Page 2
MURRAY, INC. Two Year Limited Warranty Murray, Inc. warrants to the original purchaser that this unit shall be free from defects in ma- terial and workmanship under normal use and service for a period of Two (2) Years from the date of purchase; however, this warranty does not cover engines, accessories (such as...
OWNER’S INFORMATION This instruction book is written for a person with some mechanical ability. Like most service books, not all the steps are described. Steps on how to loosen or tighten fasteners are steps anyone can follow with some mechanical ability. Read and follow these instructions before you use the unit. Know your product: If you understand the unit and how the unit operates, you will get the best performance.
Safe Operation Practices for Cultivator WARNING: Look for this symbol to point out important safety precautions. It means: “Attention! Become Alert! Your Safety Is Involved.” WARNING: To prevent acciden- tal starting when setting–up, transporting, adjusting or mak- ing repairs, always disconnect spark plug wire and put wire where it cannot contact the spark plug .
Page 5
S Be careful when tilling in hard ground. The tines may catch in the ground and propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the ma- chine. S Use extreme care when reversing or pull- ing the machine towards you.
INTERNATIONAL SYMBOLS IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature sup- plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each symbol. Slow Choke OFF Half Choke Full Choke WARNING Thrown Objects.
Page 7
ASSEMBLY PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON 1 – Owner’s Manual (not shown) 1 – Upper Handle 1 – Right Lower Handle 1 – Left Lower Handle 1 – Parts Bag WARNING: Always wear safety glasses or eye shields while as- sembling the cultivator.
Page 8
3. Insert the right lower handle into the mounting channel (see Figure 3). Make sure the flat end at the top of the handle is facing inward. 4. Mount a washer on each screw. Push the screws through the tine shield, the lower handle, and half way through the engine casting (see Figure 4).
Page 9
11. Remove the shut-off switch, switch bracket, screw, and wire harness from the parts bag. 12. Mount the throttle control and shut-off switch to the right handle. Secure the eyelet, the shut-off switch, the switch bracket and the throttle control to the handle with the screw as shown in Figure 6.
Page 10
CHECKLIST For the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist before you operate the cultivator: All assembly instructions have been completed. Check carton. Make sure no loose parts remain in the carton. All fasteners have been properly tight- ened.
KNOW YOUR CULTIVATOR READ THE OWNER’S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERATE the cultivator. To familiarize yourself with the location of the controls, compare the illustrations with your cultivator. Save this manual for future reference. Shut-off Switch Throttle Control Lever Upper Handle Lower Handle...
Page 12
HOW TO USE THE CULTIVATOR How To Stop The Cultivator 1. Release the throttle control to stop the tines. 2. Move the ON/OFF switch, on the engine, to the OFF position. How To Set The Depth Use the depth rod to control the tilling depth and the forward speed.
BEFORE STARTING THE ENGINE How To Prepare The Engine WARNING: Always use a safety fuel container. Do not smoke when adding the fuel mixture to the engine. When inside an enclosure, do not fill the fuel tank. Before you add the fuel mixture, stop the engine.
HOW TO START THE ENGINE Before you start the engine, make sure that you have read and understand all the in- structions on the preceding pages. 1. Fill the fuel tank to 1/2 inch below the bottom of the fill neck. Reinstall the fuel tank cap securely.
Tilling is digging in, turning over and breaking up packed soil before planting. Loose unpacked soil helps root growth. Best tilling depth is 4 to 6 inches. A tiller will also clear the soil of unwanted vege- tation. The decomposition of this vegeta- tion matter enriches the soil.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES Tighten All Screws and Nuts Lubricate Tine Shaft Lubricate Transmission Check Spark Plug Clean and Oil Air Cleaner Filter Clean Cylinder Exhaust Ports Drain Fuel PRODUCT SPECIFICATIONS Model No.: See Nameplate Date Of Purchase: Horse Power: Displacement: 3.0 cu. in. (49.2 cc.) Gasoline Capacity: 20 oz.
Page 17
LUBRICATION Every 25 hours and/or at the beginning of each season, make sure the gear box is filled with lubricant (see Figure 12). Tubes of gear lubricant are available from most auto- motive supply stores. Use portable tool grease such as Lubriplate 630AA (Product No.
Page 18
SPARK PLUG Check the spark plug every 25 hours. Re- place the spark plug if the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked. 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scrap- ing the electrodes (do not sand blast or use a wire brush).
SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REMOVE AND INSTALL THE TINES References to the right or left side of the cul- tivator are from the viewpoint of the opera- tor’s position behind the unit. All four tines are different and cannot be in- terchanged.
Page 20
SERVICE AND ADJUSTMENT STORAGE WARNING: Never store the cul- tivator indoors with fuel in the fuel tank. Never store in an en- closed, poorly ventilated area where fumes could reach an open flame, a spark or a pilot light as on a furnace, wa- ter heater or clothes dryer.
TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE Engine difficult to start Engine runs erratically Engine runs erratically Engine will not run at full Engine will not run at full speed Engine speed does not increase properly Engine smokes excessively Tines continue to rotate when throttle control is released Tines will not turn...
Page 29
Cette garantie limitée Murray, Inc. de deux (2) ans vous confère des droits juridiques précis et il se peut que vous disposiez d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre. Cette garantie limitée est fournie au lieu de toute autre garantie expresse ou implicite y compris la garantie implicite de qu- alité...
INFORMATIONS DE L’UTILISATEUR Ce livret d’instructions est destiné aux individus ayant une certaine compétence technique. Com- me pour la plupart des manuels de service, certaines étapes ne sont pas décrites. Les étapes qui indiquent la manière de desserrer ou de serrer des attaches sont des étapes que toute personne ayant une certaine compétence technique peut accomplir.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Règles de sécurité pour l’utilisation du cultivateur ATTENTION : La présence de ce symbole indique d’importantes précau- tions à prendre. Il signifie : “Attention ! Soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu.” ATTENTION : Pour prévenir tout démarrage accidentel lors du montage, du transport, du réglage ou de la réparation de la machi-...
Page 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ S Prenez soin de ne pas glisser ou tomber. S Ne conduisez jamais la machine sans que tous les carters, écrans ou autres disposi- tifs de protection soient en place. S N’utilisez que des dispositifs et accessoires approuvés par le fabricant de la machine (tels que masses d’équilibrage, contre–...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES INTERNATIONAUX IMPORTANT : Un grand nombre des symboles suivants se trouvent sur votre machine ou dans la documentation fournie avec le produit. Avant d’utiliser la machine, apprenez et com- prenez la signification de chaque symbole. Lent Starter fermé...
MONTAGE PIÈCES À ASSEMBLER EMBALLÉES SÉPARÉMENT DANS LE CARTON 1 – Manuel du propriétaire (non représenté) 1 – Bras supérieur 1 – Bras inférieur droit 1 – Bras inférieur gauche 1 – Pochette de pièces ATTENTION ! Toujours se pro- téger les yeux avec des lunet- tes ou un écran de sécurité...
Page 35
3. Insérer le bras inférieur droit de la poi- gnée dans sa gouttière de montage (Figure 3). Vérifier si la face aplatie de l’extrémité supérieure est bien dirigée en dedans. 4. Mettre une rondelle sur chaque vis. In- sérer les vis dans le carter des fraises, le bras inférieur et à...
Page 36
11. Démonter l’interrupteur, le support de l’interrupteur, la vis, et le faisceau de câbles du sac de pièces. 12. Monter la commande des gaz et l’inter- rupteur sur la poignée de droite. Atta- cher l’oeillet, l’interrupteur, le support de l’interrupteur et la commande des gaz sur la poignée à...
LISTE DE VÉRIFICATION Pour obtenir les meilleures performances de cette machine et une satisfaction maximale, veuillez passer en revue la liste de vérifica- tion qui suit avant d’utiliser la motobineuse. Toutes les instructions de montage ont été suivies. Vérifiez l’emballage. Veillez à ce qu’il ne reste aucune pièce dans le carton d’emballage.
Page 38
CONNAISSANCE DU CULTIVATEUR LIRE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER le cultivateur. Afin de s’habituer à l’emplacement des commandes, comparer l’il- lustration et le cultivateur. Conserver ce manuel pour référence. Interrupteur poignée d’accélérateur Bras supérieur Bras inférieur Barre de profondeur et roulettes de...
Page 39
MODE D’EMPLOI DU CULTIVATEUR Arrêt du cultivateur 1. Relâchez la commande d’accélérateur afin d’arrêter les lames. 2. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (« ON/OFF ») de la poignée de droite en position d’ARRÊT (« OFF »). Réglage de la profondeur Utilisez la barre de profondeur pour contrôler la profondeur de labourage et la vitesse de déplacement vers l’avant.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR Préparation du moteur ATTENTION : Utilisez toujours un bidon d’essence de sécurité. Ne fumez pas en versant du mé- lange dans le réservoir. Ne remplissez pas le réservoir dans un endroit clos. Arrêtez le moteur avant d’ajouter du car- burant.
DÉMARRAGE DU MOTEUR Avant de démarrer le moteur, s’assurer d’avoir bien lu et compris les instructions fi- gurant dans les pages précédentes. 1. Remplir le réservoir jusqu’à 1/2 pouce au–dessous du goulot du bouchon du réservoir. Reboucher en serrant le bou- chon fermement.
Page 42
CONSEILS POUR LE LABOURAGE Labourer la terre consiste à la creuser, la retourner et casser les mottes de terre compactes avant de planter. Une terre aérée et non tassée permet aux racines de croître aisément. La profondeur de labourage conseillée est de 10 à 15 cm. un cultivateur permet aussi de débarras- ser le sol des mauvaises herbes qui fer- tilisent le sol en se décomposant.
RESPONSIBILITÉS DE L’ACHETEUR Serrez tous les boulons et écrous Lubrifiez l’arbre des dents Lubrifiez la transmission Vérifiez la bougie Nettoyez et huilez le filtre à air Nettoyez les orifices d’é- chappement du cylindre Videz l’essence CARACTÉRISTIQUES PRODUIT Nº modèle : Voir plaque d’identification Date d’achat : Puissance (HP) : 3.0 cu.
Page 44
LUBRIFICATION Toutes les 25 heures et/ou au début de cha- que saison, veillez à ce que la boîte de vites- se soit remplie de lubrifiant (voir Figure 12). Les lubrifiants pour engrenages sont disponi- bles dans la plupart des magasins d’acces- soires pour automobile.
Page 45
BOUGIE Vérifiez la bougie toutes les 25 heures. Remplacez la bougie si les les électrodes sont brûlées ou corrodées ou si la porcelaine est fendue. 1. Vérifiez que la bougie est propre. Net- toyez la bougie en raclant les électrodes avec précaution (n’utilisez pas de déca- peuse à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGE DÉMONTAGE ET MONTAGE DES LAMES Les références aux côtés droit ou gauche du cultivateur se font du point de vue de l’utilsa- teur aux commandes de la machine. Les quatre lames sont différentes et ne peu- vent pas être substituées l’une à l’autre. Les lames doivent être correctement montées ou le cultivateur ne fonctionnera pas comme il convient.
Page 47
ENTRETIEN ET RÉGLAGE ENTREPOSAGE ATTENTION : N’entreposez ja- mais le cultivateur dans un bâti- ment quand il reste de l’essen- ce dans le réservoir. Ne l’entreposez ja- mais dans un endroit clos et peu ventilé où les vapeurs d’essence peuvent attein- dre une flamme, une étincelle, ou la veil- leuse d’une chaudière, d’un chauffe–eau ou d’un sèche linge.
Page 48
PANNE Le moteur est difficile à démarrer Le moteur tourne de manière saccadée Le moteur n’accélère pas complètement complètement Le moteur n’accélère pas comme il faut Le moteur émet trop de fumée Les lames continuent à tourner lorsque la poignée d’accélérateur est relâchée Les lames ne tournent pas La machine ne laboure pas...
Page 50
Consulte su manual de instrucciones para obtener información acerca de cómo realizar tales ajustes. Para hacer un reclamo bajo esta Garantía Limitada de Dos (2) Años de Murray, Inc., devuelva la uni- dad (o la pieza defectuosa, si su devolución ha sido autorizada con anterioridad), junto con su compro- bante de venta, al Centro de Servicio Autorizado más cercano.
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Este manual de instrucciones está escrito para una persona que tenga algo de habilidad mecáni- ca. Como en la mayoría de los manuales de servicio, aquí no se describen todos los pasos. Los pasos acerca de cómo aflojar o apretar los sujetadores son pasos que cualquier persona con un poco de habilidad mecánica puede seguir.
NORMAS DE SEGURIDAD Normas de seguridad para la operación de la cultivadora ADVERTENCIA: Busque este símbolo que le indicará puntos importante de precaución para su seguridad. Este símbolo quiere decir: “Atención! Esté alerta! Se trata de su seguridad.” ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental de la má- quina, cuando la esté...
Page 53
NORMAS DE SEGURIDAD S Preste mucha atención cuando opere la cultivadora sobre o a través de entradas de auto, senderos o caminos cubiertos de grava. Esté alerta a peligros ocultos o al tráfico. S Tenga mucho cuidado para no resbalar o caer.
NORMAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS INTERNACIONALES IMPORTANTE: La mayoría de los símbolos a continuación se encuentran ubicados en la unidad o en la información que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiarícese con el significado y propósito de cada uno de los símbolos. Marcha lenta Cebador APAGADO Cebado medio...
Page 55
ENSAMBLAJE PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EN LA CAJA 1 – Manual del usuario (no aparece en la figura) 1 – Mango superior 1 – Mango inferior derecho 1 – Mango inferior izquierdo 1 – Bolsa de partes ADVERTENCIA: Use siempre gafas de seguridad o caretas protectoras mientras ensambla la cultivadora.
Page 56
3. Inserte el mango inferior derecho en la guía de montaje (Figura 3). Asegúrese que el extremo plano en la parte super- ior del mango quede orientado hacia adentro. 4. Monte una arandela sobre cada torni- llo. Empuje los tornillos a través de la cubierta protectora de los dientes, el mango inferior y hasta la mitad en la caja del motor (Figura 4).
Page 57
11. Saque el interruptor de parada, sopor- te del interruptor, tornillo y conjunto de cables de la bolsa de partes. 12. Monte el control de aceleración y el interruptor de parada en el mango de- recho. Use el tornillo para sujetar el ojete, el interruptor de parada, el so- porte del interruptor y el control de aceleración al mango como se muestra...
LISTA DE COMPROBACIÓN Para obtener un rendimiento óptimo y la ma- yor satisfacción de este producto de alta ca- lidad, favor de revisar la siguiente lista de comprobación antes de hacer funcionar su cultivadora: Se han completado todas las instruc- ciones de ensamblado.
CONOZCA SU CULTIVADORA ANTES DE HACER FUNCIONAR LA CULTIVADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicación de los controles, compare las siguientes ilustraciones con su cultivadora. Guarde este manual para consultas futuras. Interruptor de parada Palanca de control...
Page 60
CÓMO USAR LA CULTIVADORA Cómo detener la cultivadora 1. Suelte el control de aceleración para de- tener la rotación de los dientes. 2. Mueva el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO, en el motor, a la posición APAGADO. Cómo ajustar la profundidad Use la varilla de profundidad para contro- lar la profundidad del arado y la velocidad de avance.
Page 61
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR Cómo preparar el motor ADVERTENCIA: Use siempre un recipiente de seguridad para el combustible. No fume cuando esté reabasteciendo el motor. No rea- bastezca dentro de un local cerrado. Apague el motor antes de añadir com- bustible.
Page 62
CÓMO HACER ARRANCAR EL MOTOR Antes de hacer arrancar el motor, asegúrese de haber leído y entendido todas las instruc- ciones dadas en las páginas anteriores. 1. Llene el tanque de combustible hasta llegar a 1/2 pulgada del tope del tubo de llenado.
Page 63
CONSEJOS PARA CULTIVAR Arar es cavar, revolver y aflojar la tierra compactada antes de cultivar. La tierra suelta facilita el crecimiento de las raí- ces. La profundidad ideal de la excava- ción es de 4 a 6 pulgadas. La cultivadora también despejará la tierra de maleza.
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Apretar todos los tornillos y tuercas Lubricar el eje de los dientes Lubricar la transmisión Revisar la bujía Limpiar y lubricar el filtro de aire Limpiar los orificios de es- cape del cilindro Vaciar el combustible ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo No.: Ver la placa de...
Page 65
LUBRICACIÓN Después de cada 25 horas de uso y/o a prin- cipios de cada temporada, asegúrese de que la caja de engranajes esté llena con lu- bricante (Figura 12). Los tubos de lubricante para engranajes se pueden obtener en la mayoría de las tiendas de repuestos para automóviles.
Page 66
BUJÍA Revise la bujía cada 25 horas. Reemplace la bujía si los electrodos están dañados o quemados o si la porcelana está agrietada. 1. Compruebe que la bujía está limpia. Limpie la bujía raspando con cuidado los electrodos (no use chorro de arena ni cepillo de alambre para limpiarla).
CÓMO DESMONTAR Y MONTAR LOS DIENTES Cuando se indica el lado izquierdo o dere- cho de la cultivadora en este manual, siem- pre se refiere al punto de vista del operador en su posición detrás de la unidad. Los cuatro dientes son diferentes y no se pueden intercambiar.
Page 68
ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Nunca guarde la cultivadora con combustible en el tanque dentro de un recin- to cerrado. Nunca la guarde en un área cerrada y con poca ventilación, donde los vapores del combustible puedan al- canzar una llama expuesta, chispas o el piloto de un sistema de calefacción, ca- lentador de agua o secadora de ropa.
Page 69
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA El motor arranca con dificultad El motor marcha de forma El motor marcha de forma irregular El motor no corre a toda marcha marcha El motor tiene dificultad para acelerar El motor genera humo excesivo Los dientes continúan girando al desenganchar...