Skil 6002 Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Gebruik
  • Tijdens Gebruik
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Hoito / Huolto
  • Antes del Uso
  • Durante el Uso
  • Consejos de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Antes da Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Před PoužitíM
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Kullanmadan Önce
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Перед Использованием
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • După Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Sigurnost Na Radnom Mjestu
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Pre Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Izjava O Skladnosti
  • Pärast Kasutamist
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
15
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
30
IZVIRNA NAVODILA
33
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
36
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
39
ORIGINALI INSTRUKCIJA
42
45
48
51
www.skileurope.com
11/11
IMPACT DRILL
6002 (F0156002..)
6280 (F0156280..)
55
58
62
65
68
71
74
77
80
82
86
94
92
2610Z03214

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 6002

  • Page 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/11 2610Z03214 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6002 6280 G (6280) F (6280)
  • Page 4 6002 6280 6280...
  • Page 5 6280 6002...
  • Page 6 &...
  • Page 7 Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Impact drill 6002/6280 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
  • Page 8: Before Use

    ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only operation. If damaged, have the power tool repaired when original accessories are used before use. Many accidents are caused by poorly •...
  • Page 9: Application Advice

    SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of Perceuse à...
  • Page 10 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
  • Page 11 Ne faites réparer votre outil électroportatif que par ACCESSOIRES un personnel qualifié et seulement avec des pièces • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires sécurité...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    • Réglage de la profondeur de perçage ! (6280) • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV • Tenue et guidage de l’outil @ (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise - utilisez toujours la poignée auxiliaire F 2 (peut...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Anweisungen.
  • Page 14: Bedienung

    Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem ZUBEHÖR Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werk- reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit zeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird des Geräts erhalten bleibt.
  • Page 15: Wartung / Service

    EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien • Normales Bohren oder Bohrhämmern 9 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU ! Bohr-Position nur wählen wenn das Werkzeug • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Wechseln von Bits 0 - das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen...
  • Page 16: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. MACHINE-ELEMENTEN 2 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het B Knop voor vastzetten van schakelaar gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte C Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel...
  • Page 17: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 5) SERVICE garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt a) Laat het gereedschap alleen repareren door •...
  • Page 18 - plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU ! gebruik geen bits met een beschadigde schacht • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), • Instellen van boordiepte ! (6280) 4825 BD Breda, NL •...
  • Page 19 Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll Slagborrmaskin 6002/6280 nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller INTRODUKTION tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 20 TILLBEHÖR f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt om originaltillbehör används i kläm och går lättare att styra.
  • Page 21: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans INLEDNING med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Værktøjet er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 22 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der skulle opstå...
  • Page 23 TILBEHØR • Ved boring i metal • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores der benyttes originalt tilbehør - sørg for at smøre boret en gang imellem med olien •...
  • Page 24 2004/108/EF, C Hjul for maksimumshastighetsregulering 2006/42/EF, 2011/65/EU D Bryter til endring av dreieretning • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), E Bryter til valg av borefunksjon 4825 BD Breda, NL F Støttehåndtak (6280) G Dybdemåler (6280) H Ventilasjonsåpninger...
  • Page 25 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares maskinen, henge den opp eller trekke den ut av utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene.
  • Page 26 - bor først et lite hull, når et stort hull er krevet TILBEHØR - smør boret av og til med olje • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • Splinterfri boring i tre $ original-tilbehør brukes • Støvfri boring i vegger % •...
  • Page 27 Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai Iskuporakone 6002/6280 pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja ESITTELY liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
  • Page 28 Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti VARUSTEET hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja •...
  • Page 29: Hoito / Huolto

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen • Poraussyvyyden säätö ! (6280) mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU • Koneen pitäminen ja ohjaaminen @ • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL harmaan värisestä kädensija(oi)sta - käytä...
  • Page 30 Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Taladradora percutor 6002/6280 b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y INTRODUCCIÓN refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto...
  • Page 31: Antes Del Uso

    ACCESORIOS 5) SERVICIO • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica correcto de la herramienta al emplear accesorios por un profesional, empleando exclusivamente originales piezas de repuesto originales.
  • Page 32: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skileurope.com) •...
  • Page 33: Instruções Gerais De Segurança

    Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo Berbequim de percussão 6002/6280 tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à INTRODUÇÃO terra.
  • Page 34: Antes Da Utilização

    Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da ACESSÓRIOS ferramenta etc., de acordo com estas instruções. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da Considere também as condições de trabalho e o ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais trabalho a ser efectuado.
  • Page 35: Declaração De Conformidade

    • Regulação da profundidade de perfuração ! (6280) 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Segurar e guiar a ferramenta @ • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta 4825 BD Breda, NL na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
  • Page 36 Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. Trapano a percussione 6002/6280 c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un INTRODUZIONE utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza...
  • Page 37: Prima Dell'uso

    protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. utensili da taglio curati con particolare attenzione e con c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più...
  • Page 38: Tutela Dell'ambiente

    • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di parti in movimento e che il motore sia spento ricambio dell’utensile sono riportati su www.skileurope.com)
  • Page 39: Általános Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁG • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az...
  • Page 40 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat kéziszerszámmal.
  • Page 41 TARTOZÉKOK - a gépet mindig az oldalfogantyúnál F 2 fogja (az • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők ábrán látható módon beállítható) (6280) alkalmazása esetén tudja garantálni a gép - a szellőzőnyílásokat H 2 mindig tartsa szabadon problémamentes működését...
  • Page 42: Megfelelőségi Nyilatkozat

    D Spínač na změnu směru otáček • A műszaki dokumentáció a következő helyen E Spínač na volbu vrtání funkce található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), F Pomocná rukojeť (6280) 4825 BD Breda, NL G Hloubkový doraz (6280) H Větrací štěrbiny BEZPEČNOST...
  • Page 43: Bezpečnost Osob

    c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. nezkušenými osobami. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda zavěšení...
  • Page 44: Návod K Použití

    - předvrtejte napřed malý otvor PŘÍSLUŠENSTVÍ - vrták při práci občas naolejujte • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Vrtání dřeva bez vzniku třísek $ používáte-li původní značkové • Bezprašné vrtání zdí % •...
  • Page 45 Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. Darbeli matkap 6002/6280 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile GİRİS asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın.
  • Page 46: Kullanmadan Önce

    Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş AKSESUARLAR kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve düzgün çalışmasını garanti eder benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak •...
  • Page 47 EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV değiştirin (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Normal delme ile darbeli delme 9 ! delme fonksiyonunu sadece alet kapalıyken ve...
  • Page 48 Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone Wiertarka udarowa 6002/6280 przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. WSTĘP d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności.
  • Page 49 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO WIERTARKI AKCESORIA UDAROWEJ • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego OGÓLNE wyposażenia dodatkowego • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna życia...
  • Page 50: Deklaracja Zgodności

    • Regulacja prędkości dla płynnego startu 6 zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu • Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7 usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy Pokrętło C umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru narzędzenia znajdują się na stronach maksymalnej prędkości obrotowej od wartości www.skileurope.com)
  • Page 51: Электрическая Безопасность

    инструмента. 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких Ударная дрель 6002/6280 изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента BBEДЕНИЕ с защитным заземлением. Заводские • Данный инструмент предназначен для ударного...
  • Page 52: Личная Безопасность

    3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ c) До начала наладки электроинструмента, замены a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы принадлежностей или прекращения работы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Данная мера пользуйтесь электроинструментом, если Вы предосторожности...
  • Page 53: Перед Использованием

    - вставьте бит в патрон до упора шнур ! не используйте биты с поврежденным НАСАДКИ стволом • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Регулировка глубины сверления ! (6280) только пpи использовании соответствующиx • Удерживание и направление инструмента @ пpиспособлений ! во время работы, всегда держите инструмент...
  • Page 54: Охрана Окружающей Среды

    EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями - при сверлении отверстия большего диаметра 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC сначала просверлите отверстие меньшего • Техническая документация у: SKIL Europe BV диаметра (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - периодически смазывайте сверло • Сверление по дереву без расщепления материала $ •...
  • Page 55: Технічні Дані

    заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими Ударний дриль 6002/6280 поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше ВСТУП тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару...
  • Page 56 f) Якщо не можна запобігти використанню штепсель із розетки та/або витягніть електроприладу у вологому середовищі, акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи використовуйте пристрій захисту від витоку в з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. землю. Використання зристрою захисту від витоку в d) Зберігайте...
  • Page 57: Перед Використанням

    кваліфікований фахівець - тримайте вентиляційні отвори H 2 незакритими НАСАДКИ - не тисніть на інструмент; дайте інструменту • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при можливість працювати за вас використанні відповідного приладдя • Використовуйте лише приладдя, припустима ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ...
  • Page 58 E Επιλογέας τρόπου λειτουργίας EN 61000, EN 55014, відповідно до положень F Βοηθητική λαβή (6280) директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC G Δείκτης βάθους (6280) • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), H Σχισμές αερισμού 4825 BD Breda, NL AΣΦAΛEIA ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ...
  • Page 59 σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο τις αναθυμιάσεις. έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κρατάτε...
  • Page 60 από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΡΟYΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 61: Δηλωση Συμμορφωσησ

    έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια...
  • Page 62 Maşină de găurit d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de cu percuţie 6002/6280 alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul INTRODUCERE de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare.
  • Page 63: După Utilizare

    Întrebuinţarea unor scule electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate ACCESORII duce la situaţii periculoase. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 5) SERVICE numai dacă sunt folosite accesoriile originale a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel de către un specialist calificat şi numai cu piese de...
  • Page 64: Declaraţie De Conformitate

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai mâinile calde şi organizând procesele de lucru apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la...
  • Page 65: Безопасност На Работното Място

    конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални Ударна бормашина 6002/6280 щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. УВОД b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и...
  • Page 66 помощни инструменти и гаечни ключове. f) Поддържайте режещите инструменти винаги Помощен инструмент, забравен на въртящо се добре заточени и чисти. Добре поддържаните звено, може да причини травми. режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. e) Не надценявайте възможностите си. Работете в g) Използвайте...
  • Page 67 изключен инстpумент и щепселът е изключен квалифициpано лице от контакта ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • Смяна на бит 0 • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на - поставете бита колкото е възможно по-навътpе в електpоинстpумента само ако се използват патpонника оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 68: Опазване На Околната Среда

    2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC C Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti • Подробни технически описания при: D Prepínač na zmenu smeru otáčania SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL E Prepínač na voľbu vŕtacej funkcie F Pomocné držadlo (6280) G Hľbkový doraz (6280) H Vetracie štrbiny...
  • Page 69: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. akumulátora, pred chytením alebo prenášaním Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete pracoviska môžu viesť...
  • Page 70 Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, PRÍSLUŠENSTVO pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a pôvodné príslušenstvo • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného prípustných obrátok zodpovedá...
  • Page 71: Životné Prostredie

    SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na Udarna bušilica 6002/6280 www.skileurope.com) UVOD ŽIVOTNÉ...
  • Page 72: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
  • Page 73 • Kod bušenja betona ili kamena, treba se stalnim PRIBOR pritiskom djelovati na svrdlo • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Kod bušenja metala se koristi originalni pribor - predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa •...
  • Page 74: Zaštita Okoliša

    D Prekidač za promenu smera rotacije • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: E Prekidač za biranje funkcije za bušenje SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL F Pomoćna ručica (6280) G Merač dubine (6280) H Prorezi za hlađenje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI...
  • Page 75: Sigurnost Osoba

    d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva. izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe. oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili e) Održavajte aparat brižljivo.
  • Page 76: Zaštita Okoline

    • Bušenje zidova bez prašine % PRIBOR • Bušenje plafona bez prašine ^ • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Bušenje pločica bez proklizavanja & originalni pribor • Za više saveta pogledajte www.skileurope.com •...
  • Page 77: Splošna Varnostna Navodila

    Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v Vibracijski vrtalnik 6002/6280 električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali UVOD obešanje orodja in ne vlecite vtič...
  • Page 78: Pred Uporabo

    PRIBOR so ravno slabo vzdrževana električna orodja. f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo originalnega dodatnega pribora in so bolje vodljiva.
  • Page 79: Izjava O Skladnosti

    • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: • Menjava nastavkov 0 SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v vrtalno glavo vrtalnika ! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim steblom •...
  • Page 80 Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke Löökpuurtrell 6002/6280 toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud SISSEJUHATUS toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, •...
  • Page 81: Pärast Kasutamist

    Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt TARVIKUD hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. originaaltarvikute kasutamisel • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid...
  • Page 82 • Tööriista hoidmine ja juhtimine @ • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL käepideme halli värvi osadest - hoidke tööriista alati külgkäepidemest F 2 (reguleeritav vastavalt joonisele) (6280) - hoidke õhutusavad H 2 kinnikatmata...
  • Page 83 DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam.
  • Page 84 īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana PAPILDPIEDERUMI citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi 5) APKALPOŠANA •...
  • Page 85: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES - vienmēr izmantojiet papildrokturi F 2 (tā stāvoklis • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV ir regulējams, kā parādīts attēlā) (6280) (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres H 2 - darba laikā...
  • Page 86 Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti Smūginis gręžtuvas 6002/6280 kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios ĮVADAS detalės ar judančios prietaiso dalys.
  • Page 87 Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo PAPILDOMA ĮRANGA darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir 5) APTARNAVIMAS priedai a) Prietaisą...
  • Page 88: Atitikties Deklaracija

    EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų • Prietaiso laikymas ir valdymas @ 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), suėmimo vietos(-ų) 4825 BD Breda, NL - visuomet naudokite pagalbinę rankeną F 2 (tvirtinti, kaip parodyta pav.) (6280)
  • Page 89 ✎...
  • Page 90 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 91 % ‫• مته کاری دیوار بدون گرد و غبار‬ ‫متعلقات‬ ^ ‫• مته کاری سقف بدون گرد و غبار‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • & ‫• مته کاری کاشی ها بدون لیز خوردن‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 92 ‫ح) در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬ 6002/6280 ‫مته ضربه ای‬ .‫خطر برق گرفتگی را کمتر می کند‬...
  • Page 93 4 ‫• التشغيل/إيقاف التشغيل‬ 2011/65/EU ،2006/42/EC ،EC 5 ‫• تأمني املفتاح لالستخدام املتواصل‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ 6 ‫• التحكم بالسرعة لبدء التشغيل السلس‬ 7 ‫• التحكم بالسرعة القصوى‬ ‫ ميكن ضبط السرعة القصوى من منخفضة إلى عالية‬C ‫باستخدام العجلة‬...
  • Page 94 ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 6002/6280 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬...
  • Page 95 &...
  • Page 96 6280 6002...
  • Page 97 6002 6280 6280...
  • Page 99 6002 6280 G (6280) F (6280)
  • Page 100 ‫مثقاب مطرقي‬ 6002 6280 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z03214 11/11 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

6280

Table of Contents