Beko WMB 61022 M User Manual

Beko WMB 61022 M User Manual

Hide thumbs Also See for WMB 61022 M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WMB 61022 M

Washing Machine

User's Manual
Перална машина
Ръководство за употреба
Plně automatická pračka
Uživatel Manuální
Perilica rublja
Korisnički priručnik
2820522936_EN/
181112.1238

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 61022 M

  • Page 1: Washing Machine

    WMB 61022 M Washing Machine User’s Manual Перална машина Ръководство за употреба Plně automatická pračka Uživatel Manuální Perilica rublja Korisnički priručnik 2820522936_EN/ 181112.1238...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package. This section contains safety instructions that will • The product must be unplugged during help protect from risk of personal injury or property installation, maintenance, cleaning and repairing damage. Failure to follow these instructions shall void procedures.
  • Page 3: Removing Packaging Reinforcement

    on top of each other reaches to approx. 180 hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water inlet, blue kilograms. Place the product on a solid and flat hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water inlet. floor that has sufficient load carrying capacity! • Do not place the product on the power cable. • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC. • Place the product at least 1 cm away from the edges of other furniture. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement.
  • Page 4: Adjusting The Feet

    Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected • To prevent flowing of dirty water back into the by a fuse complying with the values in the "Technical machine and to allow for easy discharge, do specifications" table. Our company shall not be liable not immerse the hose end into the dirty water or for any damages that will arise when the product is drive it in the drain more than 15 cm. If it is too used without grounding in accordance with the local...
  • Page 5: Correct Load Capacity

    production. It is not harmful for the product. • Take out all substances in the pockets such as Disposing of packaging material coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may Packaging materials are dangerous to children. Keep damage the product or cause noise problem. packaging materials in a safe place away from reach •...
  • Page 6: Using Detergent And Softener

    Using detergent and softener • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes. Detergent Drawer • Use concentrated detergents in the The detergent drawer is composed of three recommended dosage. compartments: Using softeners - (1) for prewash Pour the softener into the softener compartment of - (2) for main wash the detergent drawer. – (3) for softener • Use the dosages recommended on the – (*) in addition, there is siphon piece in the softener package.
  • Page 7 laundry, close to the lower part of the drum in future washings. Use the tablet or gel detergent without selecting the prewash function. Using starch • Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment as instructed on the package. • Do not use softener and starch together in a washing cycle. • Wipe the inside of the machine with a damp and clean cloth after using starch. Using bleaches •...
  • Page 8: Tips For Efficient Washing

    Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the...
  • Page 9: Operating The Product Control Panel

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position 4 - Spin Speed adjustment button On/Off) 5 - Auxiliary Function buttons 2 - Programme Follow-up indicator 6 - Delayed Start button (in some models) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Start / Pause button Preparing the machine Always select the lowest required temperature. Make sure that the hoses are connected tightly. Plug Higher temperature means higher power in your machine. Turn the tap on completely. Place consumption. the laundry in the machine. Add detergent and fabric For further programme details, see "Programme softener.
  • Page 10: Additional Programmes

    Additional programmes Use a lower spin speed for delicate laundries. For special cases, additional programmes are Temperature selection available in the machine. Whenever a new programme is selected, the Additional programmes may differ according to recommended temperature for the selected the model of the machine. programme appears on the temperature indicator. •...
  • Page 11: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.00 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 1.35 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 0.70 1600 • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60**...
  • Page 12: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and Use the following auxiliary functions according to your complete after draining the water. daily needs. Select the desired auxiliary functions If you want to spin the laundry held in water, adjust before starting the programme. Furthermore, you the Spin Speed and press Start / Pause button. may also select or cancel auxiliary functions that The programme resumes.
  • Page 13: Progress Of Programme

    Starting the programme To do this, the change you are going to make must be in a step after the running programme step. If the Press Start / Pause button to start the programme. change is not compatible, relevant lights will flash for Programme follow-up light showing the startup of the 3 times. programme will turn on. If the machine does not pass to the spinning If no programme is started or no key is pressed step, Rinse Hold function might be active or the...
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Your machine will end the programme when you front section downwards to make sure that turn the Programme Selection knob; however, the locking tab engages. it does not drain the water inside. When you Cleaning the water intake filters select and start a new programme, the newly There is a filter at the end of each water intake selected programme will start depending on the valve at the rear of the machine and also at...
  • Page 15 and pull the piece out towards yourself. If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have.
  • Page 16: Technical Specifications

    6 Technical specifications WMB 61022 M Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1000 Spin speed (rpm max.) 1.35 Stand-by mode power (W) Off-mode power (W) 0.25 Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 17: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. •...
  • Page 18 2820522936_BG/ 181112.1238...
  • Page 19: Важни Указания За Безопасност

    1 Важни указания за безопасност • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви • Уредът трябва да бъде изключен от контакта помогнат да предотвратите риска от нараняване или при...
  • Page 20 натоварване! топлата вода, синият маркуч (вдясно) (макс. 25 ºC) е за студената вода. • Не поставяйте уреда върху захранващия кабел. • Не монтирайте уреда на място, където температурата може да падне под 0ºC. • Поставете уреда на поне 1 см разстояние от ръба...
  • Page 21 Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще ги повредите. Свързване към електрическата инсталация Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител съгласно стойностите в таблица "Т ехнически спецификации". Фирмата ни не носи отговорност за щети по причина на ползване на уреда...
  • Page 22 • Поставете пердетата в машината без да ги по съответния начин и ги сортирайте съгласно притискате. Свалете окачалките на пердетата. указанията за рециклиране на отпадъци. Не ги • Закопчайте циповете, зашийте разхлабени изхвърляйте с обикновените битови отпадъци. копчета и скъсани и разпорени места. Транспортиране...
  • Page 23 Използване на течни перилни препарати Чекмеджето за разпределение на перилния Ако уредът е оборудван с чашка за течен перилен препарат може да е в два различни варианта в препарат: зависимост от модела на пералнята ви. • Чашката за течен перилен препарат трябва да Перилни...
  • Page 24 • Не използвайте омекотител и препарат за колосване едновременно в един перилен цикъл. • Забършете вътрешността на машината с чист влажен парцал след използване на препарат за колосване. Използване на белина • Изберете програма с предпране и добавете белината в началото на предпрането. Не слагайте...
  • Page 25 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/Вълнени/ Цветове Тъмни цветове цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от степента на от...
  • Page 26 4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 4 - Бутон за настройка на скоростта на Вкл/Изкл) центофугиране 2 - Индикатор за прогрес на програма 5 - Бутони за допълнителни функции 3 - Бутон за регулиране на температурата 6 - Бутон...
  • Page 27: Специални Програми

    • Вълнени материи водата изцедена от прането. Използвайте тази програма за пране на вълнените Ако желаете само да източите водата без да ви дрехи. Използвайте подходящата температура центрофугирате прането, изберете програма съобразно етикета на дрехите ви. Използвайте Изпомпване+центрофугиране и после изберете подходящи...
  • Page 28 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма настройка на температурата °C Памучни материи 2.00 1600 • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 1.35 1600 • • • • • • Студена вода-90 Памучни материи 0.70 1600 •...
  • Page 29 Избор на допълнителни функции Ако желаете да центрофугирате задържаното във водата пране, регулирайте скоростта на В зависимост от ежедневните ви нужди, използвайте центрофугиране и натиснете бутон Старт / Пауза. следноте допълнителни функции. Изберете Програмата продължава. Водата се източва, прането желаните допълнителни функции преди стартиране се...
  • Page 30 пералнята ще се превключи в режим небалансирано пране може да се е активирала на готовност и нивото на осветеност на поради небалансирано разпределение на температурата, скоростта и индикатора за прането в машината. вратата ще се понижат. Другите лампички- Заключване на вратата индикатори...
  • Page 31: Поддръжка И Почистване

    5 Поддръжка и Почистване Оперативният живот на уреда се удължава, а често срещаните проблеми намаляват ако уредът се почиства редовно. Почистване на чекмеджето за препарати Почиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 перилни цикъла) по начинът описан по-долу за да избегнете наслагването на прах за пране с времето.
  • Page 32 Може да свалите капачката на филтъра като леко натиснете долния капак надолу с уред с тънък пластмасов накрайник, през отвора над капачката на филтъра. Не използвайте уреди с метален накрайник за сваляне на капачката. Някои модели са оборудвани с маркуч за източване при...
  • Page 33: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации Модели (BG) WMB 61022 M Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електричество (V/Hz) Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) 1000 Скорост на центрофугиране (об/мин макс.) 1.35...
  • Page 34 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> За да откажете програмата, завъртете селектора...
  • Page 35 2820522936_CZ/ 181112.1239...
  • Page 36: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny • Výrobek je nutno odpojit během instalace, údržby, čištění a oprav. Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které • Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět pomohou s ochranou před zraněním osob nebo zástupci autorizovaného servisu. Výrobce poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky. provedou neoprávněné...
  • Page 37 Sejmutí výztuh obalů Nakloňte stroj dozadu pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu. Odstraňování přepravních zámků Nesnímejte přepravní zámky předtím, než vyjmete výztuhy obalů. Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození výrobku. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně neotáčejí (C). Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody 2. Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, bylo provedeno správně, když...
  • Page 38: První Použití

    • Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět • Napětí a povolená ochrana pojistek nebo do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, přerušovače jsou uvedeny v oddíle „Technické neponořujte konec hadice do špinavé vody parametry“. Pokud je aktuální hodnota pojistky a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. nebo přerušovače v domě nižší než 16 A, Pokud je příliš...
  • Page 39: Co Udělat Pro Úsporu Energie

    Likvidace starého produktu • Prádlo z angorské vlny před praním dejte na několik hodin do mrazničky. To sníží pelichání. Starý produkt zlikvidujte způsobem přátelským vůči • Prádlo, které je ve styku s materiály, jako je životnímu prostředí. mouka, vodní kámen, sušené mléko atd. je Informace, jak zlikvidovat váš produkt, získáte nutno před vložením do pračky protřepat. Tyto u vašeho místního prodejce nebo ve středisku druhy prachu na prádle se mohou ukládat ve sběrných surovin v místě vašeho bydliště.
  • Page 40 kouli. Sáček s práškem nebo kouli můžete vložit • Používejte odměrku výrobce prášku a dodržujte přímo mezi prádlo do pračky. pokyny na obalu. • Pokud používáte tekutý prášek, nezapomeňte • Tekutý prášek zanechá skvrny na vašich umístit nádobu na tekutý prášek do přihrádky na oděvech, pokud jej použijete s funkcí hlavní praní (přihrádka č. 2). odloženého startu. Pokud chcete použít funkci Volba typu prášku odloženého startu, nepoužívejte tekutý prášek.
  • Page 41 Používání přípravků proti vodnímu kameni • Podle potřeby použijte prostředky proti vodnímu kameni vyrobené výlučně pro pračky. • Vždy dodržujte pokyny na obalu. Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně...
  • Page 42 4 Používání výrobku Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/ 4- Tlačítko nastavení rychlosti otáček vypnuto) 5 - Tlačítka pomocných funkcí 2 – Ukazatel průběhu programu 6 - Funkce odložení startu (u některých modelů) 3 - Tlačítko nastavení teploty 7- Tlačítko start/pauza Příprava zařízení Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Vyšší Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. teplota vždy znamená vyšší spotřebu energie. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Další podrobnosti o programech naleznete v Vložte do spotřebiče prádlo.
  • Page 43: Volba Teploty

    • Bavlna Eco Volba rychlosti otáček Nyní můžete prát běžně znečištěné odolné oděvy Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli z bavlny a lnu pomocí tohoto programu s optimální rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro úsporou energie a vody v porovnání s ostatními zvolený program. pracími programy vhodnými pro bavlnu. Skutečná Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení teplota vody se může lišit od uvedené...
  • Page 44 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program rozsah °C Bavlna 2.00 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 1.35 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna 0.70 1600 • • • • • • Chlad-90 Bavlna Eco 60** 0.85...
  • Page 45 Volba pomocné funkce • Máchání Pomocná funkce namáčení zajistí lepší odstranění Použijte následující pomocné funkce podle svých skvrn na prádle tak, že je udrží ve vodě se každodenních potřeb. Před spuštěním programu saponátem před spuštěním programu. zvolte požadované pomocné funkce. Můžete zvolit • Odstranění zvířecích chlupů pomocné...
  • Page 46: Dětský Zámek

    Dětský zámek 1-2 minuty a vkládací dvířka je možno otevřít. Pokud je hladina nevhodná, kontrolka dveří zhasne Pomocí funkce dětského zámku zabráníte dětem, a vkládací dveře nelze otevřít. Pokud musíte otevřít aby si hrály se strojem. Tím můžete předejít změnám vkládací dveře, zatímco je zhasnutá kontrolka, musíte v aktuálním programu.
  • Page 47: Údržba A Čištění

    5 Údržba a čištění Životnost výrobku se prodlouží a časté problémy se ani nevyskytnou, pokud provádíte pravidelné čištění. Čištění přihrádky na prostředek Přihrádku na prací prostředek čistěte v pravidelných intervalech (každé 4-5 praích cyklů), jak je zobrazeno níže, abyste zabránili nahromadění práškového pracího prostředku včas. Zavřete kohoutky. Sejměte matice hadic pro přívod vody pro přístup k filtrům na vstupních vodovodních ventilech. Vyčistěte je vhodným kartáčem.
  • Page 48 Některé z našich výrobků jsou vybaveny nouzovou výpustnou hadicí, některé ne. Dodržujte následující kroky pro vypuštění vody. Vypouštění vody u přístroje s hadicí pro nouzové vypouštění vody: Vytáhněte hadici pro nouzové vypuštění z umístění. Připravte si velkou nádobu na konci hadice. Odčerpejte vodu do nádoby tak, že vytáhnete zátku na konci hadice. Když je nádoba plná, zablokujte výstup hadice znovu zátkou. Po vyprázdnění nádoby opakujte tento postup pro úplné...
  • Page 49: Technické Parametry

    6 Technické parametry WMB 61022 M Modely (CZ) Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 Celkový výkon (W) 1000 Rychlost ždímání (max. ot/min) Výkon v pohotovostním režimu (W) 1.35 Výkon ve vypnutém režimu (W) 0.25 Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentace jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež...
  • Page 50: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Chcete-li stornovat program, otočte tlačítko volby programu pro volbu jiného programu. Předchozí program se stornuje. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá. Přístroj vibruje nebo je hlučný.
  • Page 51 2820522936_HR/ 181112.1239...
  • Page 52: Važne Sigurnosne Upute

    1 Važne sigurnosne upute • Slijedite upute na etiketama tkanina i pakiranjima Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam deterdženta. pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva održavanja, čišćenja i popravaka. jamstva. • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni Opća sigurnost serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za • Djeca od najmanje 8 godina i ljudi sa smanjenim oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje tjelesnim, psihičkim, senzornim i mentalnim izvode neovlaštene osobe. sposobnostima, kao i neupućene ili neiskusne Namjeravana uporaba osobe, mogu koristiti ovaj uređaj pod uvjetom •...
  • Page 53 • Ne instalirajte proizvod na mjesta gdje temperatura može pasti ispod 0°C. • Stavite proizvod najmanje 1 cm od rubova drugog namještaja. Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada hladnu i toplu vodu točno spojeni. Inače vaše s perilicom, inače će se proizvod oštetiti.
  • Page 54: Transport Proizvoda

    • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili smije se stajati na njega i crijevo ne smije biti sklopkom su naznačene u dijelu “Tehničke zaglavljeno između odvoda i stroja. specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost • Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako osigurača ili sklopke u kući manja od 16 da dodate originalno produžno crijevo. Duljina Ampera, neka ovlašteni električar instalira crijeva ne smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli osigurač...
  • Page 55 nakupine. proizvod. • Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što Zbog sigurnosti djece, prije odlaganja proizvoda su brašno, kamenac, prašina, mlijeko u prahu prerežite kabel napajanja i polomite mehanizam za itd se moraju dobo istresti prije stavljanja u stroj. zaključavanje vrata za punjenje tako da ne radi. Takav prah na rublju može se može nakupiti na 3 Priprema unutarnjim dijelovima stroja i može uzrokovati...
  • Page 56 • ako koristite tekući deterdžent, nemojte • Koristite čašicu za mjerenje deterdženta od zaboraviti staviti čašicu za deterdžent u odjeljak proizvođača i slijedite upute na pakiranju. za pretpranje (odjeljak br. 2). • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći Odabir tipa deterdženta kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako Tip deterdženta koji ćete koristiti ovisi o tipu i boji budete koristili funkciju odgođenog početka, ne tkanine.
  • Page 57 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: hladno- zaprljanja:...
  • Page 58: Odabir Programa

    4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 4 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge uključeno/isključeno) 5 - Tipke pomoćnih funkcija 2 - Oznaka slijeda programa 6 - Tipka za odgodu početka (na nekim modelima) 3 - Tipka za prilagođavanje temperature 7 - Tipka start/pauza Priprema stroja Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Viša Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u temperatura znači višu potrošnju energije. struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Za dodatne informacije o programu, pogledajte Dodajte deterdžent i omekšivač. „Tablicu programa i potrošnje" Odabir programa Glavni programi 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programe.
  • Page 59: Posebni Programi

    Dodatni programi Izbor temperature Za posebne slučajeve, na stroju su dostupni dodatni Kad god izaberete novi program, temperatura programi. predviđena za taj program će se pojaviti na indikatoru temperature. Dodatni program se mogu razlikovati prema Da biste promijenili temperaturu, pritisnite ponovno modelu vaše perilice. tipku za podešavanje temperature. Temperatura će • Pamuk Eko se postupno smanjiti. Na ovom programu možete prati svoj normalno prljavo izdržljivo pamučno i laneno rublje s najviše Ako program nije dosegnuo korak zagrijavanja, uštede energije i vode u usporedbi sa svim drugim...
  • Page 60 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program koji se može odabrati u °C Pamuk 2.00 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.35 1600 • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.70 1600 • • • •...
  • Page 61 Izbor dodatnih funkcija Program se nastavlja. Voda se izbacuje, odjeća se cijedi na centrifugi i program se završava. Koristite sljedeće pomoćne funkcije prema vašim • Natapanje svakodnevnim potrebama. Odaberite potrebne Pomoćna funkcija natapanja osigurava bolje dodatne funkcije prije pokretanja programa. Nadalje, uklanjanje mrlja s odjeće tako a je drži u vodi s možete također odabrati ili opozvati dodatne funkcije deterdžentom prije pokretanja programa. koje su podesne za program koji traje bez pritiska •...
  • Page 62 Zaključavanje vrata za punjenje pokazivača temperature, brzine i vrata će se smanjiti. Druga svjetla i oznake će se isključiti. Na vratima za punjenje stroja postoji sustav za Kad se tipka za odabir programa okrene ili se zaključavanje koji sprečava otvaranje vrata kad razina pritisne bilo koja tipka, svjetla oznaka i oznake će vode nije odgovarajuća. se ponovno uključiti. Vrata za punjenje će početi bljeskati kad se stroj Zaključavanje zbog djece prebaci na pauzu. Stroj provjerava razinu vode unutra. Ako je razina odgovarajuća, svjetlo vrata za Koristite zaključavanje zbog djece da biste spriječili punjenje svijetli stalno u roku od 1-2 minute i vrata za...
  • Page 63: Održavanje I Čišćenje

    5 Održavanje i čišćenje Zatvorite pipe. Uklonite matice na crijevima za dovod vode da biste došli do tih filtara na ventilima za Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do dovod vode. Očistite ih odgovarajućom četkom. Ako kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. su filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću kliješta Čišćenje ladice za deterdžent i očistiti ih. Izvadite filtre na ravnim krajevima crijeva Čistite ladicu deterdženta redovito (svakih 4-5 ciklusa za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih očistite pranja) kako je prikazano dolje da bi se na vrijeme pod tekućom vodom. Pažljivo vratite brtvila i filtar na...
  • Page 64 crijeva. Izbacite vodu u posudu povlačenjem čepa na kraju crijeva. Kad posuda bude puna, blokirajte kraj crijeva tako da vratite čep. Kad se posuda isprazni, ponovite gore navedeni postupak da biste nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite.
  • Page 65: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije WMB 61022 M Modeli (HR) Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 Ukupna snaga (W) 1000 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1.35 Snaga režima na čekanju (W) Snaga kod isključenog stanja (W) 0.25 Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda.
  • Page 66: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Za opoziv programa, okrenite tipku za odabir programa da biste odabrali drugi program. Prethodni program će biti opozvan. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju.

Table of Contents