Murray 11052x4NC Instruction Book
Murray 11052x4NC Instruction Book

Murray 11052x4NC Instruction Book

Murray cultivator instruction book
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CULTIVATOR
Model
11052x4NC
CULTIVATEUR
Modèle
11052x4NC
CULTIVADORA
Modelo
11052x4NC
F–041306C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Murray 11052x4NC

  • Page 1 CULTIVATOR Model 11052x4NC CULTIVATEUR Modèle 11052x4NC CULTIVADORA Modelo 11052x4NC F–041306C...
  • Page 2 MURRAY, INC. Two Year Limited Warranty Murray, Inc. warrants to the original purchaser that this unit shall be free from defects in ma- terial and workmanship under normal use and service for a period of Two (2) Years from the date of purchase; however, this warranty does not cover engines, accessories (such as...
  • Page 3: Owner's Information

    OWNER’S INFORMATION This instruction book is written for a person with some mechanical ability. Like most service books, not all the steps are described. Steps on how to loosen or tighten fasteners are steps anyone can follow with some mechanical ability. Read and follow these instructions before you use the unit. Know your product: If you understand the unit and how the unit operates, you will get the best performance.
  • Page 4: Safety Rules

    Safe Operation Practices for Cultivator WARNING: Look for this symbol to point out important safety precautions. It means: “Attention! Become Alert! Your Safety Is Involved.” WARNING: To prevent acciden- tal starting when setting–up, transporting, adjusting or mak- ing repairs, always disconnect spark plug wire and put wire where it cannot contact the spark plug .
  • Page 5 S Be careful when tilling in hard ground. The tines may catch in the ground and propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the ma- chine. S Use extreme care when reversing or pull- ing the machine towards you.
  • Page 6: International Symbols

    INTERNATIONAL SYMBOLS IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature sup- plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each symbol. Slow Choke OFF Half Choke Full Choke WARNING Thrown Objects.
  • Page 7 ASSEMBLY PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON 1 – Owner’s Manual (not shown) 1 – Upper Handle 1 – Right Lower Handle 1 – Left Lower Handle 1 – Parts Bag WARNING: Always wear safety glasses or eye shields while as- sembling the cultivator.
  • Page 8 3. Insert the right lower handle into the mounting channel (see Figure 3). Make sure the flat end at the top of the handle is facing inward. 4. Mount a washer on each screw. Push the screws through the tine shield, the lower handle, and half way through the engine casting (see Figure 4).
  • Page 9 11. Remove the shut-off switch, switch bracket, screw, and wire harness from the parts bag. 12. Mount the throttle control and shut-off switch to the right handle. Secure the eyelet, the shut-off switch, the switch bracket and the throttle control to the handle with the screw as shown in Figure 6.
  • Page 10 CHECKLIST For the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist before you operate the cultivator: All assembly instructions have been completed. Check carton. Make sure no loose parts remain in the carton. All fasteners have been properly tight- ened.
  • Page 11: Know Your Cultivator

    KNOW YOUR CULTIVATOR READ THE OWNER’S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERATE the cultivator. To familiarize yourself with the location of the controls, compare the illustrations with your cultivator. Save this manual for future reference. Shut-off Switch Throttle Control Lever Upper Handle Lower Handle...
  • Page 12 HOW TO USE THE CULTIVATOR How To Stop The Cultivator 1. Release the throttle control to stop the tines. 2. Move the ON/OFF switch, on the engine, to the OFF position. How To Set The Depth Use the depth rod to control the tilling depth and the forward speed.
  • Page 13: Before Starting The Engine

    BEFORE STARTING THE ENGINE How To Prepare The Engine WARNING: Always use a safety fuel container. Do not smoke when adding the fuel mixture to the engine. When inside an enclosure, do not fill the fuel tank. Before you add the fuel mixture, stop the engine.
  • Page 14: How To Start The Engine

    HOW TO START THE ENGINE Before you start the engine, make sure that you have read and understand all the in- structions on the preceding pages. 1. Fill the fuel tank to 1/2 inch below the bottom of the fill neck. Reinstall the fuel tank cap securely.
  • Page 15: Cultivating Tips

    Tilling is digging in, turning over and breaking up packed soil before planting. Loose unpacked soil helps root growth. Best tilling depth is 4 to 6 inches. A tiller will also clear the soil of unwanted vege- tation. The decomposition of this vegeta- tion matter enriches the soil.
  • Page 16: Customer Responsibilities

    CUSTOMER RESPONSIBILITIES Tighten All Screws and Nuts Lubricate Tine Shaft Lubricate Transmission Check Spark Plug Clean and Oil Air Cleaner Filter Clean Cylinder Exhaust Ports Drain Fuel PRODUCT SPECIFICATIONS Model No.: See Nameplate Date Of Purchase: Horse Power: Displacement: 3.0 cu. in. (49.2 cc.) Gasoline Capacity: 20 oz.
  • Page 17 LUBRICATION Every 25 hours and/or at the beginning of each season, make sure the gear box is filled with lubricant (see Figure 12). Tubes of gear lubricant are available from most auto- motive supply stores. Use portable tool grease such as Lubriplate 630AA (Product No.
  • Page 18 SPARK PLUG Check the spark plug every 25 hours. Re- place the spark plug if the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked. 1. Make sure the spark plug is clean. Clean the spark plug by carefully scrap- ing the electrodes (do not sand blast or use a wire brush).
  • Page 19: Service And Adjustment

    SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REMOVE AND INSTALL THE TINES References to the right or left side of the cul- tivator are from the viewpoint of the opera- tor’s position behind the unit. All four tines are different and cannot be in- terchanged.
  • Page 20 SERVICE AND ADJUSTMENT STORAGE WARNING: Never store the cul- tivator indoors with fuel in the fuel tank. Never store in an en- closed, poorly ventilated area where fumes could reach an open flame, a spark or a pilot light as on a furnace, wa- ter heater or clothes dryer.
  • Page 21: Troubleshooting Chart

    TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE Engine difficult to start Engine runs erratically Engine runs erratically Engine will not run at full Engine will not run at full speed Engine speed does not increase properly Engine smokes excessively Tines continue to rotate when throttle control is released Tines will not turn...
  • Page 22 REF. THROTTLE MOUNT SCREW 2.0HP Engine 56694 Flat washer 335350 Rotor 120380 Washer, Reg F–041306C REF. UPPER HANDLES REF. LOWER HANDLES REF. TINE SHIELD –– 001x90 Screw 319306 Cable, Throttle F–041306C Instruction Manual 323392C...
  • Page 23 F–041306C 1901017 Transmission 339390E701 Bracket, Depth Rod 180024 Screw, 1/4–20x1.25 782585 Nut, 1/4–20 318848C...
  • Page 24 490 56158 Washer, Felt * Includes Key Nos. 484, 485 and four Key Nos 482. F–041306C MODEL 11052x4NC 491 56157E701 Tine Assy. Inner LH 492 56155E701 Tine Assy. Outer LH 493 56156E701 Tine Assy. Inner RH 494 56154E701 Tine Assy. Outer RH...
  • Page 25 F–041306C 331176 Z Wheel Support Assy. 56123 Clevis Pin 31x4 Hair Pin 338307 Tire & Rim 73664 Push On Nut 323396B...
  • Page 26 942 783000 Formed Washer 943 120393 Flat washer 944 57171 T Knob * Includes Key No. 950 + Includes Key No. 949 F–041306C MODEL 11052x4NC 945 120376 946 56778 947 426635 948 712267 949 577434 950 48x4018 Nut, 5/16–18 Hand Grip Screw 10–16x1.5...
  • Page 27 F–041306C 333172 Switch Assemby 1901044 Plate, Indicator 56236 Z Bracket, Switch 1901043 Lockwasher 1901041 Switch 56822 Z Bracket, Switch 339293 Decal, On-Off 740034 Wire Assembly, Kill Switch 712267 Fastener, Cable...
  • Page 28: How To Order Repair Parts

    HOW TO ORDER REPAIR PARTS F–041306C...
  • Page 29 Cette garantie limitée Murray, Inc. de deux (2) ans vous confère des droits juridiques précis et il se peut que vous disposiez d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre. Cette garantie limitée est fournie au lieu de toute autre garantie expresse ou implicite y compris la garantie implicite de qu- alité...
  • Page 30: Responsabilités Du Propriétaire

    INFORMATIONS DE L’UTILISATEUR Ce livret d’instructions est destiné aux individus ayant une certaine compétence technique. Com- me pour la plupart des manuels de service, certaines étapes ne sont pas décrites. Les étapes qui indiquent la manière de desserrer ou de serrer des attaches sont des étapes que toute personne ayant une certaine compétence technique peut accomplir.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Règles de sécurité pour l’utilisation du cultivateur ATTENTION : La présence de ce symbole indique d’importantes précau- tions à prendre. Il signifie : “Attention ! Soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu.” ATTENTION : Pour prévenir tout démarrage accidentel lors du montage, du transport, du réglage ou de la réparation de la machi-...
  • Page 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ S Prenez soin de ne pas glisser ou tomber. S Ne conduisez jamais la machine sans que tous les carters, écrans ou autres disposi- tifs de protection soient en place. S N’utilisez que des dispositifs et accessoires approuvés par le fabricant de la machine (tels que masses d’équilibrage, contre–...
  • Page 33: Symboles Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES INTERNATIONAUX IMPORTANT : Un grand nombre des symboles suivants se trouvent sur votre machine ou dans la documentation fournie avec le produit. Avant d’utiliser la machine, apprenez et com- prenez la signification de chaque symbole. Lent Starter fermé...
  • Page 34: Montage De La Poignée

    MONTAGE PIÈCES À ASSEMBLER EMBALLÉES SÉPARÉMENT DANS LE CARTON 1 – Manuel du propriétaire (non représenté) 1 – Bras supérieur 1 – Bras inférieur droit 1 – Bras inférieur gauche 1 – Pochette de pièces ATTENTION ! Toujours se pro- téger les yeux avec des lunet- tes ou un écran de sécurité...
  • Page 35 3. Insérer le bras inférieur droit de la poi- gnée dans sa gouttière de montage (Figure 3). Vérifier si la face aplatie de l’extrémité supérieure est bien dirigée en dedans. 4. Mettre une rondelle sur chaque vis. In- sérer les vis dans le carter des fraises, le bras inférieur et à...
  • Page 36 11. Démonter l’interrupteur, le support de l’interrupteur, la vis, et le faisceau de câbles du sac de pièces. 12. Monter la commande des gaz et l’inter- rupteur sur la poignée de droite. Atta- cher l’oeillet, l’interrupteur, le support de l’interrupteur et la commande des gaz sur la poignée à...
  • Page 37: Liste De Vérification

    LISTE DE VÉRIFICATION Pour obtenir les meilleures performances de cette machine et une satisfaction maximale, veuillez passer en revue la liste de vérifica- tion qui suit avant d’utiliser la motobineuse. Toutes les instructions de montage ont été suivies. Vérifiez l’emballage. Veillez à ce qu’il ne reste aucune pièce dans le carton d’emballage.
  • Page 38 CONNAISSANCE DU CULTIVATEUR LIRE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER le cultivateur. Afin de s’habituer à l’emplacement des commandes, comparer l’il- lustration et le cultivateur. Conserver ce manuel pour référence. Interrupteur poignée d’accélérateur Bras supérieur Bras inférieur Barre de profondeur et roulettes de...
  • Page 39 MODE D’EMPLOI DU CULTIVATEUR Arrêt du cultivateur 1. Relâchez la commande d’accélérateur afin d’arrêter les lames. 2. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (« ON/OFF ») de la poignée de droite en position d’ARRÊT (« OFF »). Réglage de la profondeur Utilisez la barre de profondeur pour contrôler la profondeur de labourage et la vitesse de déplacement vers l’avant.
  • Page 40: Avant De Démarrer Le Moteur

    AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR Préparation du moteur ATTENTION : Utilisez toujours un bidon d’essence de sécurité. Ne fumez pas en versant du mé- lange dans le réservoir. Ne remplissez pas le réservoir dans un endroit clos. Arrêtez le moteur avant d’ajouter du car- burant.
  • Page 41: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Avant de démarrer le moteur, s’assurer d’avoir bien lu et compris les instructions fi- gurant dans les pages précédentes. 1. Remplir le réservoir jusqu’à 1/2 pouce au–dessous du goulot du bouchon du réservoir. Reboucher en serrant le bou- chon fermement.
  • Page 42 CONSEILS POUR LE LABOURAGE Labourer la terre consiste à la creuser, la retourner et casser les mottes de terre compactes avant de planter. Une terre aérée et non tassée permet aux racines de croître aisément. La profondeur de labourage conseillée est de 10 à 15 cm. un cultivateur permet aussi de débarras- ser le sol des mauvaises herbes qui fer- tilisent le sol en se décomposant.
  • Page 43: Entretien

    RESPONSIBILITÉS DE L’ACHETEUR Serrez tous les boulons et écrous Lubrifiez l’arbre des dents Lubrifiez la transmission Vérifiez la bougie Nettoyez et huilez le filtre à air Nettoyez les orifices d’é- chappement du cylindre Videz l’essence CARACTÉRISTIQUES PRODUIT Nº modèle : Voir plaque d’identification Date d’achat : Puissance (HP) : 3.0 cu.
  • Page 44 LUBRIFICATION Toutes les 25 heures et/ou au début de cha- que saison, veillez à ce que la boîte de vites- se soit remplie de lubrifiant (voir Figure 12). Les lubrifiants pour engrenages sont disponi- bles dans la plupart des magasins d’acces- soires pour automobile.
  • Page 45 BOUGIE Vérifiez la bougie toutes les 25 heures. Remplacez la bougie si les les électrodes sont brûlées ou corrodées ou si la porcelaine est fendue. 1. Vérifiez que la bougie est propre. Net- toyez la bougie en raclant les électrodes avec précaution (n’utilisez pas de déca- peuse à...
  • Page 46: Entretien Et Réglage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE DÉMONTAGE ET MONTAGE DES LAMES Les références aux côtés droit ou gauche du cultivateur se font du point de vue de l’utilsa- teur aux commandes de la machine. Les quatre lames sont différentes et ne peu- vent pas être substituées l’une à l’autre. Les lames doivent être correctement montées ou le cultivateur ne fonctionnera pas comme il convient.
  • Page 47 ENTRETIEN ET RÉGLAGE ENTREPOSAGE ATTENTION : N’entreposez ja- mais le cultivateur dans un bâti- ment quand il reste de l’essen- ce dans le réservoir. Ne l’entreposez ja- mais dans un endroit clos et peu ventilé où les vapeurs d’essence peuvent attein- dre une flamme, une étincelle, ou la veil- leuse d’une chaudière, d’un chauffe–eau ou d’un sèche linge.
  • Page 48 PANNE Le moteur est difficile à démarrer Le moteur tourne de manière saccadée Le moteur n’accélère pas complètement complètement Le moteur n’accélère pas comme il faut Le moteur émet trop de fumée Les lames continuent à tourner lorsque la poignée d’accélérateur est relâchée Les lames ne tournent pas La machine ne laboure pas...
  • Page 49: Commande De Pièces Détachées

    COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES F–041306C...
  • Page 50 Consulte su manual de instrucciones para obtener información acerca de cómo realizar tales ajustes. Para hacer un reclamo bajo esta Garantía Limitada de Dos (2) Años de Murray, Inc., devuelva la uni- dad (o la pieza defectuosa, si su devolución ha sido autorizada con anterioridad), junto con su compro- bante de venta, al Centro de Servicio Autorizado más cercano.
  • Page 51: Información Para El Propietario

    INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Este manual de instrucciones está escrito para una persona que tenga algo de habilidad mecáni- ca. Como en la mayoría de los manuales de servicio, aquí no se describen todos los pasos. Los pasos acerca de cómo aflojar o apretar los sujetadores son pasos que cualquier persona con un poco de habilidad mecánica puede seguir.
  • Page 52: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Normas de seguridad para la operación de la cultivadora ADVERTENCIA: Busque este símbolo que le indicará puntos importante de precaución para su seguridad. Este símbolo quiere decir: “Atención! Esté alerta! Se trata de su seguridad.” ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental de la má- quina, cuando la esté...
  • Page 53 NORMAS DE SEGURIDAD S Preste mucha atención cuando opere la cultivadora sobre o a través de entradas de auto, senderos o caminos cubiertos de grava. Esté alerta a peligros ocultos o al tráfico. S Tenga mucho cuidado para no resbalar o caer.
  • Page 54: Símbolos Internacionales

    NORMAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS INTERNACIONALES IMPORTANTE: La mayoría de los símbolos a continuación se encuentran ubicados en la unidad o en la información que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiarícese con el significado y propósito de cada uno de los símbolos. Marcha lenta Cebador APAGADO Cebado medio...
  • Page 55 ENSAMBLAJE PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EN LA CAJA 1 – Manual del usuario (no aparece en la figura) 1 – Mango superior 1 – Mango inferior derecho 1 – Mango inferior izquierdo 1 – Bolsa de partes ADVERTENCIA: Use siempre gafas de seguridad o caretas protectoras mientras ensambla la cultivadora.
  • Page 56 3. Inserte el mango inferior derecho en la guía de montaje (Figura 3). Asegúrese que el extremo plano en la parte super- ior del mango quede orientado hacia adentro. 4. Monte una arandela sobre cada torni- llo. Empuje los tornillos a través de la cubierta protectora de los dientes, el mango inferior y hasta la mitad en la caja del motor (Figura 4).
  • Page 57 11. Saque el interruptor de parada, sopor- te del interruptor, tornillo y conjunto de cables de la bolsa de partes. 12. Monte el control de aceleración y el interruptor de parada en el mango de- recho. Use el tornillo para sujetar el ojete, el interruptor de parada, el so- porte del interruptor y el control de aceleración al mango como se muestra...
  • Page 58: Lista De Comprobación

    LISTA DE COMPROBACIÓN Para obtener un rendimiento óptimo y la ma- yor satisfacción de este producto de alta ca- lidad, favor de revisar la siguiente lista de comprobación antes de hacer funcionar su cultivadora: Se han completado todas las instruc- ciones de ensamblado.
  • Page 59: Operación

    CONOZCA SU CULTIVADORA ANTES DE HACER FUNCIONAR LA CULTIVADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicación de los controles, compare las siguientes ilustraciones con su cultivadora. Guarde este manual para consultas futuras. Interruptor de parada Palanca de control...
  • Page 60 CÓMO USAR LA CULTIVADORA Cómo detener la cultivadora 1. Suelte el control de aceleración para de- tener la rotación de los dientes. 2. Mueva el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO, en el motor, a la posición APAGADO. Cómo ajustar la profundidad Use la varilla de profundidad para contro- lar la profundidad del arado y la velocidad de avance.
  • Page 61 ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR Cómo preparar el motor ADVERTENCIA: Use siempre un recipiente de seguridad para el combustible. No fume cuando esté reabasteciendo el motor. No rea- bastezca dentro de un local cerrado. Apague el motor antes de añadir com- bustible.
  • Page 62 CÓMO HACER ARRANCAR EL MOTOR Antes de hacer arrancar el motor, asegúrese de haber leído y entendido todas las instruc- ciones dadas en las páginas anteriores. 1. Llene el tanque de combustible hasta llegar a 1/2 pulgada del tope del tubo de llenado.
  • Page 63 CONSEJOS PARA CULTIVAR Arar es cavar, revolver y aflojar la tierra compactada antes de cultivar. La tierra suelta facilita el crecimiento de las raí- ces. La profundidad ideal de la excava- ción es de 4 a 6 pulgadas. La cultivadora también despejará la tierra de maleza.
  • Page 64: Responsabilidades Del Cliente

    RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Apretar todos los tornillos y tuercas Lubricar el eje de los dientes Lubricar la transmisión Revisar la bujía Limpiar y lubricar el filtro de aire Limpiar los orificios de es- cape del cilindro Vaciar el combustible ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo No.: Ver la placa de...
  • Page 65 LUBRICACIÓN Después de cada 25 horas de uso y/o a prin- cipios de cada temporada, asegúrese de que la caja de engranajes esté llena con lu- bricante (Figura 12). Los tubos de lubricante para engranajes se pueden obtener en la mayoría de las tiendas de repuestos para automóviles.
  • Page 66 BUJÍA Revise la bujía cada 25 horas. Reemplace la bujía si los electrodos están dañados o quemados o si la porcelana está agrietada. 1. Compruebe que la bujía está limpia. Limpie la bujía raspando con cuidado los electrodos (no use chorro de arena ni cepillo de alambre para limpiarla).
  • Page 67: Servicio Y Ajuste

    CÓMO DESMONTAR Y MONTAR LOS DIENTES Cuando se indica el lado izquierdo o dere- cho de la cultivadora en este manual, siem- pre se refiere al punto de vista del operador en su posición detrás de la unidad. Los cuatro dientes son diferentes y no se pueden intercambiar.
  • Page 68 ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Nunca guarde la cultivadora con combustible en el tanque dentro de un recin- to cerrado. Nunca la guarde en un área cerrada y con poca ventilación, donde los vapores del combustible puedan al- canzar una llama expuesta, chispas o el piloto de un sistema de calefacción, ca- lentador de agua o secadora de ropa.
  • Page 69 TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA El motor arranca con dificultad El motor marcha de forma El motor marcha de forma irregular El motor no corre a toda marcha marcha El motor tiene dificultad para acelerar El motor genera humo excesivo Los dientes continúan girando al desenganchar...
  • Page 70 NOTA F–041306C...
  • Page 71 NOTA F–041306C...
  • Page 72 F–041306C...

Table of Contents