Advertisement

ES
Instrucciones para el uso
EN
User instructions
GO L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy GO 121054 L

  • Page 1 Instrucciones para el uso User instructions GO L...
  • Page 2: Table Of Contents

    CAPÍTULO CHAPTER ÍNDICE CAPÍTULO INDEX Notas generales a la General points on delivery entrega Garantía Guarantee Normas de seguridad Safety Measures Datos técnicos Technical Data Puesta en funcionamiento Setting up and Installation instalación Descripción de los mandos Control Description Tabla de programas Table of Programmes Seleción Selection...
  • Page 3: Guarantee

    O BLANQUEADOR. con el Servicio Oficial del Fabricante más cercano a su (CONTAINER) domicilio.Para más infor mación, consulte el sitio web www.candy.com.ar ¿Dónde puedo encontrar la PLACA DE CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO? Es importante que Ud. comunique al Servicio Oficial del Fabricante la sigla del producto y el número de identificación...
  • Page 4: Safety Measures

    Cierre el grifo del agua. Do not pull the mains lead or the appliance itself to All Candy appliances are No deje el aparato a la remove the plug from the intemperie o expuesto a la Candy provede a todas earthed.
  • Page 5: Technical Data

    CAPÍTULO 4 CHAPTER 5 CHAPTER 4 CAPÍTULO 5 SETTING UP PUESTA EN INSTALLATION FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Move the machine near its Ponga la máquina cerca permanent position without del lugar de uso sin la base the packaging base. del embalaje. Carefully cut the securing Cortar las cintas que rodean strap that holds the main el tubo, prestando atención...
  • Page 6 Aplique la lamina de Fix the sheet of corrugated Nivele la máquina con los 4 Use the 4 feet to level the material on the bottom as polionda como se muestra pies. machine with the floor: shown in picture. en la figura. a) Girar la tuerca en el sentido a) Turn the nut clockwise to Conecte el tubo del agua...
  • Page 7 DESCRIPTION OF DESCRIPCIÓN DE CAPÍTULO 6 CHAPTER 6 CONTROL LOS MANDOS “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” (Función activa solamente en (Function active only on los programas algodón y Cotton and Synthetics sintéticos.) Es el último grito de programmes) la electrónica aplicada a las Through every wash phase tecnologías de lavado.
  • Page 8 “WASH TEMPERATURE” BUTTON MANDO SELECTOR DE TECLA “SELECCIÓN PROGRAMME SELECTOR WITH PROGRAMAS CON POSICIÓN TEMPERATURA” OFF POSITION When a programme is DE “OFF” selected on the display is Cuando se selecciona un WHEN THE PROGRAMME GIRANDO EL MANDO, EL show the recommended programa, en el display SELECTOR IS TURNED THE DISPLAY SE ILUMINARÁ,...
  • Page 9 “DELAY START” BUTTON TECLA “INICIO DIFERIDO” PROGRAMME LOCK BUTTON OPCIÓN BLOQUEO TECLAS: This is a useful feature to Esta función es útil para evitar prevent children playing with This button allows you to pre- que los niños jueguen con las Esta tecla permite programar el the option buttons and programme the wash cycle...
  • Page 10 TECLA QUITA MANCHAS TECLA “NO ALERGIA” INTENSIVE BUTTON “AQUAPLUS” BUTTON Gracias la nuevo Sensor By pressing this button you System, accionando esta Accionando esta opción, By pressing this button, a can activate a special new tecla función, es posible wash cycle in the Colourfast entran en función los sensors system come into efectuar un nuevo y especial...
  • Page 11 TECLA “PLANCHA FÀCIL ” TECLA START/PAUSA “CREASE GUARD” BUTTON START BUTTON Con ayuda de esta tecla (no Apretar para iniciar el ciclo The Crease Guard function Press to start the selected disponible para los programas seleccionado con el mando (Not available on COTTON cycle.
  • Page 12 “DIGITAL” DISPLAY 4) PILOTO SEGURIDAD PUERTA 4) DOOR LOCKED INDICATOR DISPLAY DIGITAL El piloto se ilumina cuando la The “Door Locked” indicator El sistema de aviso del display permite estar constantemente The display’s indicator system puerta está correctamente light is illuminated when the h m m informado del funcionamento allows you to be constantly...
  • Page 13 8) INDICADORES TECLAS 8) BUTTONS INDICATOR LIGHT Se encienden cuando las These light up when the respectivas teclas se relevant buttons are accionan. pressed. En el caso de que se haya If an option is selected but it seleccionado una opción no is not compatible with the compatible con el programa selected programme then...
  • Page 14 CAPITOLO 7 TABLA DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA: CARGA TEMP. TEMP. CARGA LLEVE EL ACONSEJADA MÁXIMA DETERGENTE PUNTERO DEL MANDO °C °C SELECTOR DE PROGRAMAS SOBRE: Tejidos resistentes Hasta: 10,5 60° Algodón, lino, cáñamo 90° Notas a considerar: Hasta: Algodón, mixtos resistentes, 10,5 40°...
  • Page 15: Table Of Programmes

    TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT RECOMMENDED CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: MAX TEMP. TEMP. °C °C Resistant fabrics Up to: Cotton, linen 10,5 60° 90° Please read these notes Cotton, mixed Up to: resistant, 10,5 40° * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). 60°...
  • Page 16: Selection

    4. PROGRAMAS ESPECIALES 4. SPECIALS CAPÍTULO 8 CHAPTER 8 PROGRAMA ESPECIAL SPECIAL “RINSE” PROGRAMME “ACLARADOS” Este programa efectúa 3 This programme carries out SELECCIÓN DE SELECTION aclarados de la lavadora con three rinses with a centrifugado intermedio intermediate spin (which can PROGRAMAS (eventualmente reducible o be reduced or excluded by...
  • Page 17: Detergent Drawer

    LAVADO” PROGRAMME azuletes, etc. Se trata de una exclusiva This is an exclusive Candy - the compartment labelled - El compartimento "2" is for main wash Candy y comporta dos system and involves 2 great señalado como “2” sirve detergent.
  • Page 18: The Product

    CAPÍTULO 10 CHAPTER 10 CAPÍTULO 11 CHAPTER 11 EL PRODUCTO THE PRODUCT CUSTOMER CONSEJOS ÚTILES AWARENESS PARA EL USUARIO ATENCION: IMPORTANT: A guide environmentally Breves sugerencias para la si tiene que lavar alfombras, When washing heavy rugs, friendly and economic use of utilización del colchas u otras prendas electrodoméstico en el...
  • Page 19: Washing

    LAVADO WASHING Asegúrese de que el grifo Ensure that the water inlet del agua esté abierto, tap is turned on. Que el desagüe esté en And that the discharge CAPACIDA VARIABILE VARIABLE CAPACITY posición correcta. tube is in place. SELECCIÓN DEL PROGRAMA PROGRAMME SELECTION Hace referencia a la tabla de Refer to the programme guide...
  • Page 20: Maintenance

    LIMPIEZA FILTRO FILTER CLEANING CHAPTER 12 CAPÍTULO 12 La lavadora está dotada de The washing-machine is un filtro especial que retiene equipped with a special filter to retain large foreign matter los residuos de tamaño más which could clog up the grande que podrían obstruir CLEANING AND drain, such as coins, buttons,...
  • Page 21 CAPÍTULO 13 Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica, indicando el modelo de ANOMALÍA SOLUCIÓN CAUSA lavadora, relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en 1. No funciona con la hoja de garantía. El enchufe de la corriente eléctrica no Conecte el enchufe nigún programa...
  • Page 22 CHAPTER 13 If the fault should persist, contact a Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the FAULT REMEDY CAUSE cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. 1.
  • Page 24 O fabricante declina toda a responsabilidade por possíveis erros de impressão que possam haver neste manual. Assim, reserva-se o direito de efectuar as modificações que se considerem úteis sem comprometer as características essenciais do produto. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto.

Table of Contents