Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint LSFA+ 935

  • Page 1: Table Of Contents

    Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Ecodesign Regulation Description of the appliance, 6 Overall view Control panel LSFA+ 935 Loading the racks, 7 Lower rack Cutlery basket Upper rack Adjusting the height of the upper rack Start-up and use, 8...
  • Page 2: Product Fiche

    Product Fiche Product Fiche HOTPOINT/ARISTON Brand LSFA+ 935 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 237.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0.81...
  • Page 3: Precautions And Advice

    Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
  • Page 4: Installation Et Assistance

    Installation et Assistance Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm.
  • Page 5: Advice Regarding The First Wash Cycle

    (depending on the The machine has a buzzer/set of tones Anti-condensation strip dishwasher model ) to inform the user that a command has After installing the dishwasher, open the door and stick the been implemented: power on, cycle end etc. adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button ON/OFF/RESET Start/Pause button Display...
  • Page 7: Loading The Racks

    Loading the racks Tilt A Tilt B Tilt C Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely.
  • Page 8: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount 1. Turn the water tap on. of detergent being used; exceeding the stated amount 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the does not result in a more effective wash and increases control panel will light up for a few seconds.
  • Page 9: Wash Cycles

    Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash Wash cycle...
  • Page 10: Wash Options

    Wash options Wash options Half load If there are not many dishes to be washed, a half The OPTIONS may only be set, modified or reset after load cycle may be used in order to save water, the wash cycle has been selected and before the Start/ electricity and detergent.
  • Page 11: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically (1-2-3-4-5 see Water hardness table) , up to a maximum of designed for dishwashers. five levels. Do not use table salt or industrial salt, or washing - To exit the function, wait a few seconds or press one of the op- up liquid.
  • Page 12: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Page 14 Installation und Kundendienst, 17-18 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Ecodesign Regulation Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 19 LSFA+ 935 Geräteansicht Schalterblende Körbe beladen, 20 Geschirrspüler-Unterkorb Geschirrspüler-Oberkorb Besteckkorb Starten und Gebrauch, 21 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels...
  • Page 15: Datenblatt

    Datenblatt Datenblatt HOTPOINT / ARISTON Marke LSFA+ 935 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 237.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 0.81 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 2520.0...
  • Page 16: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; gebaut.
  • Page 17: Installation Und Kundendienst

    Installation - Kundendienst Der Schlauch darf nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden. Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Anschluss des Ablaufschlauchs Gerät zur Rückseite hin. Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Positionierung und Nivellierung Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an.
  • Page 18: Technische Daten

    Kundendienst Kondensationsschutzstreifen Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die Gerätetür und bringen Sie den transparenten Klebestreifen unter dem Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Holzbord an, um es vor eventuellem Kondenswasser zu • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden schützen. (siehe Störungen und Abhilfe). • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Hinweise zur ersten Inbetriebnahme die Störung behoben wurde.
  • Page 19: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Bedienblende Taste Programmwahl Taste und Display Anzeigenleuchte Start/Pause Taste Ein-Aus/Reset Taste Halbe Taste Füllmenge Startzeitvorwahl Taste Multifunktions-Tabs Display Anzeigenleuchte Spülen Anzeigeleuchte Trocknen...
  • Page 20: Körbe Beladen

    Beschickung der Körbe Neigung A Neigung B Neigung C Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Sie die auf der jeweiligen Verpackung befindlichen Anweisungen. Unterer Geschirrkorb Höheneinstellung des Oberkorbes Der Unterkorb kann für Töpfe, Deckel, Teller, Saltschüsseln, Um das Einordnen des Geschirrs zu vereinfachen, kann der Oberkorb Besteck usw.
  • Page 21: Starten Und Gebrauch

    Start und Inbetriebnahme Starten des Geschirrspülers Durch Druck auf die Taste Start/Pause wird sowohl das Spülprogramm als auch die Startzeitvorwahl unterbrochen. 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. In dieser Phase kann das Spülprogramm nicht geändert 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste: Alle Kontrollleuchten auf werden. der Bedienblende leuchten für einige Sekunden auf. 3. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und dosieren Sie das Unbeabsichtigtes Unterbrechen des Spülprogramms Spülmittel (siehe unten).
  • Page 22 Spüloptionen Spüloptionen Halbe Füllmenge Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Die OPTIONEN können nur dann eingestellt, geändert Sie den Spülgang Halbe Füllung. Sie sparen oder gelöscht werden, wenn das Spülprogramm Wasser, Strom und Spülmittel. Wählen Sie das Programm ausgewählt, und bevor die Taste Start/Pause gedrückt durch Drücken der Taste HALBE FÜLLMENGE aus: die wird.
  • Page 23: Spülprogramme

    Spülprogramme Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die Spülmittelmenge erheblich reduziert werden. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Spülmittel Programme, Programmdauer (A) = Dosierkammer A die einen Hinweise zur Programmwahl Programm...
  • Page 24: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz langsam blinkend der eingestellte Härtegrad. (Fabrikseitig wird Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für der Entkalker auf den Wert 3 eingestellt). Drücken Sie die Taste Geschirrspüler. P mehrmals hintereinander, bis auf den Härtegrad, den Sie Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz und einstellen möchten (1-2-3-4-5 Siehe Tabelle Wasserhärte) mit auch keine Handspülmittel.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie regelmäßig den Wasserzulauffilter am Zu- fuhrhahn. - Schließen Sie den Wasserhahn. - Schrauben Sie den Wasserschlauch ab, nehmen Sie den Filter heraus und reinigen Sie ihn vorsichtig unter fließendem Wasser. - Setzen Sie den Filter wieder ein und verschrauben Sie den Schlauch.
  • Page 26: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa oder reagiert nicht auf die einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Page 27 Installasjon og Service, 29-30 Plassering og avvatring Vann- og strømtilkoblinger Anvisninger for første gangs vask Tekniske data Ecodesign Regulation Service Beskrivelse av apparatet, 31 LSFA+ 935 Oversikt Betjeningspanel Fylle kurvene, 32 Underkurv Bestikkurv Overkurv Start og bruk, 33 Starte oppvaskmaskinen Fylle på...
  • Page 28: Forholdsregler Og Gode Råd

    Forholdsregler, nyttige råd Avfallsbehandling A p p a r a t e t e r u t v i k l e t o g f r e m s t i l t i • Håndtering av emballasjen: Følg de lokale overensstemmelse med de internasjonale forskrifter slik at emballasjen kan gjenvinnes.
  • Page 29: Installasjon Og Service

    Installasjon og service Tilkobling av vannavløpsslangen Hvis maskinen må flyttes, må den holdes i loddrett stilling. Koble avløpsslangen til et avløpsrør med en diameter på minst Om nødvendig kan den vippes bakover. 4 cm, uten å bøye den. Plassering og avvatring. Avløpsrøret skal festes i en høyde av mellom 40 og 80 cm fra gulvet eller oppvaskmaskinens bæreflate (A).
  • Page 30: Anvisninger For Første Gangs Vask

    (avhengig Oppvaskmaskinen er utstyrt med et system som Selvklebende bånd for å forhindre kondens av maskinmodellen ) varsler med lydsignal/-toner at: maskinen Når oppvaskmaskinen har blitt bygget inn, åpner du døren og er startet, syklusen er avsluttet osv. limer det gjennomsiktige tapebåndet fast under treplaten for å beskytte den mot eventuell kondens.
  • Page 31: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Oversikt Overkurv Øvre spylearm Nedfellbare hyller Regulator for høyde på kurven Underkurv Nedre spylearm Bestikkurv Vaskefilter Salttank Skuffer for vaskemiddel og glansmiddeltank Merkeskilt Betjeningspanel Tast for Betjeningspanel programvalg Tast og Tast On-Off/ varsellampe for Display Reset Start/Pause Tast for Tast for halvfull Forsinket start maskin...
  • Page 32: Fylle Kurvene

    Laste kurvene Helling A Helling B Helling C Før oppvasken lastes inn, fjerne matrester fra servise, tømme glass og kopper for væsker. Etter at oppvasken er lagt inn, kontrollere at spylearmene roterer fritt. Sett inn serviset slik at delene står stødig og ikke velter. Underkurv - Løft den nedfellabre risten, la den gli lett og sett den i ønsket I den nedre kurven kan du legge inn gryter, lokk, tallerkener,...
  • Page 33: Start Og Bruk

    Igangsetting og bruk Ufrivillige avbrudd Starte oppvaskmaskinen Hvis døren åpnes under vask eller det oppstår strømbrudd, vil programmet stanse. Det gjenopptas, fra det punktet det 1. Åpne vannkranen. var da det ble avbrutt, når døren lukkes igjen, eller strømmen 2. Trykk på tasten ON-OFF: alle varsellampene på kommer tilbake.
  • Page 34: Programmer

    Programmer Hvis det som skal vaskes opp er lite skittent eller har blitt skylt i vann først, redusere mengden oppvaskmiddel vesentlig. Antallet og typen programmer og valgmuligheter varierer på grunnlag av modellen oppvaskmaskin. Vaskemiddel Programmets Program (A) = Vaskemiddelskuff A Anvisninger for valg av varighet Program...
  • Page 35: Vaskealternativer

    Vaskealternativer Vaskealternativer Halvfull maskin Hvis oppvasken ikke er så stor, er det mulig å ALTERNATIVENE kan stilles inn, endres eller nullstilles bare vaske med halvfull maskin og dermed spare vann, etter at vaskeprogrammet er valgt, og før man har trykket energi og oppvaskmiddel.
  • Page 36: Glansemiddel Og Regenereringssalt

    Glansmiddel og mykgjøringsmiddel - For å gå ut av funksjonen, vent i noen sekunder eller trykke Bruk bare spesifikke produkter for oppvaskmaskiner. på en av valgtastene eller slå av maskinen ved hjelp av tasten Bruk ikke husholdningssalt, eller oppvaskmiddel beregnet på...
  • Page 37: Vedlikehold Og Ettersyn

    Vedlikehold og ivaretakelse Rengjøre regelmessig filteret for vanninntak som er plas- sert ved kranens utgang. - Lukk igjen vannkranen. - Skru løs enden av slangen for vanninntak, ta bort filteret og rengjør det forsiktig under rennende vann. - Sett inn filteret på nytt og skru slangen fast. Rengjøre filtrene Filterenheten består av tre filtre som renser vaskevannet for matrester og gjenvinner det: For å...
  • Page 38: Feil Og Løsninger

    Feil og løsninger Skulle det oppstå problemer under bruk, kontrollere følgende punkter før du tar kontakt med Teknisk Assistanse. Feil: Mulige årsaker/løsning: Oppvaskmaskinen starter ikke. • Støpselet er ikke satt ordentlig inn i stikkontakten eller strømtilførselen i huset er brutt. • Oppvaskmaskinens dør er ikke ordentlig lukket.
  • Page 39 Tilslutning af el og vand Advarsler inden første opvask Tekniske data Forordning om miljøvenligt design Beskrivelse af opvaskemaskinen, 44 Samlet oversigt Betjeningspanel LSFA+ 935 Fyldning af kurve, 45 Nederste kurv Kurv til bestik Øverste kurv Start og brug, 46 Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel...
  • Page 40: Forskrifter, Råd Og Service

    Forholdsregler, råd og Service Apparatet er konstrueret og bygget i • Opbevar opvaskemiddel og afspændingsmiddel overensstemmelse med de internationale uden for børns rækkevidde. sikkerhedsregler. Disse advarsler gives af hensyn • Emballagen må ikke bruges som legetøj af til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses børn.
  • Page 41 Servicetjeneste Opvaskemidler uden fosfater og klor og indeholdelse enzymer • Det anbefales at anvende opvaskemidler uden fosfater og klor for at beskytte miljøet. I n d e n d e r r e t t e s h e n v e n d e l s e t i l • Enzymerne udvikler en særlig grad af effektivitet Servicecentret, skal man gøre følgende: ved temperaturer i nærheden af 50° C, og derfor...
  • Page 42: Installation

    Installation Tilslutning af afløbsslangen Under transporten bør maskinen holdes lodret; læn maskinen Tilslut afløbsslangen uden af den bøjes til et afløb med en mod bagsiden ved behov. minimumdiameter på 4 cm. Placering og planstilling Afløbsslangen skal føres i en højre mellem 40 og 80 cm fra gulvet eller opvaskemaskinens støtteflade (A). 1. Pak opvaskemaskinen ud, og kontrollér, at den ikke er blevet beskadiget under transporten.
  • Page 43: Advarsler Inden Første Opvask

    Maskinen er udstyret med de følgende lydsignaler/toner Antikondensstrimmel (afhængigt af opvaskemaskine modellen ) der meddeler, at Hvis opvaskemaskinen er placeret under en bordplade, skal styringen er aktiveret: tænding, cyklusslut, osv. man åbne lågen og påklæbe den gennemsigtige strimmel under træoverfladen for at beskytte den mod eventuel kondens. Symbolerne/lamperne/lysdioderne på...
  • Page 44: Beskrivelse Af Opvaskemaskinen

    Beskrivelse af opvaskemaskinen Samlet oversigt Øverste kurv Øverste spulearm Klapper Indstilling af kurven i højden Nederste kurv Nederste spulearm Kurv til bestik Filter Beholder til salt Rum til opvaskemiddel og rum til afspændingsmiddel Typeskilt Betjeningspanel Betjeningspanel Tast til programvalg Tast og Tasten ON-OFF- kontrollampe Display RESET Start/Pause...
  • Page 45: Fyldning Af Kurve

    Fyldning af kurve Hældning A Hældning B Hældning C Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i opvaskemaskinen og tømme glas og kopper. Anbring opvasken, så den står fast og ikke kan vælte. Efter fyldning skal man kontrollere, om spulearmene kan dreje frit.
  • Page 46: Start Og Brug

    Start og brug Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel 1. Åbn vandhanen. Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering 2. Tryk på ON/OFF-tasten: Alle kontrollamper på betjeningspanelet af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører lyser i nogle sekunder. ikke en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet. 3. Åbn lågen, og hæld opvaskemiddel i (se herunder). 4.
  • Page 47: Programmer

    Programmer Hvis opvasken kun er lidt snavset eller er blevet skyllet under vand, skal man mindske mængden af opvaskemiddel. Programnummer og -type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen. Programmets Opvaskemiddel varighed (A) = rum A Angivelser for valg af Programmer Tilvalgs Program (afvigelse...
  • Page 48: Tilvalgsfunktioner

    Tilvalgsfunktioner Tilvalgsfunktioner Halv fyldning Hvis man kun har en smule opvask, kan man fylde TILVALGSFUNKTIONERNE kan kun indstilles, ændres eller maskinen halvt op og spare på både vand, energi nulstilles efter at man har valgt programmet og inden man og opvaskemiddel. Vælg programmet, og tryk på tasten HALV har trykket på...
  • Page 49: Afspændingsmiddel Og Salt

    Afspændingsmiddel og salt - For at afslutte funktionen skal man vente i nogle sekunder eller Brug kun opvaskemidler, salt mm., der er beregnet trykke på en anden tilvalgsfunktionstast eller slukke maskinen til opvaskemaskiner. på tasten ON/OFF. Brug ikke mad- eller industrisalt eller opvaskemidler til opvask i hånden.
  • Page 50: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Rengør jævnligt vandindtagningsfiltret ved hanens udløb. - Luk vandhanen. - Skru vandtilførselsslangen af, tag filtret ud og rengør for- sigtigt filtret under rindende vand. - Sæt filtret i igen, og skru slangen fast. Rengør filtrene Filterenheden består af tre filtre, der rengør vandet for madrester og recirkulerer det.
  • Page 51: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man henvender til Servicecentret. Fejl: Mulig årsag / Løsning: Opvaskemaskinen starter ikke eller • Sluk for maskinen på ON/OFF-tasten, tænd igen efter cirka et minut og genindstil reagerer ikke på...
  • Page 53 Placering och nivellering Anslutningar av vatten och el Föreskrifter för den första diskningen Tekniska data Ecodesign Regulation Beskrivning av apparaten, 59 Översiktsvy Manöverpanel LSFA+ 935 Fyll korgarna, 60 Nedre korg Bestickkorg Övre korg Start och användning, 61 Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel...
  • Page 54: Informationsblad

    Informationsblad Informationsblad HOTPOINT/ARISTON Varumärke LSFA+ 935 Modell Kapacitet/Antal standardkuvert (1) Energieffektivitetsklass på en skala mellan A + + + (låg förbrukning) till D (hög förbrukning) 237.0 Energiförbrukning per år i kWh (2) 0.81 Energiförbrukning av standard programmet i kWh Strömförbrukning i avstängt läge i W Strömförbrukning vid på-läge i W...
  • Page 55: Underhåll Och Skötsel - Service

    Föreskrifter, råd och service Apparaten är framtagen och konstruerad i • Luta dig inte eller sätt dig på den öppna luckan: enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Maskinen kan tippa Dessa föreskrifter ingår i bruksanvisningen av • Luckan ska inte stå öppen. Du kan snava dig i s ä k e r h e t s s k ä l o c h s k a l ä s a s m e d s t o r luckan.
  • Page 56 Service Diskmedel utan fosfater, utan klor och som innehåller enzymer • Det rekommenderas att använda diskmedel utan fosfater eller klor, vilka är de mest Innan du kontaktar serviceverkstaden: miljövänliga. (se • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand • Enzymerna utvecklar en särskilt effektiv verkan Fel och åtgärder) vid temperaturer runt 50 °C. Vid användning av • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet diskmedel med enzymer kan därför diskningar är löst.
  • Page 57: Installation

    Installation Avloppsslangen ska vara på en höjd på mellan 40 och 80 cm Vid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt läge. från golvet eller diskmaskinens stödyta (A). Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan. Placering och nivellering 1. Packa upp diskmaskinen och kontrollera att den inte har skadats under transporten. Om den skulle finnas skador ska du inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren. 2. Placera diskmaskinen så att dess sidor och bakstycke står sida vid sida med intillstående möbler eller väggen. Diskmaskinen kan även byggas in under en hel arbetsbänk (se monteringsbladet) 3.
  • Page 58: Föreskrifter För Den Första Diskningen

    Kondensskyddsremsa* (beroende på Maskinen är försedd med ljudsignaler diskmaskinsmodell Efter att diskmaskinen har byggts in, öppna luckan och klistra ) som meddelar att kommandot har gett: fast den självhäftande genomskinliga remsan under hyllplan av Start, programslut o.s.v. trä för att skydda det mot kondens. Symbolerna/lampor/lysdioder på...
  • Page 59: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av maskinen Översiktsvy Övre korg Övre spolarm Klaffhyllor Korg höjdjusterare Nedre korg Nedre spolarm Bestickkorg Diskfilter Saltbehållare Diskmedelsfack och sköljmedelsbehållare Märkskylt Manöverpanel Manöverpanel Knapp för Knapp och programval kontrollampa Knapp Start/paus Display ON-OFF/RESET Startknapp Knapp för Senarelagd start halv last Knapp Allt i ett-tabletter Display Kontrollampa...
  • Page 60: Fyll Korgarna

    Fyll korgarna Vinkling A Vinkling B Vinkling C Innan disken ställs i korgarna rekommenderas att ta bort matrester och tömma glas och koppar på dess innehåll. Placera disken så att den står stadigt och inte tippar. Kontrollera att spolarmarna roterar fritt efter att all disk har ställts in.
  • Page 61: Start Och Användning

    Start och användning Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel 1. Öppna vattenkranen. Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet 2. Tryck på ON/OFF-knappen: Alla kontrollampor på doseras korrekt. En överdriven dosering innebär inte manöverpanelen tänds i några sekunder. att disken blir renare och miljön förorenas. 3.
  • Page 62: Program

    Program Om disken är lätt smutsad eller har sköljts under vatten kan diskmedelsdosen minskas betydligt. Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell. Tvättmedel Programmets Program (A) = fack A längd (tolerans Anvisningar för programval Program Tillval (B) = fack B ±10% ) torkning Tim Min...
  • Page 63: Disktillval

    Disktillval Halv last Disktillval Om endast lite disk ska diskas, kan halv last köras TILLVALEN kan endast ställas in, ändras eller nollställas för att spara vatten, energi och diskmedel. Välj efter att diskprogrammet har valts och innan Start/Paus- program och tryck på knappen HALV LAST: Kontrollampan knappen har tryckts ned. tänds. Om knappen HALV LAST trycks ned ännu en gång deaktiveras Endast tillvalen som är kompatibla med valt program kan tillvalet.
  • Page 64: Sköljmedel Och Härdningssalt

    Sköljmedel och härdningssalt - För att stänga funktionen, vänta några sekunder eller tryck på Använd endast produkter som är avsedda för en tillvalsknapp* eller stäng av maskinen med ON/OFF-knappen. diskmaskiner. Om flerfunktionstabletter används, ska saltbehållaren ända Använd inte livsmedels- eller industrisalt eller diskmedel fyllas på.
  • Page 65: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Rengör regelbundet vatteninsläppsfiltret som sitter vid kranens utsläpp. - Stäng vattenkranen. - Skruva loss änden på vattenpåfyllnadsslangen, ta bort filtret och rengör försiktigt under rinnande vatten. - Sätt in filtret på nytt och skruva fast slangen. Rengöring av filtren Filterdelen består av tre filter som rengör diskvattnet från matrester och återför vattnet i cirkulation: Det är nödvändigt att rengöra filtren för bästa diskresultat.
  • Page 66: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden. Fel: Möjliga orsaker/Lösning: Diskmaskinen startar inte. • Stickkontakten är inte ordentligt instucken i vägguttaget, i annat fall kan det saknas ström i huset. • Luckan för diskmaskinen är inte ordentligt stängd. • En Senarelagd start har ställts in (se Start och användning). Det går inte att stänga dörren • Låset har löst ut. Tryck hårt tills du hör ett snäppljud. Diskmaskinen tömmer inte ut • Programmet har ännu inte avslutats. vatten. • Vattenutloppsslangen är böjd (se Installation). • Diskbänkens avlopp är igensatt.
  • Page 67 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Säästä rahaa ja luontoa Asennus - Huoltoapu, 70-71 Sijoittaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Varoituksia ensipesuun Tekniset tiedot Ecodesign-asetus LSFA+ 935 Laitteen kuvaus, 72 Kokonaiskuva Ohjauspaneeli Korien täyttäminen, 73 Alakori Ruokailuvälinekori Yläkori Käynnistys ja käyttö, 74 Astianpesukoneen käynnistys...
  • Page 68: Tuoteseloste

    Tuoteseloste Tuoteseloste HOTPOINT / ARISTON Merkki LSFA+ 935 Toimittajan mallin tunniste Nimelliskapasiteetti vakioasetuksissa (1) Energiatehokkuusluokka asteikolla A+++:sta (vähän kuluttava) D:hen (paljon kuluttava) 237.0 Vuotuinen energiankulutus kWh (2) 0.81 Vakiopesukerran energiankulutus kWh:ina Energiankulutus off-tilassa watteina Energiankulutus päälle jätettynä watteina 2520.0 Vuotuinen vedenkulutus litroina (3) Kuivausteholuokka asteikolla G:stä...
  • Page 69: Varotoimet Ja Suosituksia

    Varotoimet ja suosituksia Hävittäminen Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten • Pakkausmateriaalien hävittäminen: noudata turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä paikallisia määräyksiä, siten pakkausmateriaalit varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne on voidaan käyttää uudelleen. luettava huolellisesti. • S ähköis ten ja elek tronist en laittei den On tärkeää...
  • Page 70: Asennus - Huoltoapu

    Asennus ja Huoltoapu Veden poistoletkun liittäminen Muuton yhteydessä pidä laite pystyasennossa, tarvittaessa Liitä poistoletku taittamatta sitä veden viemäriputkistoon, jonka kallista sitä takalaitaa kohden. halkaisija on vähintään 4 cm. Sijoittaminen ja vaaitus Poistoletku on asetettava 40-80 cm:n korkeudelle lattiasta tai astianpesukoneen asetustasosta (A). 1.
  • Page 71: Varoituksia Ensipesuun

    (pesukoneen mallin Kone on varustettu äänimerkeillä/äänillä Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä mukaan ), jotka ilmoittavat tapahtuneen käskyn: käynnistys, määräyksiä ei noudateta. jakson loppu, ym.. Höyrynsuojalista Ohjauspaneelissa/näytöllä olevat tunnukset/merkkivalot/ ledit voivat vaihtaa väriä, vilkkua tai palaa kiinteänä. Sen jälkeen kun astianpesukone on upotettu paikalleen, avaa (astianpesukoneen mallin mukaan) luukku ja liimaa läpinäkyvä...
  • Page 72: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Yläkori Ylempi suihkuvarsi Kääntyvät väliseinämät Korin korkeuden säädin Alakori Alempi suihkuvarsi Ruokailuvälinekori Pesusuodatin Suolasäiliö Pesuainelokerot ja huuhteluainesäiliö Arvokilpi Ohjauspaneeli Näppäin Ohjelman valinta Ohjauspaneeli Näyttö Näppäin ja Näppäin merkkivalo On-Off/Reset Start/Tauko Näppäin Näppäin Viivästetty Puolitäyttö käynnistys Monitoimitabletit Näyttö Merkkivalo Pesu Merkkivalo...
  • Page 73: Korien Täyttäminen

    Korien täyttäminen Kaltevuus A Kaltevuus B Kaltevuus C Ennen korien täyttämistä puhdista astiat ruuan tähteistä sekä tyhjennä lasit ja mukit niihin jääneistä nesteistä. Aseta astiat siten, että ne pysyvät tukevasti paikallaan eivätkä kaadu. Täyttämisen jälkeen tulee tarkistaa, että suihkutinvarret pyörivät vapaasti. - Nosta väliseinämää, siirrä...
  • Page 74: Käynnistys Ja Käyttö

    Käynnistys ja käyttö Astianpesukoneen käynnistys Pesuaineen lisääminen P e sutul os r i ippuu myös pesuaineen oi keast a 1. Avaa vesihana. annostelusta, liika pesuaine ei pese tehokkaammin vaan 2. Paina näppäintä ON-OFF: kaikki ohjauspaneelin saastuttaa ympäristöä. merkkivalot syttyvät muutamaksi sekunniksi. Käytä...
  • Page 75: Ohjelmat

    Ohjelmat Jos astiat ovat vain hieman likaisia tai ne on huuhdeltu vedellä etukäteen, alenna huomattavasti käytettävää pesuainemäärää. Ohjelman numero ja tyyppi sekä lisätoiminnot vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan. Pesuaine Ohjelman Ohjelmat, (A) = lokero A kesto Ohjeita ohjelmien jotka (B) = lokero B Ohjelma Lisätoi-minnot (poikkeama...
  • Page 76: Pesun Lisätoiminnot

    Pesun lisätoiminnot Pesun lisätoiminnot Puolitäyttö Jos astioita on vähän, voidaan suorittaa puolitäyttö LISÄTOIMINTOJA voidaan asettaa, muuttaa tai peruuttaa säästäen vettä, energiaa ja pesuainetta. Valitse ainoastaan sen jälkeen, kun on valittu pesuohjelma, ja ohjelma ja sen jälkeen paina näppäintä PUOLITÄYTTÖ: ennen kuin on painettu näppäintä Start/Tauko. merkkivalo syttyy.
  • Page 77: Huuhtelukirkaste Ja Elvytyssuola

    Huuhteluaine ja elvytyssuola - Toiminnosta poistuaksesi odota muutama sekunti tai paina Käytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita. lisätoimintojen painiketta tai sammuta kone painikkeella ON/ Älä käytä ruokasuolaa tai teollisuussuolaa tai OFF. käsinpesuaineita. Noudata pakkauksen ohjeita. Jos käytetään monitoimitabletteja, täytä joka tapauksessa suolasäiliö. Jos käytetään monitoimituotteita, ei ole tarpeen lisätä...
  • Page 78: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Suodattimien puhdistaminen Suodattava yksikkö muodostuu kolmesta suodattimesta, jotka puhdistavat pesuveden ruuantähteistä laskien sen takaisin kiertoon: hyvän pesutuloksen saamiseksi ne tulee puhdistaa. Puhdista suodattimet säännöllisin väliajoin. Astianpesukonetta ei tule käyttää ilman suodattimia tai suodatin irrallisena. • Muutaman pesukerran jälkeen tarkista suodattava yksikkö ja tarpeen mukaan puhdista se huolellisesti juoksevan veden alla ei-metallista harjaa käyttäen ja noudattaen alla kuvattuja ohjeita: 1.
  • Page 79: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Mikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Astianpesukone ei käynnisty tai • Sammuta kone näppäimellä ON/OFF ja käynnistä se uudelleen noin minuutin kuluttua vastaa ohjauskäskyihin ja aseta ohjelma uudelleen. • Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla sähköpistorasiaan. • Astianpesukoneen luukku ei ole kunnolla kiinni. Luukku ei sulkeudu • Lukko on lauennut; työnnä luukkua voimakkaasti kunnes kuulet napsahduksen. Astianpesukone ei poista vettä.
  • Page 80 195118345.00 11/2013 pb - Xerox Fabriano...

Table of Contents