Skil 6002 Original Instructions Manual

Skil 6002 Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Technische Gegevens
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Gebruik
  • Före Användningen
  • Efter Användningen
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Tekniske Data
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Datos Técnicos
  • Antes del Uso
  • Durante el Uso
  • Después del Uso
  • Declaración de Conformidad
  • Consejos de Aplicación
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Dati Tecnici
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Kullanmadan Önce
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Безопасность Рабочего Места
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Перед Использованием
  • После Использования
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • Після Використання
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Pre Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Izjava O Skladnosti
  • Pärast Kasutamist
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
15
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
33
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
36
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
39
ORIGINALI INSTRUKCIJA
42
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
44
UDHËZIMET ORIGJINALE
47
50
www.skil.com
07/13
IMPACT DRILL
6002 (F0156002..)
6280 (F0156280..)
2610Z05163
54
57
61
64
67
70
73
76
79
81
85
87
91
98
96

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 6002

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05163 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6002 6280 G (6280) F (6280)
  • Page 4 6002 6280 6280...
  • Page 5 6280 6002...
  • Page 6 &...
  • Page 7: Technical Data

    Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Impact drill 6002/6280 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. INTRODUCTION f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Page 8: Before Use

    If damaged, have the power tool repaired ACCESSORIES before use. Many accidents are caused by poorly • SKIL can assure flawless functioning of the tool only maintained power tools. when original accessories are used • Use only accessories with an allowable speed matching f) Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 9: Application Advice

    SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of Perceuse à...
  • Page 10 des outils électriques à batterie (sans câble de acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque raccordement). de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
  • Page 11 5) SERVICE ACCESSOIRES a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de un personnel qualifié et seulement avec des pièces cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de rechange d’origine.
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) Schlagbohrmaschine 6002/6280 ENVIRONNEMENT EINLEITUNG •...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEIT nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und Anweisungen.
  • Page 14: Bedienung

    Elektrofachmann ersetzen Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit ZUBEHÖR des Geräts erhalten bleibt. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwendet wird SCHLAGBOHRMASCHINEN • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl...
  • Page 15: Technische Gegevens

    - das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen 2006/42/EG, 2011/65/EU ! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Einstellen der Bohrtiefe ! (6280) ENG1), 4825 BD Breda, NL • Halten und Führen des Werkzeuges @...
  • Page 16: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    MACHINE-ELEMENTEN 2 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het B Knop voor vastzetten van schakelaar gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte C Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
  • Page 17: Vóór Gebruik

    Het gebruik van elektrische ACCESSOIRES gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 5) SERVICE garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt a) Laat het gereedschap alleen repareren door •...
  • Page 18 • Vasthouden en leiden van de machine @ 2011/65/EU ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) ENG1), 4825 BD Breda, NL - gebruik altijd zijhandgreep F 2 (regelbaar zoals...
  • Page 19 Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll Slagborrmaskin 6002/6280 nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller INTRODUKTION tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 20: Före Användningen

    TILLBEHÖR f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt om originaltillbehör används i kläm och går lättare att styra.
  • Page 21: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans INLEDNING med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Værktøjet er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof...
  • Page 22: Elektrisk Sikkerhed

    b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker dampe.
  • Page 23 • Ved boring i metal TILBEHØR - forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - sørg for at smøre boret en gang imellem med olien der benyttes originalt tilbehør •...
  • Page 24: Tekniske Data

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, SIKKERHET 2006/42/EF, 2011/65/EU • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER 4825 BD Breda, NL OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller...
  • Page 25 La skadede deler repareres før maskinen TILBEHØR brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom mange uhell. original-tilbehør brukes f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte •...
  • Page 26 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene stillestående 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Normal boring contra slagboring 9 • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! velg borefunksjon når verktøyet er slått av og ENG1), 4825 BD Breda, NL støpselet trukket ut av kontakten •...
  • Page 27 Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai Iskuporakone 6002/6280 pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja ESITTELY liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
  • Page 28: Ennen Käyttöä

    VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman hallita. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on jne.
  • Page 29: Datos Técnicos

    61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, • Kärkien vaihto 0 2011/65/EU määräysten mukaan - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Poraussyvyyden säätö ! (6280) •...
  • Page 30 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación A Interruptor para encendido/apagado y control de homologados para su uso en exteriores. La velocidad utilización de un cable de prolongación adecuado para B Botón para bloquear el interruptor su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga C Rueda para regular la velocidad máxima...
  • Page 31: Antes Del Uso

    El uso de herramientas eléctricas para trabajos ACCESORIOS diferentes de aquellos para los que han sido concebidas • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento puede resultar peligroso. correcto de la herramienta al emplear accesorios originales • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de 5) SERVICIO revoluciones permitido sea como mínimo igual a las...
  • Page 32: Declaración De Conformidad

    SKIL (los nombres así sus accesorios, manteniendo sus manos como el despiece de piezas de la herramienta figuran calientes y organizando sus patrones de trabajo en www.skil.com)
  • Page 33: Instruções Gerais De Segurança

    Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. Berbequim de percussão 6002/6280 c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na INTRODUÇÃO ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques...
  • Page 34: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS Considere também as condições de trabalho e o • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar...
  • Page 35: Declaração De Conformidade

    EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - utilize sempre o punho lateral F 2 (pode ser ENG1), 4825 BD Breda, NL ajustado conforme ilustrado) (6280) - mantenha as aberturas de ventilação H 2 destapadas...
  • Page 36: Dati Tecnici

    Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse Trapano a percussione 6002/6280 elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o INTRODUZIONE dall’umidità.
  • Page 37: Prima Dell'uso

    5) ASSISTENZA ACCESSORI a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento personale specializzato e solo impiegando pezzi di dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ricambio originali. In tale maniera potrà essere originali salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
  • Page 38: Tutela Dell'ambiente

    DOPO L’USO assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) parti in movimento e che il motore sia spento TUTELA DELL’AMBIENTE...
  • Page 39: Általános Biztonsági Előírások

    Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. Ütvefúró 6002/6280 c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy BEVEZETÉS elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
  • Page 40 által használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és TARTOZÉKOK a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása esetén tudja garantálni a gép alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. problémamentes működését...
  • Page 41: Megfelelőségi Nyilatkozat

    álló vezetékeket, vagy a • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül & saját hálózati vezetékét is átvághatja (ha a • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 42: Elektrická Bezpečnost

    úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo Příklepová vrtačka 6002/6280 spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte ÚVOD pouze takové prodlužovací kabely, které jsou • Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do zdiva, betonu schváleny i pro venkovní použití. Použití a hominy, jakož i k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a prodlužovacího kabelu, jež...
  • Page 43 řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se vyměnit méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. PŘÍSLUŠENSTVÍ g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte používáte-li původní značkové přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může jsou alespoň...
  • Page 44 EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení zcela zastaven směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU • Normální vrtání oproti vrtacímu kladivu 9 • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! funkce vrtání nastavujte pouze při vypnutém ENG1), 4825 BD Breda, NL nástroji a když je zástrčka odpojená • Výměna hrotů 0 - zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle...
  • Page 45 ALET BİLEŞENLERİ 2 f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik B Anahtar kilitleme düğmesi çarpma tehlikesini azaltır. C Maksimum hızı ayar düğmesi 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ D Dönüş yönü değiştirme düğmesi a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli E Delme fonksiyonu seçme anahtarı el aletinizle çalışırken makul hareket edin.
  • Page 46: Kullanmadan Önce

    AKSESUARLAR f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin yönlendirilirler. düzgün çalışmasını garanti eder g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak...
  • Page 47: Dane Techniczne

    ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir • Fayans üzerinde kaydırmadan delme & - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir BAKIM / SERVİS...
  • Page 48: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (bez przewodu zasilającego). wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. narzędzia nastawcze lub klucze.
  • Page 49 To gwarantuje, że wykwalifikowanej osobie bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. AKCESORIA PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO WIERTARKI • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie UDAROWEJ narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego OGÓLNE • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia prędkość...
  • Page 50: Deklaracja Zgodności

    2 (istnieje możliwość regulacji, tak jak przedstawiono 2006/42/EU, 2011/65/UE na rysunku) (6280) • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - szczeliny wentylacyjne H 2 powinny być odkryte ENG1), 4825 BD Breda, NL - nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu pracować...
  • Page 51: Безопасность Рабочего Места

    C Колесико регулятора максимальной скорости d) Используйте кабель строго по назначению. Не D Выключатель для изменения напpавления вpащения допускается тянуть и передвигать E Переключатель установки функции сверления электроинструмент за кабель или использовать F Вспомогательная ручка кабель для вытягивания вилки из розетки. G Регулятор глубины Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или H Вентиляционные отверстия движущихся частей электроинструмента. БЕЗОПАСНОСТЬ Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. e) При работе на улице используйте удлинитель, ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ...
  • Page 52: Сервисное Обслуживание

    • Никогда не используйте инстpумент, если сетевой УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ шнур повpеждён; необxодимо, чтобы УДАРНОЙ ДРЕЛИ квалифициpованный специалист заменил сетевой шнур ОБЩЕЕ НАСАДКИ • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента до 16 лет только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений...
  • Page 53: После Использования

    • Сверление в потолках без пыли ^ выньте вилку из розетки • Сверлению по кафелю без проскальзывания & ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. • Перед тем как положить инструмент, выключите двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся детали полностью остановились...
  • Page 54: Декларация О Соответствии Стандартам

    55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, цеглі, бетоні та природному камені, а також для 2006/42/EC, 2011/65/EC свердління по дереву, металу, керамеці та • Техническая документация у: SKIL Europe BV синтетичному матеріалі (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Цей інструмент не придатний для промислового...
  • Page 55 Використання оригінального штепселя та належної прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, розетки зменшує ризик удару електричним струмом. що рухаються. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими g) Якщо існує можливість монтувати поверхнями, як напр., трубами, батареями пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше під’єднані та правильно використовувалися. тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. Використання...
  • Page 56: Перед Використанням

    (може регулюватись як показано) (6280) пошкодженим шнуром; його повинен замінити - тримайте вентиляційні отвори H 2 незакритими кваліфікований фахівець - не тисніть на інструмент; дайте інструменту НАСАДКИ можливість працювати за вас • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя...
  • Page 57 ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Використовуйте відповідні насадки # ! не використовуйте тупі насадки • Підчас свердління отворів у бетоні чи каменю необхідно забезпечувати постійний тиск на дриль • Свердління чорних металів - попередньо просвердліть отвір меньшого...
  • Page 58 G Δείκτης βάθους για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση H Σχισμές αερισμού καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο AΣΦAΛEIA ηλεκτροπληξίας. f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τήρηση...
  • Page 59 βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΡΟYΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο ΓΕΝIΚΑ...
  • Page 60: Δηλωση Συμμορφωσησ

    • Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 6 στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 7 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα Mε τον τροχίσκο C μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Page 61 Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. Maşină de găurit cu d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare percuţie 6002/6280 pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de INTRODUCERE alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de alimentare • Această sculă este concepută pentru găuriri cu percuţie deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare.
  • Page 62 acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de 5) SERVICE a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi de către un specialist calificat şi numai cu piese de schimb originale. În acest mod este garantată degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
  • Page 63: Sfaturi Pentru Utilizare

    SKIL şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare complet mişcarea la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la UTILIZAREA www.skil.com) •...
  • Page 64: Безопасност На Работното Място

    Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте Ударна бормашина 6002/6280 адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване УВОД на токов удар. • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени пpобиване на туxла, бетон и камък, а също така и за...
  • Page 65 наркотични вещества, алкохол или упойващи както и когато продължително време няма да лекарства. Един миг разсеяност при работа с използвате електроинструмента, изключвайте електроинструмент може да има за последствие щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка изключително тежки наранявания. премахва опасността от задействане на b) Работете с предпазващо работно облекло и електроинструмента по невнимание. винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната d) Съхранявайте електроинструментите на места, дейност...
  • Page 66: Преди Употреба

    ! не използвайте бит с повpедена опашка квалифициpано лице • Регулиpане на дълбочината на пpобиване ! (6280) ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • Дъpжане и насочване на инстpумента @ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ! по време на работа, винаги дръжте уреда за електpоинстpумента само ако се използват оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане оpигинални допълнителни пpиспособления - винаги използвайте спомагатeлна pъчка F 2 •...
  • Page 67: Опазване На Околната Среда

    • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на свpедлото & звуково налягане на този инструмент е 92 dB(A) а • За повече полезни указания вж. www.skil.com нивото на звукова мощност е 103 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са ✱ м/с² (метод...
  • Page 68: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    G Hľbkový doraz uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača H Vetracie štrbiny uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže výstražných upozornení a pokynov uvedených v viesť...
  • Page 69 Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného PRÍSLUŠENSTVO elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa k nebezpečným situáciám. pôvodné príslušenstvo 5) SERVIS • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len...
  • Page 70: Vyhlásenie O Zhode

    ! nepoužívajte hroty s poškodenou stopkou 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Nastavenie hľbky vřtania ! (6280) • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na • Držanie a vedenie nástroja @ adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého Breda, NL držadla(iel) - vždy použite pomocná rukoväť F 2 (má sa nastaviť...
  • Page 71 DIJELOVI ALATA 2 3) SIGURNOST LJUDI a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite B Gumb za blokiranje prekidača uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih C Kotačić za kontrolu max. broja okretaja sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod D Prekidač za promjenu smjera rotacije uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
  • Page 72 • Kod bušenja metala PRIBOR - predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - nastavke po potrebi namazati uljem se koristi originalni pribor • Bušenje u drvo bez stvaranja iveraka $ •...
  • Page 73: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s Vibraciona bušilica 6002/6280 računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih UPUTSTVO dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) • Alat je namenjen bušenju sa udarcima cigle, betona, ZAŠTITA OKOLIŠA...
  • Page 74: Sigurnost Osoba

    rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera udara, ako je Vaše telo uzemljeno. opreza sprečava nenameran start aparata. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja vode u električni aparat povećava rizik od električnog dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva.
  • Page 75: Zaštita Okoline

    • Bušenje drveta bez listanja $ PRIBOR • Bušenje zidova bez prašine % • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Bušenje plafona bez prašine ^ originalni pribor • Bušenje pločica bez proklizavanja &...
  • Page 76: Splošna Varnostna Navodila

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v Vibracijski vrtalnik 6002/6280 električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali UVOD obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, • To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v opeko, beton oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja.
  • Page 77: Pred Uporabo

    PRIBOR in so bolje vodljiva. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno originalnega dodatnega pribora uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem •...
  • Page 78: Izjava O Skladnosti

    • Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih UPORABA delov se nahaja na www.skil.com)
  • Page 79 Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke Löökpuurtrell 6002/6280 toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud SISSEJUHATUS toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, •...
  • Page 80: Pärast Kasutamist

    Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. originaaltarvikute kasutamisel g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid •...
  • Page 81 • Puurimissügavuse reguleerimine ! (6280) • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV • Tööriista hoidmine ja juhtimine @ (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest - hoidke tööriista alati külgkäepidemest F 2 (reguleeritav vastavalt joonisele) (6280) - hoidke õhutusavad H 2 kinnikatmata...
  • Page 82 DROŠĪBA jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI būt par cēloni nopietnam savainojumam. UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai savainojumam.
  • Page 83 PAPILDPIEDERUMI 5) APKALPOŠANA • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
  • Page 84: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    ^ vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu & mērķiem • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami APKALPOŠANA / APKOPE palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi...
  • Page 85 Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti Smūginis gręžtuvas 6002/6280 kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios ĮVADAS detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. • Šis įrankis skirtas smūginiam plytų, betono ir akmens e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik gręžimui, o taip pat medienai, metalui, keramikai bei tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
  • Page 86 • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo pakeisti kvalifikuotas elektrikas darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų PAPILDOMA ĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir 5) APTARNAVIMAS priedai a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas...
  • Page 87: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Page 88 • Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат за ракување 3 опасноста од струен удар. e) Кога го употребувате полначот надвор, ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 користете продолжен кабел кој е соодветен за употреба на отворен простор. Примената на продолжен кабел соодветен за работа на отворен ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 простор ја намалува опасноста од струен удар. A Прекинувач...
  • Page 89 замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице предвидени, може да предизвика опасни ситуации. ПРИБОР 5) СЕРВИСИРАЊЕ • SKIL може да признае гаранција само доколку е a) Поправката на Вашиот уред препуштете им ја користен оригинален прибор само на обучен, стручен кадар на овластен • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Page 90: Заштита На Животната Средина

    • Дупчење на плочки без лизгање & • Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено на • Многу други совети можете да најдете на www.skil. задниот дел на ова упатство е измерено во согласност со стандардизираниот тест даден во EN 60745; може...
  • Page 91 Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë Trapano me goditje 6002/6280 rrezikun e goditjes elektrike. d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë...
  • Page 92 AKSESORËT parasysh kushtet e punës dhe punën që do të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 93 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com)
  • Page 94 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 95 ‫ت) قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و یا کنار گذاشنت آن، دوشاخه‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫را از برق کشیده و یا باطری آنرا خارج کنید. رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی‬...
  • Page 96 ‫١) ایمنی محل کار‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ا) محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬...
  • Page 97 ‫األفراد املؤهلني‬ www.skil.com ‫• ملزيد من النصائح زر موقعنا‬ ‫امللحقات‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫الصيانة / اخلدمة‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬ ‫ 2)؛‬H ‫• احرص دائ م ً ا على نظافة األداة والسلك (وخصوص َ ً ا فتحات التهوية‬...
  • Page 98 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 6002/6280 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 99 &...
  • Page 100 6280 6002...
  • Page 101 6002 6280 6280...
  • Page 103 6002 6280 G (6280) F (6280)
  • Page 104 ‫مثقاب مطرقي‬ 6002/6280 2610Z05163 07/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00066 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

This manual is also suitable for:

6280Fo156002 seriesFo156280 series

Table of Contents