Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Simpson MS60753

  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
  • Page 4 DANGER: RISk TO BREAThING (ASPhyxIATION) WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Breathing ex h aust fumes will cause • Operate pressure washer in a well- se r i o us injury or death! En g ine ventilated area. Avoid en c losed areas exhaust contains carbon mon o x i de, such as ga r ages, base m ents, etc.
  • Page 5 DANGER: RISk Of INJURy fROM SPRAy WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing at high speed. to protect against accidental spraying. • Never point wand at or spray people or animals.
  • Page 6 DANGER: RISk Of INJURy OR PROP ER Ty DAMAGE WhEN TRANSPORTING OR STORING WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with a fuel result in fire or breathing hazard. shut-off valve, turn the valve to the OFF Se r ious in j u r y or death can re s ult. position before transporting to avoid fuel Fuel or oil leaks will dam a ge carpet, leaks. If pres s ure wash e r is not equipped...
  • Page 7 WARNING: RISk Of BURSTING WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check the serious injury and property damage. tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.
  • Page 8 QUICK SETUP GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Add Gasoline Install the Handle Add/Check Oil Place handle onto In a well ventilated The engine is frame, depress outdoor area shipped without...
  • Page 9 Connect Spray Select a spray Turn Water Wand to Spray pattern Faucet Completely On Thread the spray wand into Do not run the unit Rotate the spray selector to the end of the spray gun. without water supply the desired setting connected and turned on.
  • Page 10 GET TO kNOW THE pRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A pRESSURE WASHER (FIG.
  • Page 11: Operation

    5n1 Multi-tip Nozzle BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine Owner's Manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve. Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine. Engine Switch: Enables and disables ignition system.
  • Page 12 WARNING: Do not allow the unit to run for more than two minutes without the gun trigger being pulled. This could cause overheating and damage to the pump. When the temperature inside the pump rises too high, the thermal relief valve will open and release a spray of water from the pump to lower the internal temperature.
  • Page 13 NOzzLE SpRAY pATTERN USES SURFACES* standard cleaning yard tools, sidewalks, nozzle for most lawn furniture, unpainted applications siding, stucco, gutters and eaves, concrete, brick surfaces cleaning of auto/RV, marine, wood, painted or delicate painted brick and stucco, surfaces vinyl, painted siding low pressure applies cleaning Low pressure...
  • Page 14 • Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a physician immediately! DANGER: Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill you in minutes. Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you do not smell engine exhaust.
  • Page 15 Connect water source (N) to pump inlet (J). NOTE: Water source must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 PSI. Connect high pressure hose (C) to pump outlet (I). WARNING: To reduce the possibility of contamination always protect against backflow when connected to a potable water system.
  • Page 16: Maintenance

    NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the pump. Turn engine off. See Engine Owner's Manual. NOTICE: Risk of property damage. NEVER turn the water off with the engine running. Turn water source off. Pull trigger on spray gun to relieve any water pressure in hose or spray gun.
  • Page 17 ® ® is environmentally friendly. NOTE: Using pump guard helps provide proper lubrication to the internal seals of the pump regardless of temperature or environment. NOTICE: Risk of property damage. Use only SIMPSON / POWERWASHER ® ® Pump Guard or equivalent. Other products could be corrosive and/or contain alco- hol which may cause pump damage.
  • Page 18: Specifications

    NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the rating of the pressure washer. SpECIFICATIONS Model MS60753 PSI Max* 2800 PSI GPM Max* 2.3 gpm High Pressure Hose 25 ft.
  • Page 19 ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON pUMp AND FRAME SIMPSON SIMPSON ® warrants to the original purchaser that the pump of the ® pressure washer covered under this warranty is free from manufacturer’s defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. The one year limited warranty applies to the pump only.
  • Page 20: Troubleshooting Guide

    IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ThOSE Of MERChANTABILITy OR • fITNESS fOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE yEAR fROM ThE DATE Of ORIGINAL PURChASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. TROUBLE SHOOTING GUIDE OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE...
  • Page 21 OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE No or low Choke in the “Choke” position Move choke to the “No pressure Choke” (initial use) po si tion High pressure hose is too long Use high pressure hose under 100 feet (30 m) See how to Use Spray Will not draw Spray wand not in chemicals...
  • Page 22: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 23 AVERTISSEMENT : ce produit et ses émanations contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. De plus, certains produits nettoyants et poussières contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
  • Page 24 • La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute silencieux peut endommager des pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de surfaces peintes, faire fondre tout toutes surfaces (telles que desmaisons, type de matériel sensible à la chaleur voitures, ou des plantes vivantes) qui (comme du revêtement extérieur, pourraient être endommagées par la plastique, caoutchouc, vinyle ou chaleur s’échappant du silencieux.
  • Page 25 DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACéRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’éVITER • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement le tuyau haute pression. Remplacer immédiatement le fonctionne à des pressions de liquides tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a et des vitesses suffisamment élevées fondu en contact avec le moteur ou pour pénétrer la peau de l’homme s’il démontre un signe de fissure, des et animale, ce qui pourrait se solder bulles, des trous d’épingle ou tout autre...
  • Page 26 DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’éVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité briser des objets et projeter les éclats conformes à la norme ANSI Z87.1 à haute vitesse. Porter des vêtements protecteurs pour se protéger de jets accidentels. • Ne jamais diriger la lance ou le jet vers une personne ou des animaux. • Des objets légers ou mal fixés • Toujours fixer solidement le verrou de peuvent se transformer en projectiles la détentelorsque le tube pulvérisateur dangereux.
  • Page 27 • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Garder la laveuse haute pression hors sont des outils de nettoyage puissants de portée des enfants en tout temps. qui ressemblent à un jouet pour un enfant. • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Ne pas trop tendre les bras ou se tenir réagissent à la pression du jet et debout sur une surface instable. provoqueront un effet de rebond • Ne pas utiliser une laveuse haute qui pourrait faire glisser, ou tomber, pression debout sur une échelle.
  • Page 28 DANGER : RISQUE DE BRÛLURE ChIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’éVITER • L’utilisation d’acides, de produits • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec produit. de solvant inflammable avec le produit Utiliser uniquement des détergents risque de se solder par des blessures domestiques, des nettoyants et des graves, voire la mort.
  • Page 29: Guide D'installation Rapide

    AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire le manuel d’instructions de la laveuse à pression et du moteur avant d’utiliser l’appareil. Ajouter l’essence Ajouter / Voir Installation de la...
  • Page 30: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DANGER : émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. non protégée ou des animaux de compagnie ou autres. Des blessures sérieuses surviendront. Branchez le tuyau Branchez le tuyau Branchez la lance d’arrosage à...
  • Page 31 Relâchez l’air du Assurez-vous que Assurez-vous que système le robinet de l’interrupteur du carburant soit à moteur soit à la Relâchez tout la position position MARCHE l’air de la pompe et du OUVERT (open) (on) tuyau à haute pression en appuyant sur la Voir l'étiquette #8 Voir l'étiquette #9 gâchette jusqu’à...
  • Page 32 MIEUX CONNAÎTRE LA LAvEUSE HAUTE pRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages.
  • Page 33 G. Poignée h. Cadre Sortie de la pompe Orifice d’admission de la pompe k. La buse à permutation 5 en 1 ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes du moteur. Commande d'étrangleur : Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur.
  • Page 34 UTILISATION pRESSURE WASHER TERMINOLOGY TERMINOLOGIE DES LAvEUSES À pRESSION PSI : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air, la pression hydraulique, etc. . GPM : Gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau. CU : Unités de nettoyage.
  • Page 35 UTILISATION DE LALANCE La buse à permutation 5 en 1 offre cinq formes de jet différentes. Pour choisir une forme de jet, tourner le sélecteur de jets jusqu’au réglage désiré. Se reporter au tableau suivant pour sélectionner la bonne buse pour le travail souhaité. DANGER : risque d’injection de liquides.
  • Page 36 AppLICATION DES pRODUITS CHIMIqUES/SOLvANTS DE NETTOYAGE (FIG. 6) L'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel.
  • Page 37 • Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit habité par des hommes ou des an maux. AVERTISSEMENT : risque d’incendie, asphyxie et de brûlures. Ne jamais faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud. Ne pas fumer lors du plein d’essence. • NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ 12,7 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion de l’essence.
  • Page 38: Arrêt De L'appareil

    Assurez-vous que l'écran filtrant (M) est dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe. REMARQUE: Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur. Branchez la source d'eau (N) à l'orifice d'entrée de la pompe (J). REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum de 19 litres (5 gallons) par minute à...
  • Page 39: Entretien

    AVIS : Risque des dommages à la propriété. Si vous n'exécutez pas cette étape, cela risque d'endommager la pompe. Arrêtez le moteur. Consultez le Guide du moteur. AVIS : Risque des dommages à la propriété. Ne fermez JAMAIS le robinet d'eau lorsque le moteur tourne. Fermez le robinet de la source d'eau. Appuyez sur la détente du pistolet de vaporisation pour dégager l’eau sous pression dans le boyau ou dans le pistolet.
  • Page 40 Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ. Continuez à laisser tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête à cause du manque de carburant dans la cuve du carburateur. pOMpE Le fabricant recommande l’utilisation SIMPSON / POWERWASHER d’un liquide ® ®...
  • Page 41: Fiche Technique

    AVIS  : risque de dommages matériels. Utiliser uniquement SIMPSON ® POWERWASHER Garde Pompe ou l'équivalent. D'autres produits pourraient être ® corrosifs et / ou contiennent de l'alcool qui peut causer des dommages à la pompe. Fermez le pulvérisateur à puissant jet d’eau et déconnectez les boyaus de la pompe.
  • Page 42 à www.simpsoncleaning.com GARANTIE DE 1AN LIMITE GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS SUR LES COMpOSANTS DU pRODUIT EXCLUANT LA pOMpE SIMPSON © garantit, auprès de l’acheteur initial, que le roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et SIMPSON ©...
  • Page 43: Guide De Dépannage

    SIMPSON © • La marchandise vendue par qui est fabriquée par et identifiée comme le produit d’un autre fabricant/ent comme les moteurs à essence. La garantie du fabricant, si offerte, s’appliquera dans ces cas. TOUTE PERTE, DOMMAGE, fRAIS ACCESSOIRES, CONSéCUTIfS •...
  • Page 44 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucune De l'air se trouve Arrêtez le moteur et fermez ensuite le pression ou dans le boyau robinet de la source d'eau. Débranchez basse pression la source d'eau de l'orifice d'entrée (à l'utilisation de la pompe et ouvrez le robinet de la initiale) source d'eau pour purger l'air du boyau.
  • Page 45 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d'eau Connexions Serrez. au niveau de desserrées. Garnitures de S'il vous plaît contacter notre la pompe piston usées département de service clients à www.simpsoncleaning.com Joints toriques S'il vous plaît contacter notre usés ou brisés département de service clients à www.simpsoncleaning.com La tête de la pompe S'il vous plaît contacter notre...
  • Page 46: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Page 47 ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas aprobado.
  • Page 48 • El uso de ácidos, productos químicos • No rocíe líquidos inflamables. tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) ¿QUé PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La inhalación de vapores de escape • Opere la lavadora a presión en un área causará lesiones graves o la muerte.
  • Page 49 • Su lavadora a presión opera el • Nunca coloque ni quite la varilla ni los líquido con una presión y velocidad accesorios de la manguera mientras el lo suficientemente altas como para sistema esté presurizado. penetrar la carne humana y animal, • Cuando utilice las lanzas o pistolas de y por ello podría ocasionar una repuesto con esta lavadora a presión, NO...
  • Page 50 • La operación insegura de su lavadora • Nunca anule las características de a presión podría producir lesiones seguridad de este producto. graves o la muerte, a usted mismo o • No opere la máquina si faltan piezas, a otras personas.. (continuar) están rotas o no son las autorizadas. • Nunca deje la varilla sin atenciónmientras la unidad está en funcionamiento. • Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después de halar de puesta en marcha adecuado, dos veces, apriete el disparador de la el motor puede retroceder, lo que pistola para aliviar la presión de la bomba.
  • Page 51 PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA ¿QUé PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia podría provocar una descarga tomacorrientes e interruptores eléctricos.
  • Page 52: Guía Rápida

    ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CALIENTES ¿QUé PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, • Durante la operación, toque solamente tales como los componentes de las superficies de los controles de la escape de motores, podría causar lavadora a presión. Mantenga a los niños quemaduras graves. alejados de la lavadora a presión en todo momento. Es posible que ellos no reconozcan los peligros de este producto.
  • Page 53 IMPORTANTE: Ethanol Shield (se vende por separado) es un estabilizador de combustible que ayuda a eliminar y prevenir los problemas relacionados con el etanol en equipos de potencia. Siga las instrucciones en el envase y añadir a la gasolina. GUÍA RÁpIDA PELIGRO: • N unca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas.
  • Page 54 Libere el aire del Verifique que el V erifique que sistema interrupto de gas está en la interruptor Libere el aire posición ON del motor de la bomba y de esté en la la manguera de alta Vea la etiqueta #8 posición ON presión presionando el de la unidad.
  • Page 55 ADVERTENCIA: Comprender la Guia Rápido no equivale a leer el manual del operador. El usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este produto. FAMILIARÍCESE CON LA LAvADORA A pRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones.
  • Page 56 G. Manillar h. Marco Salida de la bomba Entrada de la bomba k. La boquilla intercambiable 5 en 1 ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Consulte el manual del usuario del motor. Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador. Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor.
  • Page 57 CU: (Unidades de limpieza) GPM multiplicadas por PSI lpm x kPa = Unidades limpiadoras. Modo de Derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el gatillo no está presionado. Esta característica permite al operador el liberar el gatillo y reacomodarse sin necesidad de tener que apagar el motor en cada movimiento de limpieza.
  • Page 58 BOqUILLA pATRÓN USOS SUpERFICIES * (ABANICO) DE ROCIADO gran capacidad de hormigón o metal localización para sin pintar limpiar manchas NO usar en madera en superficies difíciles y sin pintar o para alcanzar áreas elevadas limpieza intensa parrillas, entradas de de superficies automóviles, sendas difíciles y sin pintar...
  • Page 59 NOTA: Se usa 3,8 litros de solución química limpiadora por cada 26,5 litros de agua que se bombea. Seleccionar el ajuste de JABÓN en la boquilla intercambiable 5 en 1. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora. Luego de usar productos químicos, coloque la manga de sifon de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente.
  • Page 60 • NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba. • NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Si la bomba queda en modo de derivación durante más de dos minutos, sus componentes internos podrían dañarse. Si no comprende estas instrucciones, sírvase contáctese con nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de su motor.
  • Page 61: Mantenimiento

    10. Ponga el motor en marcha; refiérase al manual del motor para informarse del procedimiento correcto. AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cable de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia.
  • Page 62 ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. El motor contiene combustible inflamable. No fume ni trabaje cerca de llamas mientras hace el mantenimiento.
  • Page 63: Lavadora A Presión

    Siga haciendo funcionar el motor hasta que se pare por falta de combustible en la taza de combustible del carburador. El tiempo de funcionamiento debe ser menor que 3 minutos. BOMBA El fabricante recomienda que se utilice un SIMPSON / POWERWASHER protec- ®...
  • Page 64: Especificaciones

    GARANTÍ A LIMITADA DE UN AÑO pARA LA BOMBA Y LA ESTRUCTURA SIMPSON® le garantiza al comprador original que la bomba del equipo de lavado con agua a presión cubierta por esta garantía está libre de defectos de fabricación en el material y la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 65 RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (USUARIO INICIAL): • Si desea procesar una reclamación de garantía para su equipo de lavado con agua , informe el problema al www.simpsoncleaning.com a fin de a presión SIMPSON ® que lo autoricen y dirijan al centro de servicio autorizado más cercano en su área. • Conserve el recibo de venta original de caja como comprobante de la compra para el trabajo de la garantía.
  • Page 66 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN El motor no Sin combustible Agregar combustible fresco arranca (vea Acumuláción de presión Apriete el gatillo de la pistola el diagnóstico después de tirar dos veces para aliviar la presión de problemas de la cuerda del arrancador en el manual o después de iniciar su uso del usuario...
  • Page 67 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN No hay Aire en la manguera Apague el motor, luego corte el presión o suministro de agua y desconéctelo está baja al de la entrada a la bomba. Abra comenzar el suministro de agua para a usar eliminar todo el aire que haya en la manguera.
  • Page 68 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN Agua Anillo "O" gastado o roto Revíselo y cámbielo goteando por Acople de manguera flojo Ajústelo la conexión de la pistola / tubo aplicador Agua Acoples flojos. Ajústelo goteando de Empaquetaduras del Contáctese con nuestro la bomba pistón gastadas Departamento de servicio al cliente llamando al www.

Table of Contents