Depois Do Trabalho - Bosch MUZ5CC1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MUZ5CC1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Retirar a tampa de protecção do acciona-
mento.
Colocar a carcaça sobre o accionamento
e rodar no sentido dos ponteiros do relógio
até ao batente.
Inserir o veio do accionamento.
^íÉå´©ç>
^=~ÄÉêíìê~=åç=îÉáç=ÇÉ=~ÅÅáçå~ãÉåíç=EÑáÖK=JTF=
å©ç=éçÇÉ=Éëí~ê=çÄëíêì∞Ç~I=éçê=ÉñÉãéäçI=Åçã=
êÉëíçë=ÇÉ=ÅçãáÇ~K
Inserir o conjunto cortador de cubos.
A seta no conjunto cortador de cubos
e a seta na carcaça têm que coincidir.
Assentar a tampa (atenção à marcação,
Fig. -9) e rodar no sentido dos ponteiros
do relógio até prender.
Ligar a ficha à tomada.
Posicionar o selector na fase recomendada.
Colocar os alimentos para cortar na abertura
de enchimento. Em caso de necessidade,
pressionar suavemente os alimentos com
o calcador. Em caso de necessidade,
cortar, primeiro, os alimentos em pedaços
menores.
^íÉå´©ç>
bëî~òá~ê=~íÉãé~Ç~ãÉåíÉ=~=íáÖÉä~W
Ó
ÇÉéçáë=ÇÉ=íê~í~Çç=ç=ã•ñáãç=ÇÉ=
NRMM Öê~ã~ëI
Ó
^åíÉë=Ççë=ÅìÄçë=íÉêÉã=~íáåÖáÇç=~=~êÉëí~=
áåÑÉêáçê=Ç~=Åçêí~Ççê~=ÇÉ=ÅìÄçëK
Indicações:
Para retirar/esvaziar a tigela, é necessário
retirar a cortadora de cubos do aparelho.
Basta premir a tecla de desbloqueamento
e colocar o braço móvel na posição 2.
Durante a preparação de diferentes
alimentos para uma receita, não é neces-
sário limpar a cortadora de cubos várias
vezes.

Depois do trabalho

Posicionar o selector em 0/off.
Desligar a ficha da tomada.
Rodar a tampa em sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio e desmontá-la.
Retirar o conjunto cortador de cubos
da carcaça.
Retirar o veio de accionamento.
Rodar a carcaça em sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio e retirá-la.
Retirar os restos de alimentos depositados
na grelha de corte com o objecto de limpeza
próprio para esse fim.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Desmontar o conjunto cortador
de cubos
Pressionar os 3 grampos de fecho para
fora e retirar a lâmina circular.
Retirar a grelha de corte do suporte base.
Em alguns modelos:
Conjunto para cortar e ralar
Disco reversível de corte –
grosso/fino
Para cortar frutos e legumes.
Processamento na fase 5 (3).
Designação no disco reversível de corte:
«1» para o lado de corte mais grosso
«3» para o lado de corte mais grosso
^íÉå´©ç>
l=ÇáëÅç=êÉîÉêë∞îÉä=ÇÉ=ÅçêíÉ=å©ç=¨=áåÇáÅ~Çç=é~ê~=
Åçêí~ê=èìÉáàç=êáàçI=é©çI=é©ÉòáåÜçë=É=ÅÜçÅçä~íÉK=
_~í~í~ë=ÅçòáÇ~ë=çì=ãìáíç=ÅçòáÇ~ë=ëμ=ÇÉîÉã=
ëÉê=Åçêí~Ç~ë=Ñêá~ëK
Disco reversível de ralar –
grosso/fino
Para ralar legumes, fruta e queijo,
excepto queijo rijo (p. ex. Parmesão).
Processamento na fase 3 (2) ou 4 (3).
Designação no disco reversível para ralar:
«2» para o lado de raspar mais grosso
«4» para o lado de ralar mais fino
^íÉå´©ç>
l=ÇáëÅç=êÉîÉêë∞îÉä=ÇÉ=ê~ä~ê=å©ç=¨=áåÇáÅ~Çç=é~ê~=
ê~ä~ê=åçòÉëK=nìÉáàç=ãçäÉ=ëμ=ÇÉîÉ=ëÉê=ê~ä~Çç=
Åçã=ç=ä~Çç=Öêçëëç=å~=Ñ~ëÉ=T=EQFK
Disco de raspar – médio/fino
Para ralar batatas cruas, queijo rijo
(p. ex. Parmesão), chocolate refrige-
rado e nozes. Processamento na fase 7 (4).
^íÉå´©ç>
l=ÇáëÅç=é~ê~=ê~ä~ê=å©ç=¨=áåÇáÅ~Çç=é~ê~=ê~ä~ê=
èìÉáàç=ãçäÉ=É=Éã=Ñ~íá~ëK
Trabalhar com o conjunto
para cortar e ralar
Premir a tecla de desbloqueamento
e colocar o braço móvel na posição 2.
Colocação da tigela:
Assentar a tigela com esta ligeiramente
inclinada para a frente,
e depois pousá-lo e rodá-lo em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
até encaixar.
Premir a tecla de desbloqueamento
e colocar o braço móvel na posição 1.
Retirar a tampa de protecção
do accionamento.
pt
Fig. 
Fig. 
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents