Jabra t5330 User Manual
Hide thumbs Also See for t5330:
Table of Contents
  • Français

    • Ajustement du Micro-Casque
    • Installation de Votre Téléphone Fixe
    • Utilisation Avec Téléphones Portables
    • Émettre un Appel Depuis Votre Téléphone Fixe
    • Prendre un Appel Sur Votre Téléphone Fixe
    • Émettre Et Prendre un Appel Avec Votre Téléphone Portable
    • Fonctions
    • Réinitialisation / Appairage
    • Avec Deux Téléphones Portables
    • Dépannage Et Questions Fréquentes
    • Utiliser Le Jabra T5330 Multiuse Avec Plusieurs Périphériques Bluetooth
    • Annexe - Levier de Décroché À Distance GN 1000 (RHL) (Accessoire Optionnel)
    • Entretien, Sécurité Et Mise Au Rebut
  • Deutsch

    • Headset Anpassen
    • Übersicht
    • Tischtelefon Einrichten
    • Mobiltelefon Einrichten
    • Anruf über Ihr Tischtelefon Annehmen
    • Anruf über Ihr Tischtelefon Durchführen
    • Anruf über Ihr Mobiltelefon Durchführen und Annehmen
    • Funktionen
    • Verwenden des Jabra T5330 Multiuse mit Mehreren Bluetooth-Fähigen Geräten
    • Verwendung mit Zwei Mobiltelefonen
    • Zurücksetzen / Pairing
    • Fehlersuche und Häufig Gestellte Fragen
    • Wartung, Sicherheit und Entsorgung
    • Anhang - GN 1000 RHL (Fernabnehmer) (Optionales Zubehör)
  • Italiano

    • Configurazione
    • Posizionamento Della Cuffia
    • Effettuare una Chiamata Dal Telefono Fisso
    • Utilizzo con Cellulare
    • Effettuare E Rispondere a una Chiamata Dal Cellulare
    • Rispondere a una Chiamata Dal Telefono Fisso
    • Funzioni
    • Ripristino / Pairing
    • Con Due Telefoni Cellulari
    • Risoluzione Dei Problemi E Domande Frequenti
    • Utlizzo DI Jabra T5330 Multiuso con Più Dispositivi con Tecnologia Bluetooth
    • Appendice - Sollevatore DI Cornetta Remoto GN 1000 RHL (Accessorio Opzionale)
    • Manutenzione, Sicurezza E Smaltimento
  • Dutch

    • Headset Plaatsen
    • Overzicht
    • Uw Vaste Telefoon Instellen
    • Uw Mobiele Telefoon Instellen
    • Een Gesprek Beantwoorden Vanaf Uw Vaste Telefoon
    • Een Gesprek Voeren Vanaf Uw Vaste Telefoon
    • Gebruik Van Mobiele Telefoon
    • Functies
    • Jabra T5330 Multiuse Gebruiken Met Meerdere Bluetooth-Apparaten
    • Met Twee Mobiele Telefoons
    • Reset / Koppelen
    • Onderhoud, Veiligheid en Van de Hand Doen
    • Probleemoplossing en Veelgestelde Vragen
    • Appendix - GN 1000 Voor Opnemen Op Afstand (Optioneel Accessoire)
  • Español

    • Colocación de Los Microcascos
    • Configuración
    • Para Utilizar con Teléfono Móvil
    • Realizar una Llamada desde Su Teléfono de Escritorio
    • Realizar y Finalizar una Llamada desde Su Teléfono Móvil
    • Responder una Llamada desde Su Teléfono de Escritorio
    • Funciones
    • Reiniciar / Emparejamiento
    • Con Dos Teléfonos Móviles
    • Solución de Problemas y Preguntas Más Frecuentes
    • Utilización del Jabra T5330 Multiuse con Varios Dispositivos con Bluetooth Activado
    • Apéndice - Descolgador Remoto (RHL) GN 1000 (Accesorio Opcional)
    • Mantenimiento, Seguridad y Eliminación del Producto
  • Svenska

    • Anpassning Av Headset
    • Översikt
    • Installation Av Bordstelefonen
    • Installera Mobiltelefonen
    • Att Besvara Ett Samtal På Bordstelefonen
    • Att Ringa Ett Samtal Från Bordstelefonen
    • Ring Och Svara På Samtal Med Mobiltelefonen
    • Funktioner
    • Använda Jabra T5330 Multiuse Med Flera Bluetooth-Aktiverade Apparater
    • Med Två Mobiltelefoner
    • Återställa/Matchning
    • Felsökning Och Vanliga Frågor
    • Underhåll, Säkerhet Och Kassering
    • Bilaga - GN 1000 RHL (Fjärrsvarsenhet) (Tillval)
  • Português

    • Colocar O Auricular
    • Configuração Do Telefone de Secretária
    • Configuração Do Telemóvel
    • Realização de um Telefonema a Partir Do Telefone de Secretária
    • Atendimento de um Telefonema a Partir Do Telefone de Secretária
    • Realização E Atendimento de um Telefonema a Partir Do Telemóvel
    • Funcionalidades
    • Reinicialização / Emparelhamento
    • Com Dois Telemóveis
    • Resolução de Problemas E FAQ
    • Utilizar O Jabra T5330 Multiuse Com Diversos Dispositivos Ligados Ao Bluetooth
    • Apêndice - Levantador Do Auscultador Remoto GN 1000 (RHL) (Acessório Opcional)
    • Manutenção, Segurança E Eliminação
  • Čeština

    • Nasazení Náhlavní Soupravy
    • Nastavení Stolního Telefonu
    • PoužíVání S MobilníM Telefonem
    • Volání Ze Stolního Telefonu
    • PřijíMání Hovorů Na StolníM Telefonu
    • Volání a PřijíMání Hovoru S MobilníM Telefonem
    • Funkce
    • Reset a Párování
    • Se DVěma MobilníMI Telefony
    • Řešení Potíží a Časté Dotazy
    • (Volitelné Příslušenství)
    • Příloha - Adaptér Pro Dálkové Vyzvednutí Hovoru GN 1000 RHL
    • Údržba, Bezpečnost a Likvidace
  • Русский

    • Обзор
    • Подгонка Минигарнитуры
    • Установка Настольного Телефона
    • Установка Мобильного Телефона
    • Ответ На Вызов С Настольного Телефона
    • Посылка Вызова С Настольного Телефона
    • Как Позвонить И Ответить На Звонок С Мобильного Телефона
    • Функции
    • Использование Jabra T5330 Multiuse С Несколькими Устройствами, Поддерживающими Bluetooth
    • С Двумя Мобильными Телефонами
    • Сброс / Сопряжение
    • Обслуживание
    • Поиск Неисправностей, Вопросы И Ответы
    • Приложение. Устройство Автоматического Снятия Трубки GN 1000 (Дополнительная Принадлежность)
  • Türkçe

    • Genel Bakış
    • Kulaklıklı Mikrofon Setini Yerleştirme
    • Ayarlama
    • Cep Telefonu Ile KullanıM Için
    • Masa Telefonunuzdan Arama Yapma
    • Masa Telefonunuzdan Çağrıyı Yanıtlama
    • Cep Telefonunuzdan Arama Yapma Ve Arama Yanıtlama
    • Özellikler
    • Iki Cep Telefonuyla
    • Jabra T5330 Multiuse'u, Birden Fazla Bluetooth Özellikli Aygıtla Kullanma
    • Sıfırlama / Eşleştirme
    • BakıM, Güvenlik Ve Elden Çıkarma
    • Sorun Giderme Ve SSS
    • Ek - GN 1000 Uzaktan Ahize KaldırıCı (RHL) (Isteğe Bağlı Aksesuar)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra t5330

  • Page 1 USER MANUAL...
  • Page 2 Jabra T5330 Mulituse UM EMEA: 81-02111 RevD...
  • Page 3: Table Of Contents

    Appendix – GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (optional accessory) . . .18 Thank you Thank you for purchasing Jabra T5330 Multiuse, we hope you will be delighted with its operation. Please read the user guide to get started and to make best use of the headset’s many features.
  • Page 4: Overview

    1. Overview 2. Fitting the headset Fitting to ear 2.1 Open hinged ear hook as wide as possible. 2.2 Hold headset to the ear so speaker fits comfortably and microphone points toward the mouth. 2.3 Close hinged ear hook over the ear.
  • Page 5: Setting Up Your Desk Phone

    3. Setting up your desk phone If your telephone has a 3.4 Place headset in charge headset port, go directly to cradle and charge a minimum of 3.2b. 30 min. before use. A full charge takes about 2 hours. Visual 3.1 Unplug handset cord from indicator on headset will flash your telephone and connect to...
  • Page 6 ‘discover’ or ‘add’ a Bluetooth® device. o Your phone will find the Jabra T5330 Multiuse and will ask if you want to pair with it. Accept pairing by pressing Yes/OK (or similar) on the phone and confirm with the passkey or PIN ‘0000’...
  • Page 7: Making A Call From Your Deskphone

    5. Making a call from your deskphone 6. Answering a call from your deskphone 5.1 Put on headset. 6.1 Put on headset. 5.2 Lift handset from telephone, 6.2 Lift handset from telephone, or press telephone´s “line” button or press telephone’s “line” button if connected to the headset port.
  • Page 8 Switching from headset to mobile phone* Switching from headset to handset You can switch from your headset to your mobile phone during an active call. You might want to 6.5 During a call using the headset, do this if, for example, your headset battery is running low. pick up telephone handset and replace headset to charge cradle.
  • Page 9: Features

    Remember! series of tones will be heard. If the battery runs out of power, For optimal performance, wear the Jabra T5330 Multiuse and your mobile phone on the same visual indicator on headset will 10 min side of your body or within line of sight. In general, you will get better performance when there switch off automatically.
  • Page 10: Reset / Pairing

    10. Using the Jabra T5330 Multiuse with multiple Bluetooth-enabled devices 9. Reset / Pairing Your Jabra T5330 Multiuse can be paired with up to 8 devices. However, only two can be connected 9.1 Remove snap-on cover. Press (paired with the headset, turned on and in range) with the headset at one time. This could be any reset button on headset for 3 sec.
  • Page 11: Troubleshooting & Faq

    A: Make sure that you are using the telephone’s handset port, and not the headset port North American Declaration & Warranty that came with your Jabra T5330 Multiuse. (if your telephone has one), when using a GN 1000 RHL for remote answering.
  • Page 12: Appendix - Gn 1000 Remote Handset Lifter (Rhl) (Optional Accessory)

    14. Appendix – GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) (optional accessory) The GN 1000 Remote Handset Lifter (RHL) is an optional acces- sory that automatically lifts and lowers your telephone’s handset when making, answering or ending a call. Setting up 14.1 14.1 Attach RHL to telephone handset cradle.
  • Page 13 Merci pour votre confiance [17] Bouton de réinitialisation [18] Commutateur « micro- Nous vous remercions d’avoir acheté le Jabra T5330 Multiuse, et espérons qu’il vous donnera casque » entière satisfaction. Veuillez lire ce guide d’utilisation afin de prendre en main votre micro-casque...
  • Page 14: Ajustement Du Micro-Casque

    2. Ajustement du micro-casque 3. Installation de votre téléphone fixe Ajustement sur l’oreille Si votre téléphone possède un port « micro-casque », passez 2.1 Ouvrez le contour d’oreille articulé à fond. directement au point 3.2b. 2.2 Mettez le micro-casque 3.1 Débranchez le cordon du en place de manière à...
  • Page 15 3.4 Placez le micro-casque dans Réglage du volume de 3.10 le socle de charge et chargez- transmission le au moins 30 mn avant de 3.10 Appelez une personne qui l’utiliser. Une charge complète peut vous aider à réaliser l’essai dure environ 2 heures. Le voyant (voir section 4).
  • Page 16: Utilisation Avec Téléphones Portables

    « détection » ou « ajout » d’un périphérique Bluetooth®. 5.4 Pour couper la communication, tapez sur la touche Réponse/Fin du o Votre téléphone détecte le Jabra T5330 Multiuse puis vous demande si vous voulez appairer les micro-casque et raccrochez le com- deux.
  • Page 17: Prendre Un Appel Sur Votre Téléphone Fixe

    Basculer du micro-casque vers 6. Prendre un appel sur votre téléphone fixe le combiné 6.5 Pendant un appel effectué avec le 6.1 Mettez le micro-casque. micro-casque, décrochez le combiné du téléphone et remettez le casque 6.2 Décrochez le combiné ou sur le socle de charge.
  • Page 18: Fonctions

    Il est possible de passer de votre téléphone portable au casque au cours d’un appel. pour une performance optimale, portez le Jabra T5330 Multiuse et votre téléphone portable Servez-vous du menu de votre téléphone portable pour passer du téléphone au casque au du même côté...
  • Page 19: Réinitialisation / Appairage

    9. Réinitialisation / appairage Batterie déchargée 9.1 Retirez le cache amovible. 8.5 Environ 10 minutes avant Appuyez sur le bouton de que la batterie ne soit totalement réinitialisation du micro-casque pendant 3 secondes. Le voyant déchargée, le voyant lumineux ~ 3 s du micro-casque devient rouge du micro-casque se met à...
  • Page 20: Utiliser Le Jabra T5330 Multiuse Avec Plusieurs Périphériques Bluetooth

    R: Le niveau du volume de transmission (voir section 3.10) est probablement trop élevé. être connecté au casque à la fois si vous souhaitez utiliser votre Jabra T5330 Multiuse avec votre Réglez le volume de transmission sur un niveau moins élevé (3->2, 2->1).
  • Page 21: Entretien, Sécurité Et Mise Au Rebut

    Besoin d’aide supplémentaire ? Pour les détails de support pour votre pays, consultez la Déclaration de sécurité pour l’Europe et l’Australasie ou la Garantie et déclaration pour l’Amérique du Nord livrée avec le Jabra T5330 Multiuse. Passer/prendre un appel 14.2 14.2 Mettez le micro-casque ou,...
  • Page 22 ... Vielen Dank Danke, dass Sie sich für den Kauf von Jabra T5330 Multiuse entschieden haben. Wir hoffen, Sie sind mit der Bedienung zufrieden. Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch, um sich über die ersten...
  • Page 23: Übersicht

    1. Übersicht 2. Headset anpassen Am Ohr befestigen 2.1 Klappen Sie den Ohrhaken so weit wie möglich auf. 2.2 Halten Sie das Headset so ans Ohr, dass der Lautsprecher angenehm sitzt und das Mikrofon zum Mund zeigt. 2.3 Schließen Sie den Ohrhaken über dem Ohr.
  • Page 24: Tischtelefon Einrichten

    3. Tischtelefon einrichten Wenn Ihr Telefon eine Headset- 3.4 Platzieren Sie das Headset im buchse aufweist, fahren Sie Ladeschacht, und laden Sie es vor direkt mit 3.2b fort. Verwendung mind. 30 Minuten auf. Es dauert etwa zwei Stunden, 3.1 Ziehen Sie das bis der Akku voll geladen ist.
  • Page 25: Mobiltelefon Einrichten

    „Erkennung“ oder „Hinzufügen“ eines Bluetooth -Geräts. bestätigt. o Ihr Telefon fragt, ob Sie es mit dem Jabra T5330 Multiuse koppeln möchten, wenn es das Headset gefunden hat. Beantworten Sie diese Frage mit „Ja“, „OK“ oder ähnlich im Telefonmenü und bestätigen Sie das Pairing durch Eingabe des Passworts oder der PIN „0000“...
  • Page 26: Anruf Über Ihr Tischtelefon Durchführen

    5. Anruf über Ihr Tischtelefon durchführen 6. Anruf über Ihr Tischtelefon annehmen 5.1 Setzen Sie das Headset auf. 6.1 Setzen Sie das Headset auf. 5.2 Heben Sie den Handapparat 6.2 Heben Sie den Handapparat des Telefons ab, oder drücken des Telefons ab, oder drücken Sie am Telefon die Taste für die Sie am Telefon die Taste für die Amtsleitung, wenn eine Verbindung...
  • Page 27: Anruf Über Ihr Mobiltelefon Durchführen Und Annehmen

    Umschalten vom Headset zum Mobiltelefon* Vom Headset auf den Sie können ein aktives Gespräch vom Headset zum Mobiltelefon umleiten, z. B. wenn der Akku Ihres Handapparat umschalten Headsets beinahe leer ist. 6.5 Nehmen Sie während eines Anrufs über das Headset den Verwenden Sie das Menü...
  • Page 28: Funktionen

    Warnsignalen. Ist der Akku leer, Vergessen Sie nicht: schaltet sich die Anzeige am Head- Tragen Sie für eine optimale Leistung Ihr Jabra T5330 Multiuse auf derselben Seite wie Ihr set automatisch ab. Platzieren Sie 10 min Mobiltelefon, zumindest aber in direktem Sichtkontakt. Das Headset funktioniert am besten, wenn das Headset wieder im Ladeschacht, und setzen Sie den Anruf über den...
  • Page 29: Zurücksetzen / Pairing

    10. Verwenden des Jabra T5330 Multiuse mit mehreren Bluetooth-fähigen Geräten 9. Zurücksetzen / Pairing Ihr Jabra T5330 Multiuse kann mit bis zu acht Geräten gekoppelt sein. Jedoch können nur 9.1 Nehmen Sie das Cover ab. zwei Geräte gleichzeitig mit dem Headset verbunden sein (d. h. mit dem Headset gekoppelt, Drücken Sie die Resettaste am...
  • Page 30: Fehlersuche Und Häufig Gestellte Fragen

    A: Wenn Sie für die Entgegennahme von Gesprächen mit Fernabnehmer ein GN 1000 RHL Konformitätserklärung” (für Europa und Australasien) oder „Declaration & Warranty” (für Nordamerika) entnehmen, die Sie mit Ihrem Jabra T5330 Multiuse bekommen haben. verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die Handapparatbuchse des Telefons und nicht die Headsetbuchse verwenden (wenn am Telefon vorhanden).
  • Page 31: Anhang - Gn 1000 Rhl (Fernabnehmer) (Optionales Zubehör)

    14. Anhang – GN 1000 RHL (Fernabnehmer) (optionales Zubehör) Beim GN 1000 RHL (Fernabnehmer) handelt es sich um optionales Zubehör, das den Handapparat des Telefons automatisch abhebt und auflegt, wenn Sie Anrufe durchführen, annehmen oder beenden. Einrichten 14.1 14.1 Verbinden Sie den RHL mit dem Handapparat.
  • Page 32 [17] Pulsante di ripristino [18] Selettore cuffia Grazie per avere acquistato il modello Jabra T5330 Multiuso, ci auguriamo che le funzioni offerte da questo prodotto siano in grado di soddisfare anche gli utenti più esigenti. Si consiglia di leggere il manuale dell’utente per conoscere le operazioni di base e per effettuare un uso ottimale...
  • Page 33: Posizionamento Della Cuffia

    2. Posizionamento della cuffia 3. Configurazione Posizionamento all’orecchio Se il telefono in uso è dotato di una presa per cuffia, passare 2.1 Aprire il supporto auricolare fino alla posizione di apertura direttamente al punto 3.2b. massima. 3.1 Scollegare il cavo della 2.2 Agganciare la cuffia sull’orec- cornetta dal telefono e collegarlo alla porta dell’unità...
  • Page 34 3.4 Posizionare la cuffia sul Impostazione del volume 3.10 supporto di ricarica e caricarla di trasmissione per un minimo di 30 minuti prima 3.10 Effettuare una chiamata dell’uso. Per la ricarica completa di prova (vedere la sezione 4). sono necessarie 2 ore. Il led sulla cuffia lampeggerà...
  • Page 35: Utilizzo Con Cellulare

    è stato effettuato il NOTA: Prima dell’utilizzo, è necessario ricaricare l’auricolare (vedere sezione 3.4). collegamento alla presa per cuffie, Prima di utilizzare Jabra T5330 Multiuso con un telefono cellulare, è necessario accoppiarlo con il quindi toccare rapidamente il telefono cellulare.
  • Page 36: Rispondere A Una Chiamata Dal Telefono Fisso

    6. Rispondere a una chiamata dal telefono fisso 6.1 Indossare la cuffia. Commutazione dalla cuffia alla cornetta 6.5 Durante una chiamata 6.2 Sollevare la cornetta telefonica o premere il pulsante di linea del effettuata tramite la cuffia, sollevare la cornetta e riposizionare telefono se è...
  • Page 37: Funzioni

    Attenzione! una chiamata (consultare il manuale utente del telefono cellulare). Per garantirsi prestazioni elevate, assicurarsi che Jabra T5330 Multiuso e il telefono cellulare siano stati indossati sullo stesso lato del corpo o siano posti uno di fronte all’altro. Generalmente, si * A seconda del telefono cellulare.
  • Page 38: Ripristino / Pairing

    9. Ripristino / pairing Batteria scarica 9.1 Rimuovere la cover a scatto. 8.3 Circa 10 minuti prima che la batteria Premere il pulsante di ripristino della cuffia si scarichi completamente, sulla cuffia per 3 secondi. Il led sulla cuffia emette una luce rossa/ il led sulla cuffia inizia a emettere una ~ 3 sec.
  • Page 39: Utlizzo Di Jabra T5330 Multiuso Con Più Dispositivi Con Tecnologia Bluetooth

    Assicurarsi inoltre che il telefono un telefono cellulare e la base per cuffia T5330 Multiuso, o un PC con tecnologia Bluetooth e un sia attivato (la cornetta sia agganciata o il pulsante di linea sia premuto).
  • Page 40: Manutenzione, Sicurezza E Smaltimento

    Informazioni aggiuntive RHL alla porta AUX situata sotto Per informazioni sull’assistenza nel proprio paese, consultare la European and Australasia Safety & l’unità base. Declaration, oppure la North American Declaration & Warranty, allegate al Jabra T5330 Multiuso. Effettuare/ricevere una 14.2 chiamata 14.2 Indossare la cuffia o pre-...
  • Page 41 Appendix - GN 1000 voor opnemen op afstand (optioneel accessoire) ..94 Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw aankoop van een Jabra T5330 Multiuse. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw headset. Lees de gebruikershandleiding voordat u de headset de eerste keer...
  • Page 42: Overzicht

    1. Overzicht 2. Headset plaatsen Op oor plaatsen 2.1 Open de scharnierende oorhaak zo ver mogelijk. 2.2 Houd de headset zo tegen het oor dat de luidspreker com- fortabel zit en de microfoon naar uw mond wijst. 2.3 Sluit de scharnierende oorhaak over het oor.
  • Page 43: Uw Vaste Telefoon Instellen

    3. Uw vaste telefoon instellen Als uw telefoon een headset- 3.4 Plaats de headset in de aansluiting heeft, gaat u door laadtoren en laad de headset mini- naar 3.2b. maal 30 min. op voordat u deze gebruikt. De headset is na onge- 3.1 Koppel de kabel van de hoorn veer twee uur volledig opgeladen.
  • Page 44: Uw Mobiele Telefoon Instellen

    -apparaat moet selecteren. soon bevestigt dat het volume o Uw telefoon zal de Jabra T5330 Multiuse vinden en vragen of u deze wilt pairen. acceptabel is. Aanvaard het pairen door te drukken op Ja/OK (of een soortgelijke toets) op de telefoon en te bevestigen met het wachtwoord of de PIN ‘0000’...
  • Page 45: Een Gesprek Voeren Vanaf Uw Vaste Telefoon

    5. Een gesprek voeren vanaf uw vaste telefoon 6. Een gesprek beantwoorden vanaf uw vaste telefoon 5.1 Zet de headset op. 6.1 Zet de headset op. 5.2 Neem de hoorn op, of druk 6.2 Neem de hoorn op, of druk op op de ’Line’-knop van de telefoon de ’Line’-knop van de telefoon als als de headset is aangesloten...
  • Page 46: Gebruik Van Mobiele Telefoon

    Overschakelen van headset op hoorn 6.5 Tijdens een gesprek met de Overschakelen van headset op mobiele telefoon* headset neemt u de hoorn op en plaatst u de headset terug in de U kunt tijdens een actief gesprek overschakelen van uw headset naar uw mobiele telefoon. laadtoren.
  • Page 47: Functies

    Let op! in de laadtoren en voer het gesprek Draag voor optimale prestaties de Jabra T5330 Multiuse en uw mobiele telefoon aan dezelfde met de hoorn van de telefoon. kant van uw lichaam of binnen de gezichtslijn. U krijgt meestal betere prestaties als er zich geen hindernissen bevinden tussen uw headset en uw mobiele telefoon.
  • Page 48: Reset / Koppelen

    Dit betekent dat wanneer de headset binnen bereik is van de Basis headset, er slechts één mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat kan aangesloten worden op de headset (gepaired met de headset, ingeschakeld en binnen bereik), als u uw Jabra T5330 Multiuse wilt gebruiken met uw vaste telefoon.
  • Page 49: Probleemoplossing En Veelgestelde Vragen

    Raadpleeg voor informatie over ondersteuning in uw eigen land de European and Australasia Safety (als uw telefoon deze heeft) wanneer u een GN 1000 gebruikt voor het opnemen op afstand. & Declaration of de North American Declaration & Warranty die bij uw Jabra T5330 Multiuse zijn meegeleverd.
  • Page 50: Appendix - Gn 1000 Voor Opnemen Op Afstand (Optioneel Accessoire)

    14. Appendix - GN 1000 voor opnemen op afstand (optioneel accessoire) De GN 1000 voor opnemen op afstand is een optioneel acces- soire dat de hoorn automatisch opneemt en neerlegt wanneer u een oproep start, aanneemt of beëindigt. Installeren 14.1 14.1 Sluit de voorziening voor opnemen op afstand aan op de hoorn.
  • Page 51 [17] Botón de reinicio [18] Conmutador de Gracias por adquirir Jabra T5330 Multiuse, esperamos que sus funciones le satisfagan. Para iniciar- microcascos se en el uso y sacar el mayor partido de las muchas funciones de los microcascos, le rogamos que...
  • Page 52: Colocación De Los Microcascos

    2. Colocación de los microcascos 3. Configuración Colocación en el oído Si su teléfono dispone de un puerto de microcascos, vaya 2.1 Abra el gancho para fijación en el oído tanto como sea directamente al paso 3.2b. posible. 3.1 Desenchufe el cable del 2.2 Sujete los microcascos en el microteléfono y conéctelo al oído de manera que el altavoz...
  • Page 53 3.4 Coloque los microcascos en Ajuste del volumen de 3.10 el soporte de carga y cárguelos por transmisión un mínimo de 30 minutos antes 3.10 Realice una llamada (véase de usarlos. La carga completa dura sección 4) a alguna persona que alrededor de 2 horas.
  • Page 54: Para Utilizar Con Teléfono Móvil

    NOTA: Antes de utilizarlo, cargue el microcasco (consulte 3.4). los microcascos. Después pulse Antes de utilizar el Jabra T5330 Multiuse con un teléfono, deberá conectarlo con el teléfono móvil. brevemente el botón Responder/ finalizar para transferir la llamada Asegúrese de que el microcasco está...
  • Page 55: Responder Una Llamada Desde Su Teléfono De Escritorio

    Cambiar de microcascos a 6. Responder una llamada desde su teléfono de escritorio teléfono 6.5 Durante una llamada en la que 6.1 Póngase los microcascos. esté utilizando los microcascos, le- vante el auricular y vuelva a colocar 6.2 Descuelgue el auricular, los microcascos en el soporte de o pulse el botón “line”...
  • Page 56: Funciones

    Es posible cambiar del teléfono móvil al microcasco durante una llamada activa. Para obtener un rendimiento óptimo, utilice el Jabra T5330 Multiuse y el teléfono móvil en el Use el menú del teléfono móvil para cambiar del microcasco al teléfono móvil durante una llamada mismo lado del cuerpo o sin obstáculos entre sí.
  • Page 57: Reiniciar / Emparejamiento

    9. Reiniciar / emparejamiento Batería baja 9.1 Quite la sujeción de la 8.5 Aprox. 10 minutos antes de tapa. Pulse durante 3 segundos que los microcascos se queden sin el botón de reinicio de los microcascos El indicador visual de batería, el indicador visual de los ~ 3 seg microcascos empezará...
  • Page 58: Utilización Del Jabra T5330 Multiuse Con Varios Dispositivos Con Bluetooth Activado

    R: Probablemente el nivel de volumen de transmisión es demasiado alto (consulte la sección 3.10). Esto significa que cuando el microcasco se encuentra dentro del alcance de la base Jabra T5330 Ponga el nivel de volumen de transmisión en un nivel más bajo (3->2, 2->1).
  • Page 59: Mantenimiento, Seguridad Y Eliminación Del Producto

    Si desea información detallada sobre asistencia específica para su país, consulte la “Declaración inferior de la unidad base. de seguridad para Europa y Australasia” o la “Declaración y garantía para Norteamérica” que se adjuntaba a su Jabra T5330 Multiuse. Realizar/responder a una 14.2 llamada 14.2 Póngase los microcascos...
  • Page 60 Bilaga - GN 1000 RHL (fjärrsvarsenhet) (tillval) ....132 Tack Tack för att du har köpt en Jabra T5330 Multiuse, vi hoppas att du blir nöjd med den. Läs användarhandboken så att du kan komma igång och använda headsetet på bästa sätt.
  • Page 61: Översikt

    1. Översikt 2. Anpassning av headset Anpassa till örat 2.1 Öppna den rörliga öronkroken så mycket som möjligt. 2.2 Håll headsetet till örat så att högtalaren sitter bekvämt och mikrofonen pekar mot munnen. 2.3 För tillbaka öronkroken över örat. 2.4 Böj eller vrid den böjliga gummidelen av öronkroken så...
  • Page 62: Installation Av Bordstelefonen

    3. Installation av bordstelefonen Om telefonen har ett headset- 3.4 Sätt headsetet i ladd- uttag går du vidare till 3.2b. ningsvaggan och ladda i minst 30 minuter före användning. 3.1 Koppla bort lursladden från En fullständig laddning tar ca två telefonen och anslut den till timmar.
  • Page 63: Installera Mobiltelefonen

    Ihopparning av headset med mobiltelefon OBS! Se till att ladda upp headsetet för användning (se 3.4). Innan du kan använda ditt Jabra T5330 Multiuse med en mobiltelefon, måste du para ihop dem. Kontrollera att headsetet på. Tryck på återställningsknappen på headsetet i 3 sek. Ljusindikator på headsetet blinkar då snabbt rött/grönt.
  • Page 64: Att Ringa Ett Samtal Från Bordstelefonen

    5. Att ringa ett samtal från bordstelefonen 6. Att besvara ett samtal på bordstelefonen 6.1 Sätt på dig headsetet. 5.1 Sätt på dig headsetet. 6.2 Lyft luren från telefonen eller 5.2 Lyft luren från telefonen eller tryck på telefonens knapp för tryck på...
  • Page 65: Ring Och Svara På Samtal Med Mobiltelefonen

    Växla från headset till lur 6.5 När du ringer med headsetet Skifta från headset till mobiltelefon* lyfter du luren och sätter tillbaka Du kan skifta från headset till mobiltelefonens handset under pågående samtal. Det kan till exempel headsetet i laddningsvaggan. vara praktiskt om headsetets batteri börjar ta slut.
  • Page 66: Funktioner

    10 min att fortsätta samtalet via luren. Du får bäst resultat om du bär Jabra T5330 Multiuse och mobiltelefonen på samma sida av kroppen, med fri sikt mellan dem. Rent allmänt blir ljudprestandan i headsetet bättre när det inte finns några hinder mellan headsetet och mobiltelefonen.
  • Page 67: Återställa/Matchning

    10. Använda Jabra T5330 Multiuse med flera Bluetooth-aktiverade apparater 9. Återställa/Matchning Jabra T5330 Multiuse kan paras ihop med upp till 8 olika apparater. Bara två kan dock kopplas 9.1 Ta bort snäpplocket. Tryck (ihopparade med headsetet, påslagna och inom räckvidd) till headsetet samtidigt. Det kan och håll inne återställningsknap-...
  • Page 68: Felsökning Och Vanliga Frågor

    Behöver du mer hjälp? När jag trycker på knappen besvara/avsluta lyfter GN 1000 RHL luren men samtalet kopplas För ditt lands supportinformation, se garantin som följde med din Jabra T5330 Multiuse. inte. Kontrollera att du använder telefonens anslutning för luren och inte uttaget för headsetet (om din telefon har ett sådant), när du använder en GN 1000 RHL för fjärrsvar.
  • Page 69: Bilaga - Gn 1000 Rhl (Fjärrsvarsenhet) (Tillval)

    14. Bilaga - GN 1000 RHL (fjärrsvarsenhet) (tillval) GN 1000 RHL (fjärrsvar) är ett till- valstillbehör som automatiskt lyfter upp och lägger på telefonluren när du ringer, besvarar eller avslutar ett samtal. Installation 14.1 14.1 Montera RHL på klykan för telefonluren.
  • Page 70 [17] Botão Reinicializar [18] Interruptor de auricular Obrigado por adquirir o Jabra T5330 Multiuse, esperamos que o seu funcionamento seja do seu agrado. Leia o manual do utilizador para iniciar a utilização e tirar o maior partido das muitas funcionalidades do auricular.
  • Page 71: Colocar O Auricular

    2. Colocar o auricular 3. Configuração do telefone de secretária Colocar na orelha Se o telefone tiver uma porta de auricular, vá directamente 2.1 Abrir o gancho para orelha articulado na maior extensão para 3.2b. possível. 3.1 Desligue o cabo do ausculta- 2.2 Fixe o auricular à...
  • Page 72 3.4 Coloque o auricular no suporte Definir o volume da 3.10 de carregamento e deixe a carregar transmissão durante, pelo menos, 30 min. an- 3.10 Realize uma chamada tes da utilização. Um carregamento (consulte a secção 4) para alguém completo demora cerca de 2 horas. que possa funcionar como teste.
  • Page 73: Configuração Do Telemóvel

    NOTA: Antes de o utilizar, carregue o seu auricular (ver 3.4) ligado à porta do auricular. Depois Antes de utilizar o seu Jabra T5330 Multiuse com um telemóvel, terá de o emparelhar com o telemóvel. prima o botão atender/terminar para transferir a chamada para Verifique se o auricular está...
  • Page 74: Atendimento De Um Telefonema A Partir Do Telefone De Secretária

    6. Atendimento de um telefonema a partir do telefone de secretária Mudar do auricular para o auscultador 6.1 Coloque o auricular. 6.5 Durante um telefonema utilizando o auricular, levante 6.2 Levante o auscultador do o auscultador do telefone e volte telefone ou prima o botão de a colocar o auricular no suporte “linha”...
  • Page 75: Funcionalidades

    É possivel passar do seu telemóvel para o auricular durante uma chamada. Para um desempenho óptimo, coloque o Jabra T5330 Multiuse e o seu telemóvel do mesmo lado do seu corpo ou em linha de vista. Normalmente, conseguirá melhores resultados se não Utilize o menu do seu telemóvel para passar do telemóvel para o auricular durante uma...
  • Page 76: Reinicialização / Emparelhamento

    9. Reinicialização / Emparelhamento Bateria fraca 9.1 Retire a tampa de encaixe. 8.3 Aprox. 10 minutos antes do au- Prima o botão de reinicialização ricular ficar sem bateria, o indicador no auricular durante 3 seg. O indicador visual no auricular visual no auricular fica intermitente ~ 3 seg.
  • Page 77: Utilizar O Jabra T5330 Multiuse Com Diversos Dispositivos Ligados Ao Bluetooth

    Bluetooth pode estar ligado ao auricular (emparelhado com o auricular, Oiço a minha voz quando falo. ligado e em linha) se pretender utilizar o seu Jabra T5330 Multiuse com o seu telefone fixo. R: O nível do volume da transmissão (consulte a secção 3.10) está provavelmente demasiado elevado.
  • Page 78: Manutenção, Segurança E Eliminação

    Necessita de mais ajuda? Para obter os contactos da assistência no seu país, consulte o folheto “European and Australasia Safety & Declaration” ou “North American Declaration & Warranty” fornecido com o Jabra T5330 Multiuse. Realização/atendimento de 14.2 um telefonema 14.2 Coloque o auricular ou prima...
  • Page 79 1. Opis 2. Zakładanie zestawu słuchawkowego Zakładanie na ucho 2.1 2.1 Otwórz zaczep na ucho jak najszerzej. 2.2 Przyłóż zestaw do ucha tak, aby słuchawka leżała wygodnie, a mikrofon był skierowany w stronę ust. 2.3 Zamknij zaczep na ucho, przekładając go za uchem. 2.4 Zegnij lub przekręć...
  • Page 80 3. Przygotowanie telefonu stacjonarnego Jeżeli używany telefon ma port 3.4 Włóż zestaw do podstawki ładującej zestawu słuchawkowego, przejdź do i ładuj go przez co najmniej 30 minut punktu 3.2b. przed użyciem. Całkowite naładowanie trwa około 2 godzin. Wskaźnik wizualny 3.1 Odłącz kabel słuchawki od na zestawie zacznie migać...
  • Page 81 ‘połączenie’ lub ‘Bluetooth’ telefonu komórkowego i wybranie opcji ‘wykryj’ lub ‘dodaj’ urządzenie Bluetooth®. o Telefon wyszuka zestaw Jabra T5330 Multiuse i zapyta, czy chcesz ustanowić połączenie. Zaakceptuj połączenie naciskając przycisk Tak/OK (lub zgodny) na telefonie i potwierdź kod lub PIN ‘0000’...
  • Page 82 5. Nawiązywanie połączenia przy użyciu telefonu stacjonarnego 6. Odbieranie połączenia przy użyciu telefonu stacjonarnego 5.1 Załóż zestaw słuchawkowy. 6.1 Załóż zestaw słuchawkowy. 5.2 Podnieś słuchawkę z telefonu 6.2 Podnieś słuchawkę z telefonu lub naciśnij przycisk „linia” w telefonie, lub naciśnij przycisk „linia” w telefonie, jeżeli zestaw jest podłączony do portu jeżeli zestaw jest podłączony do portu zestawu słuchawkowego.
  • Page 83 Przełączanie z zestawu słuchawko- WAŻNE: Jeśli połączenie zostanie odebrane w telefonie komórkowym, w przypadku niektórych wego na słuchawkę modeli nie zostanie automatycznie przeniesione do zestawu słuchawkowego. 6.5 Podczas połączenia przy użyciu zestawu podnieś słuchawkę telefonu Przełączanie z zestawu słuchawkowego na telefon komórkowy* i odłóż...
  • Page 84 Jeżeli bateria wyczerpie się, Pamiętaj! wskaźnik wizualny na zestawie wyłączy Dla optymalnej pracy, zestaw Jabra T5330 Multiuse oraz telefon komórkowy powinny być noszone po się automatycznie. Odłóż zestaw na pod- 10 min tej samej stronie ciała lub z zachowaniem „kontaktu wzrokowego”. Ogólnie, lepsze rezultaty zostaną...
  • Page 85 T5330, tylko telefon komórkowy lub urządzenie z włączoną komunikacją Bluetooth może być połączone z zestawem słuchawkowym (jeśli ustanowiono połączenie z zestawem słuchawkowym jest włączone i znajduje się w zasięgu), jeśli zestaw Jabra T5330 Multiuse ma być używany z telefonem stacjonarnym.
  • Page 86 Europy, Australii i Azja” lub „Informacje i gwarancja dla Ameryki Północnej”, który został dostarczony razem słuchawkę, ale połączenie nie jest realizowane. z zestawem Jabra T5330 Multiuse. Odp.: Sprawdź, czy korzystasz z portu słuchawki telefonu, a nie z portu zestawu słuchawkowego (jeżeli w telefonie jest taki port), kiedy używasz podnośnika RHL GN 1000 do zdalnego...
  • Page 87 14. Dodatek: Zdalny podnośnik słuchawki (RHL) GN 1000 (wyposażenie dodatkowe) Zdalny podnośnik słuchawki (RHL) GN 1000 to opcjonalne akcesorium, które automatycznie podnosi oraz opuszcza słuchawkę telefonu podczas nawiązywania, odbierania lub kończenia połączenia. Konfiguracja 14.1 14.1 Przymocuj podnośnik RHL do podstawki na słuchawkę telefonu. Podłącz kabel podnośnika RHL do portu AUX na spodzie bazy.
  • Page 88 [17] Tlačítko resetu [18] Přepínač sluchátka Děkujeme Děkujeme, že jste si zakoupili náhlavní soupravu Jabra T5330 Multiuse. Věříme, že s ní budete spokojeni. V této uživatelské příručce najdete základní informace o této náhlavní soupravě a pokyny pro optimální využití většiny jejích funkcí.
  • Page 89: Nasazení Náhlavní Soupravy

    2. Nasazení náhlavní soupravy 3. Nastavení stolního telefonu Nasazení na ucho Pokud je telefon vybaven konek- 2.1 Odklopte háček za ucho do krajní torem pro náhlavní soupravu, polohy. přejděte na krok 3.2b. 2.2 Přidržte náhlavní soupravu u ucha 3.1 Odpojte kabel sluchátka od tak, aby reproduktor byl pohodlně...
  • Page 90 3.4 Před použitím umístěte náhlavní Nastavení hlasitosti přenosu 3.10 soupravu do nabíjecí vidlice a nabíjejte 3.10 Zavolejte někomu (viz část 4), kdo s ji po dobu alespoň 30 minut. Plné vámi může uskutečnit zkušební hovor. nabití trvá přibližně 2 hodiny. Vizuální kontrolka na náhlavní...
  • Page 91: Používání S Mobilním Telefonem

    Bluetooth®. ke konektoru telefonu pro náhlavní soupravu. o Váš telefon najde soupravu Jabra T5330 Multiuse a zeptá se, zda si jej přejete spárovat. Akceptujte spárování stisknutím tlačítka „Ano“/„OK“ (nebo podobného) na telefonu a zadejte heslo nebo PIN „0000“ (čtyři nuly).
  • Page 92: Přijímání Hovorů Na Stolním Telefonu

    Přepnutí hovoru z náhlavní soupravy do sluchátka 6. Přijímání hovorů na stolním telefonu 6.5 V průběhu hovoru s použitím 6.1 Nasaďte si náhlavní soupravu náhlavní soupravy zvedněte sluchátko telefonu a umístěte náhlavní soupravu 6.2 Zvedněte sluchátko telefonu nebo do nabíjecí vidlice. Hovor nebude stiskněte tlačítko linky na telefonu, přesměrován do sluchátka telefonu, pokud je telefon připojen ke konektoru...
  • Page 93: Funkce

    Pamatujte si! Přepínání z mobilního telefonu do náhlavního sluchátka* Pro optimální výkon noste sluchátko Jabra T5330 Multiuse a mobilní telefon na stejně straně těla Během hovoru se můžete přepnout z vašeho mobilního telefonu do náhlavního sluchátka. nebo v přímé viditelnosti. Lepšího výkonu dosáhnete, pokud mezi náhlavním sluchátkem a mobilním K přepnutí...
  • Page 94: Reset A Párování

    9. Reset a párování Slabá baterie 9.1 Sejměte odnímatelný kryt. 8.3 Přibližně 10 minut před vybitím Stiskněte a podržte tlačítko resetu na baterie náhlavní soupravy začne vizuální náhlavní soupravě po dobu 3 sekund. kontrolka na náhlavní soupravě blikat Vizuální kontrolka na náhlavní soupravě ~ 3 sek.
  • Page 95: Se Dvěma Mobilními Telefony

    Jabra T5330, nebo PC s Bluetooth a mobilní telefon nebo dva mobilní telefony). stisknuté tlačítko linky telefonu). To znamená, že když je sluchátko v dosahu v dosahu základny soupravy T5330, tak se s ním může spojit pouze jeden mobilní telefon nebo přístroj s povoleným Bluetooth (spárovaný se sluchátkem, Při hovoru slyším vlastní...
  • Page 96: Údržba, Bezpečnost A Likvidace

    13. Údržba, bezpečnost a likvidace 14. Příloha – adaptér pro dálkové vyzvednutí hovoru GN 1000 RHL (volitelné příslušenství) Adaptér pro dálkové zvednutí sluchátka Údržba GN 1000 RHL je volitelné příslušenství, Háček za ucho můžete otřít suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem. Kabely a základnu můžete podle potřeby které...
  • Page 97 (дополнительная принадлежность) ..........207 Благодарности Благодарим Вас за приобретение минигарнитуры Jabra T5330 Multiuse и надеемся, что Вы получите удовольствие от работы с ней. Для начала работы и наиболее эффективного использования множества...
  • Page 98: Обзор

    1. Обзор 2. Подгонка минигарнитуры Подгонка на ухо 2.1 Откройте шарнир ушной петли как можно шире. 2.2 Наденьте минигарнитуру, удобно направив динамик в ухо, а микрофон - в сторону рта. 2.3 Наденьте ушную петлю за ухо. 2.4 Для удобства ношения согните или...
  • Page 99: Установка Настольного Телефона

    3. Установка настольного телефона Если в телефоне предусмотрен 3.4 Перед использованием минигар- разъем для минигарнитуры, нитуры установите ее в разъем для перейдите к шагу 3.2б. зарядки не менее, чем на 30 минут. Для полной зарядки требуется прибли- зительно два часа. В процессе зарядки 3.1 Отсоедините...
  • Page 100: Установка Мобильного Телефона

    абонент не подтвердит, что получена соответствующая громкость. «Обнаружить» или «Добавить» устройство Bluetooth®: o Ваш телефон обнаружит Jabra T5330 Multiuse и спросит вас, хотите ли вы синхронизировать устройства. Согласитесь на синхронизацию, нажав Да/ОК (или похожую команду) и подтвердив это паролем или PIN «0000» (4 нуля).
  • Page 101: Посылка Вызова С Настольного Телефона

    5. Посылка вызова с настольного телефона 6. Ответ на вызов с настольного телефона 5.1 Наденьте минигарнитуру. 6.1 Наденьте минигарнитуру. Убедитесь в наличии достаточного 5.2 Снимите телефонную трубку зазора. или нажмите кнопку «линия» на 6.2 Снимите телефонную трубку телефоне, если подключен порт минигарнитуры.
  • Page 102: Как Позвонить И Ответить На Звонок С Мобильного Телефона

    Переключение между гарнитурой и мобильным телефоном* Переключение с минигарнитуры на телефонную трубку Вы можете переключиться с гарнитуры на мобильный телефон во время разговора. Причиной этого может 6.5 Во время разговора с помощью стать, например, низкий заряд батареи гарнитуры. минигарнитуры снимите телефонную Используйте...
  • Page 103: Функции

    Помните! ключается. Установите минигарнитуру Для оптимальной работы устройства, вы должны носить Jabra T5330 Multiuse и ваш мобильный телефон в разъем для зарядки и продолжите на одной стороне или в пределах видимости друг друга. В целом, гарнитура будет работать лучше, если...
  • Page 104: Сброс / Сопряжение

    красным/зеленым цветом. поддерживающий Bluetooth, и мобильный телефон, или два мобильных телефона). Это значит, что, когда гарнитура находится в пределах досягаемости гарнитуры Jabra T5330, только один мобильный телефон или устройство, поддерживающее Bluetooth, может быть подсоединено к гарнитуре (при условии, что он(-о) синхронизирован(-о) с гарнитурой, включен(-о) и находится в пределах...
  • Page 105: Поиск Неисправностей, Вопросы И Ответы

    Примечание: Вне зоны действия. При выносе минигарнитуры из зоны действия более, чем на 1 минуту, текущий вызов Для получения информации по технической поддержке в вашей стране, обратитесь к «Мерам безопасности завершается. и декларации для Европы и Австралазии» или «Гарантийным обязательствам и декларации для Северной Америки», которые были поставлены вместе с Jabra T5330.
  • Page 106 Sıfırlama / Eşleştirme ..............222 Jabra T5330 Multiuse’u, birden fazla Bluetooth özellikli aygıtla kullanma ....223 Iki cep telefonuyla.
  • Page 107: Genel Bakış

    Genel Bakış 2. Kulaklıklı mikrofon setini yerleştirme Kulağa yerleştirme Menteşeli kulak kancasını mümkün olduğunca açın. Kulaklıklı mikrofon setini hoparlör kulağa rahatça oturacak ve mikrofon ağız yönünü gösterecek biçimde tutun. Menteşeli kulak kancasını kulak üzerine kapatın. Kulak kancasının esnek kauçuk bölümünü rahatça oturacak biçimde kıvırın veya bükün.
  • Page 108: Ayarlama

    Ayarlama Telefonunuzun kulaklıklı mikro- Kulaklıklı mikrofon setini şarj fon seti portu varsa, doğrudan yuvasına yerleştirin ve kullanmadan 3.2b adımına geçin. önce en az 30 dakika şarj edin. Tam şarj olması yaklaşık 2 saat sürer. Ahize kablosunu telefonunuz- Kulaklıklı mikrofon setindeki görsel dan çıkarın ve ana ünitede gösterge, kulaklıklı...
  • Page 109: Cep Telefonu Ile Kullanım Için

    (bkz. bölüm 4). Kulaklıklı mikrofonun cep telefonunuzla eşleştirilmesi NOT: Kullanmadan önce lütfen kulaklıklı mikrofonunuzu şarj edin (bkz. 3.4). Jabra T5330 Multiuse’u cep telefonu ile kullanmadan önce cep telefonu ile eşleştirmeniz gerekmektedir. Telefonun açık olduğundan emin olun. Yerine oturan kapağı çıkarın. Sıfırlama düğmesine 3 saniye basın. Kulaklıklı mikrofon setindeki 3.11...
  • Page 110: Masa Telefonunuzdan Arama Yapma

    5. Masa telefonunuzdan arama yapma 6. Masa telefonunuzdan çağrıyı yanıtlama Kulaklıklı mikrofon setini takın. Kulaklıklı mikrofon setini takın. Ahizeyi kaldırın veya telefon Ahizeyi kaldırın veya telefon kulaklıklı mikrofon setine bağlıysa te- kulaklıklı mikrofon setine bağlıysa te- lefonun “hat” düğmesine basın. Daha lefonun “hat”...
  • Page 111: Cep Telefonunuzdan Arama Yapma Ve Arama Yanıtlama

    Kulaklıklı mikrofon setinden Kulaklıklı mikrofondan cep telefonuna geçme* ahizeye geçiş Telefonun ahizesini kullanarak Etkin bir görüşme sırasında kulaklıklı mikrofondan cep telefonunuza geçebilirsiniz. Bunu, örneğin yaptığınız çağrı sırasında telefonun kulaklıklı mikrofonunuzun pili azaldığında yapmak isteyebilirsiniz. ahizesini kaldırın ve kulaklıklı mikrofon Etkin görüşme sırasında kulaklıklı mikrofondan cep telefonunuza geçmek için cep telefonunuzun setini şarj yuvasına yerleştirin.
  • Page 112: Özellikler

    üzerindeki görsel gösterge otomatik 10 dak olarak söner. Kulaklıklı mikrofon setini En iyi performans için Jabra T5330 Multiuse ve Bluetooth özellikli telefonunuzu vücudunuzda aynı şarj yuvasına yerleştirin ve telefonun tarafa ve aygıtlar birbirini görecek şekilde yerleştirin. Genel olarak kulaklığınızla cep telefonunuz ahizesini kullanarak çağrıya devam edin.
  • Page 113: Sıfırlama / Eşleştirme

    Sıfırlama düğmesine 3 saniye basın. Kulaklıklı mikrofon setindeki görsel iki Bluetooth® aygıtı olabilir (örnein cep telefonu ve Jabra T5330 Multiuse kulaklıklı mikrofon ana gösterge hızlıca kırmızı/yeşil renkte ünitesi ya da Bluetooth özellikli PC ve bir cep telefonu ya da iki cep telefonu).
  • Page 114: Sorun Giderme Ve Sss

    üzere bir arkadaşınızı arayın. Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var? Ülkenizdeki destek ayrıntıları için Jabra T5330 Multiuse ile gelen Avrupa ve Avustralasya Güvenlik Bildirisi’ne Yanıtla/sonlandır düğmesine bastığımda GN 1000 RHL yukarı kalkıyor ancak çağrı bağlanmıyor. ya da Kuzey Amerika Bildirisi ve Garanti’ye bakın.
  • Page 115: Ek - Gn 1000 Uzaktan Ahize Kaldırıcı (Rhl) (Isteğe Bağlı Aksesuar)

    14. Ek - GN 1000 Uzaktan Ahize Kaldırıcı (RHL) (isteğe bağlı aksesuar GN 1000 Uzaktan Ahize Kaldırıcı (RHL), bir çağrı yaparken, yanıtlarken veya sonlandırırken telefonunuzun ahizesini otomatik olarak kaldıran ve indiren isteğe bağlı aksesuardır. Ayar 14.1 14.1 RHL’yi telefonunuzun ahize yuvasına bağlayın.
  • Page 116 The Jabra brand is wholly owned by GN. Customer service is provided by GN. Please see details below. Australia Japan 61 3 8823 9111 81 3 5297 7975 Austria P. R. China 43 1 403 4134 86 10 6583 2311...
  • Page 117 © 2008 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license.

Table of Contents