Rockford Fosgate POWER 150 Operation & Installation page 32

Hide thumbs Also See for POWER 150:
Table of Contents

Advertisement

BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUERST SORGFÄLTIG DURCH.
DAS KANN SIE VOR DEM FALSCHEN EINSATZ, AUSFALLEN ODER SOGAR
BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTES ODER IHRES FAHRZEUGES SCHÜTZEN.
E
INLEITUNG
Rockford Ingenieure haben die Power Verstärker entwickelt. Mit höchstem
Technologie-Standart, hervorragender Klangqualität, einfacher Handhabung
und bester Servicefreundlichkeit Trans• ana ist eine Nieder-Volt Schaltung im
Vorverstärkerteil aller Power Verstärker die für kristallklaren Klang auch bei sehr
hohen Lautstärken sorgt. TOPAZ, eine einzigartige Erdungsschaltung verhindert
und unterdrückt Einstreuungen und Störungen die nur allzu oft Car Audio
Systeme beeinträchtigen. Flexibilität durch die Vielfalt der Aktivweiche mit ihren
XCards, lange Lebensdauer durch die Schutzschaltung NOMAD und der Einsatz
von MOSFET Transistoren und DSM (Discrete Surface Mount), machen diese
Verstärker so effizient. Das Ergebnis all dieser Komponenten machen Power-
Verstärker so einzigartig und in ihrer Klangqualität nahezu unschlagbar. Eine
genauere Beschreibung dieser Technologien, die gröbtenteils einzigartig und
von Rockford patentiert sind, finden Sie unter Technical Design Features.
E
INBAUORT
Im Fahrzeugkofferraum
Der vertikale Einbau der Endstufen, das bedeutet, dab die Kühlrippen von oben
nach unten verlaufen, gibt dem Verstärker die beste Kühlung.
Auf der Beifahrerseite
Sollte der Verstärker auf der Beifahrerseite montiert werden, so ist es sehr wichtig,
für eine ausreichende Kühlung zu sorgen. Sollte der Verstärker z.B. unter dem
Beifahrersitz montiert werden, sollte dem Kühlkörper mindestens ein Luftspalt
von 3 cm bleiben, um so für eine ausreichende Kühlung zu sorgen.
Einbau
Zur Sicherheit klemmen Sie den Negativ-Pol der Batterie während des gesamten
Einbaues ab.
B+ Anschluβ
Die Plus-Leitung MUβ ca. 40 cm nach dem Plus-Pol der Batterie abgesichert
sein. Preparieren Si die Kabellängen und montieren Sie den Sicherungshalter im
Motorraum. ALLE Verbindungen müssen wasserdicht sein.
– 28 –

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Power 200

Table of Contents