400 kPa (142 m w.c.)
Tension nominale monophasée
Limites de la tension de fonctionnement
Minimu m entering water temperature: + 4°C
Maximum entering water temperature: + 80°C
Minimum temperature: 5°C
(1)
Maximum temperature 32°C
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V min. 216V
max. 244V (unit with electric heaters)
Temperatura minima acqua entrante: +4°C
Temperatura massima acqua entrante: +80°C
Temperatura minima: +5°C
(1)
Temperatura massima 32°C
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (unità con resistenze elettriche)
Température mini de l'eau à l'entrée: + 4°C
Température maxi de l'eau à l'entrée: + 80°C
Température mini: 5°C
(1)
Température maxi 32°C
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (unité avec résistance électrique)
Qtd.
Utilização
1
Instalação do sistema
1
4
Isolamento Válvulas
3
Antal
Impiego
1
Enhet installation
1
4
Ventilisolering
3
Määrä
Käyttö
1
Sisäyksiköm asennus
1
4
Venttiilien eritys
3
Ilość
Użycie
1
Instalacja systemu
1
4
Izolacja zaworów
3
Кол-во Назначение
1
Установка агрегата
1
Изоляция клапанов
4
3
42 GW
25

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

42gw

Table of Contents