Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
SC 363 p.2/S.E.. page 1
SBC SC 363
– Babysitter
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Οδηγίεσ χρήσεωσ
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Babysitter SBC SC 363

  • Page 1 SC 363 p.2/S.E.. page 1 SBC SC 363 – Babysitter Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 SC363 page 2 INDEX English ........page 4 Illustrations ............3 Technical specifications ........31 Français ........page 6 Illustrations ............3 Spécifications techniques ......31 Español ........página 9 Illustraciones ............3 Especificaciones tecnicas......31 Italiano .......pagina 12 Illustrazioni............3 Specificazioni techniche........31 Português ......página 15 Ilustrações ............3 Especificações técnicas .........31 Έλληνικά...
  • Page 3 SC363 page 3 9V DC 9V DC...
  • Page 4: Power Supply

    In the event of a BATTERY POWER SUPPLY mains failure, the batteries will take over. (batteries not enclosed) – Replace batteries with original PHILIPS LR6 POWERLIFE batteries only. • Install batteries inside transmitter as indicated in fig. 3 for cordless transmitter operation.
  • Page 5 SC363 page 5 4. OPERATION OPERATION (fig. 4) Transmitter IMPORTANT! • Make sure the mains power adapter is Before using the Babysitter, check the sound transmission to ensure that both units function connected correctly, or batteries are installed. correctly. After this first check, sound •...
  • Page 6 SC363 page 6 1. GENERALITES SOMMAIRE INTRODUCTION Félicitations! Vous venez d'acheter le 1. GENERALITES..........6 Babysitter SBC SC363 sans fil qui vous permet 2. GUIDE D'UTILISATION......6 de surveiller Bébé quelque que soit l'endroit 3. ALIMENTATION........6-7 de la maison ou du jardin où vous vous trouviez.
  • Page 7 – Si l'appareil reçoit un signal sonore émis par – Pour remplacer les piles, utilisez l'appareil pour bébé, le son sera rendu par le uniquement des piles d'origine PHILIPS LR6 haut-parleur intégré. POWERLIFE. • Réglez le niveau de volume sonore à votre convenance.
  • Page 8 SC363.. page 8 4. FONCTIONNEMENT TECHNOLOGIE CONTRE LES INTERFÉRENCES Pour diminuer la réception d'autres signaux sonores, l'appareil vérifie que chaque signal sonore reçu correspond à un code bien défini et permet ainsi de réduire à un minimum toutes les transmissions gênantes issues de radios privées par exemple, de téléphone sans fil ou d'autres marques de babysitters.
  • Page 9 SC363.. page 9 1. GENERAL CONTENIDO INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar un 1. GENERAL............9 Babysitter verdaderamente inalámbrico (SBC 2. REFERENCIA RÁPIDA ........9 SC363) que le permite supervisar a su bebé 3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA...9-10 dondequiera que esté en la casa o sus alrededores.
  • Page 10 – Si se recibe la señal de un sonido desde la – Reemplace las baterías con baterías ‘unidad para el bebé’, ésta se escucha originales PHILIPS LR6 POWERLIFE mediante el altavoce incorporado. solamente. • Ajuste el nivel de sonido como se requiera.
  • Page 11 SC 363.. page 11 4. OPERACIÓN Tecnología antiinterferencia Para reducir la recepción de otros señales, la unidad verifica cada señal recibida con una clave especial. Así las transmisiones molestas de, por ejemplo, radioafici-onados, teléfonos inalámbricos u otros tipos de babysitters serán reducidas al mínimo.
  • Page 12 SC363 page 12 1.INFORMAZIONI GENERALI INDICE INTRODUZIONE Complimenti! Avete appena acquistato un 1. INFORMAZIONI GENERALI ....12 autentico Babysitter senza filo (SBC SC363) 2. RIFERIMENTO VELOCE ......12 che vi permette di controllare vostro figlio 3. ALIMENTAZIONE ........12-13 ovunque voi siate sia dentro che nei pressi della casa.
  • Page 13 – Se si riceve un segnale sonoro dall’’unità per – Sostituite le batterie soltanto con batterie il bambino’, lo si sente attraverso originali PHILIPS LR6 POWERLIFE. l’altoparlante incorporato. • Regolate il livello del suono al volume FUNZIONAMENTO (fig. 4) desiderato.
  • Page 14 SC363.. page 14 4. FUNZIONAMENTO TECNOLOGIA ANTI-INTERFERENZA Al fine di ridurre la ricezione di altri segnali, l’unità verificherà che ciascun segnale ricevuto abbia un codice speciale. In tal modo, i disturbi di trasmissione causati da radioamatori, telefoni senza fili o altri tipi di babysitter verranno ridotti al minimo.
  • Page 15 – Substitua as pilhas apenas por outras pilhas • Instale as pilhas dentro da ‘unidade dos PHILIPS LR6 POWERLIFE originais. pais‘, tal como se indica na fig. 3 , para que esta unidade possa funcionar sem fios.
  • Page 16 SC363.. page 16 4. MODO DE FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO (fig. 4) ‘Unidade dos bebés’ Notas: • Verifique se o adaptador de corrente se Não coloque a ‘unidade dos bebés’ e a ‘unidade dos pais’ demasiado próximas uma encontra correctamente ligado ou se as pilhas da outra quando em funcionamento.
  • Page 17 SC363.. page 17 4. MODO DE FUNCIONAMENTO CONTROLE DE TRANSMISSÃO Quando o recebedor estiver ligado, irá controlar se o trans-missor fica ainda dentro do alcance de transmissão. Se o sinal fôr bloqueado, ou se o transmissor estiver colocado fora do alcance do recebedor por além de 30 segundos, o recebedor começa a emitir um som agudo.
  • Page 18 µπαταρίεσ θα αναλάβουν την παροχή ρεύµατοσ. • – Αντικαταστήστε τισ µπαταρίεσ µ νο µε αυθεντικέσ Τοποθετήστε τισ µπαταρίεσ µέσα στη µονάδα του µπαταρίεσ PHILIPS LR6 POWERLIFE. µωρού, µε τον τρ πο που δείχνει η εικ. 3, για την ασύρµατη λειτουργία τησ µονάδασ του µωρού. •...
  • Page 19 SC363.. page 19 4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ΧΕIΡIΣΜΟΣ (Εικ. 4) Σηµειώσεισ: Μονάδα µωρού Μην τοποθετείτε τη µονάδα του µωρού και τη µονάδα • Βεβαιωθείτε τι το αντάπτορ για το ηλεκτρικ των γονέων σε πολύ κοντινή απ σταση ταν αυτέσ δίκτυο έχει συνδεθεί σωστά, ή τι έχουν λειτουργούν.
  • Page 20 SC363.. page 20 4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΜΕΤΑ∆ΟΣΗΣ Οταν τίθεται σε λειτουργία ο δέκτησ, ελέγχει εάν ο ποµπ σ βρίσκεται ακ µη µέσα στην εµβέλεια λήψεωσ. Σε περίπτωση που παρεµποδίζεται το σήµα του ποµπού, ή σε περίπτωση που ο ποµπ σ έχει τοποθετηθεί...
  • Page 21 Anzeige POWER zu blinken. nicht, wenden Sie sich an Ihren Händler – Nehmen Sie die Batterien aus der Baby- und oder an das Philips Info Center. • Einen Netzanschlußstecker gemäß Abb. 2 Eltern-Einheit heraus, wenn sie längere Zeit in die Baby-Einheit stecken.
  • Page 22 SC363.. page 22 4. BETRIEB BETRIEB (Abb. 4) Hinweise: Baby-Einheit Achten Sie während des Betriebs auf • Überprüfen Sie, ob der Netzadapter genügende Entfernung zwischen Baby- und ordnungsgemäß angeschlossen ist oder Eltern-Einheit. Andernfalls erzeugt die Einheit Batterien eingelegt sind. Resonanzschwingungen (gibt einen hohen Ton •...
  • Page 23 SC363... page 23 4. BETRIEB KONTROLE DER SENDERRICHWEITE Wenn der Empfänger eingeschaltet ist, überprüft er, ob der Sender sich noch in Übertragungsreichweite befindet. Wenn das Signal blockiert oder der Sender länger als 30 Sekunden außerhalb der Reichweite des Empfängers plaziert ist, gibt der Empfänger ein akustisches Signal ab.
  • Page 24 • Plaats de batterijen in de zender zoals apparaten gevoed via de batterijen. aangegeven in fig. 3 wanneer u de zender – Gebruik alleen originele PHILIPS LR6 draadloos wilt gebruiken. POWERLIFE-batterijen. • Plaats de batterijen in de ontvanger zoals aangegeven in fig.
  • Page 25 SC363 page 25 4. BEDIENING BEDIENING (Fig. 4) BELANGRIJK! De zender (babykamer) Voor u de Babysitter gebruikt, moet u • Let erop dat de netadapter op de juiste controleren of het geluid goed doorgestuurd manier aangesloten is, of dat er batterijen in wordt.
  • Page 26 SC363 page 26 4. BEDIENING CONTROLEREN VAN HET ZENDEN Wanneer de ontvanger ingeschakeld is, controleert deze of hij binnen het zendbereik van de zender staat. Wordt het signaal geblokkeerd of wordt de ontvanger langer dan 30 seconden buiten het bereik van de zender geplaatst dan begint de ontvanger te piepen.
  • Page 27 • Installera batterierna i babyns enhet så som strömavbrott växlar enheten till batteridrift. visas i fig. 3 för trådlös drift av bayns enhet. – Använd endast PHILIPS LR6 POWERLIFE • Installera batterierna i föräldrarnas enhet så originalbatterier. som visas i fig. 3 för trådlös drift av...
  • Page 28 SC363 page 28 4. ANVÄNDNING ANVÄNDNING (fig. 4) • Låt en vuxen tala mjukt in i babyns enhet. Babyns enhet – Ljuden som överförs från babyns rum skall • Kontrollera att nätadaptern är korrekt ansluten höras tydligt via föräldrarnas enhet i ett annat eller att batterier är installerade.
  • Page 29 • Asenna paristot lähettimeen sisälle kuvan 3 verkkovirralla. Jos sattuu sähkökatkos, osoittamalla tavalla, kun käytät lähetintä ilman paristot antavat virran. verkkolaitetta. – Vaihda paristojen tilalle vain alkuperäiset • Asenna paristot vastaanottimeen sisälle PHILIPS LR6 POWERLIFE -paristot. kuvan 3 osoittamalla tavalla, kun käytät vastaanotinta ilman verkkolaitetta.
  • Page 30 SC363page 30 4. KÄYTTÖ KÄYTTÖ (Kuva 4) • Järjestä aikuinen puhumaan lähettimeen 'Lähetin' pehmeällä äänellä. • Varmista, että verkkolaite on yhdistetty tai – Tällöin lapsen huoneesta lähetetyn puheen paristot on asennettu asianmukaisesti. on kuuluttava selkeänä toisessa huoneessa • Aseta lähetin lapsen vuoteen lähelle, niin vastaanottimen välittämänä.
  • Page 31 SC365 page 31 TECHNICAL SPECIFICATIONS ΤΕΧΝIΚΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ Power supply: Παροχή ρεύµατοσ: – Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included) ; – Μπαταρίεσ 4 x 1.5V, LR6 – Mains power adapter, DC 9V, 200mA (δεν συµπεριλαµβάνονται) (2 x included ). – Αντάπτορ ηλεκτρικού δικτύου 9V συνεχούσ ρεύµατοσ, 200mA (συµπεριλαµβάνεται...
  • Page 32 SC363 page 32 NOTES...
  • Page 33 SC363 page 33...
  • Page 34 SC363 page 34 Guarantee Certificat de Garantie certificate garantie Certificato di Identieficatiekaart Certificado de garanzia Garantibeviset garantia Εγγύηση Takuutodistus year warranty år garanti jaar garantie año garantia Jahr Garantie garantia année garantie anno garanzia χρ νοσ εγγύηση Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra - Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato - Ostopäivå...

Table of Contents