Yamaha MCR-140 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for MCR-140:
Table of Contents
  • Français

    • Préparation

    • Pièces

    • Disques Et Formats de Fichier Pris en Charge

    • Raccordement

      • Raccordement de Base
      • Connexion Sans Fil MCR-140
      • Autres Raccordements
    • Télécommande

    • Afficheur de la Face Avant

    • Fonctionnement

    • Fonctionnement de L'afficheur de

      • Fonctionnement de Base
    • Écoute de Musique

      • Lecture
      • Autres Opérations
    • Écoute de Stations Radio Fm

      • Syntonisation de Stations Radio
      • Présélection de Stations Radio
      • Sélection de Stations Radio Présélectionnées (Mise en Mémoire des Fréquences)
      • Affichage des Informations du Système de Diffusion de Données Radio
    • Utilisation de Fonctions Utiles

      • Utilisation du Menu de Configuration
      • Utilisation de la Minuterie Et de la Minuterie de Mise Hors Service
    • Guide de Dépannage

      • Généralités
      • Réception Radio
      • Ipod
      • Usb
      • Lecture de Disque
      • Télécommande
    • Informations Complémentaires

    • Manipulation des Disques Compacts

    • Caractéristiques Techniques

  • Deutsch

    • Vorbereitung

    • Lieferumfang

      • Verwendung der Fernbedienung
    • Abspielbare Discs und Dateiformat

    • Anschluss

      • Grundlegende Anschlüsse
      • Funkverbindung MCR-140
      • Sonstige Anschlüsse
    • Fernbedienung

    • Frontseitiges Display

    • Frontblende und Grundlegende Bedienung

    • Bedienung

    • Wiedergabe von Musik

      • Starten der Wiedergabe
      • Andere Bedienvorgänge
      • Umschalten des Displays
    • Wiedergabe von Fm-Radiosendern

      • Suche nach Radiosendern
      • Vorprogrammieren von Radiosendern
      • Aufrufen eines Speichersenders (Festsenderabstimmung)
      • Anzeigen von Informationen des Radio-Daten-Systems
    • Nützliche Funktionen

      • Verwenden des Setup-Menüs
        • Einstellen der Uhrzeit
        • Einstellen des Timers
      • Verwenden des Timers und Einschlaf-Timers
    • Zusätzliche Informationen

    • Störungssuche

      • Allgemeines
      • Radioempfang
      • Ipod
      • Usb
      • Disc-Wiedergabe
      • Fernbedienung
    • Handhabung von Compact-Discs

    • Technische Daten

  • Italiano

    • Componenti

      • Uso del Telecomando
    • Preparazione

    • Dischi Riproducibili E Formato File

    • Connessione

      • Connessione DI Base
      • Connessione Wireless MCR-140
      • Altre Connessioni
    • Telecomando

    • Display del Pannello Frontale

    • Funzionamento

    • Pannello Frontale Efunzionamento DI Base

    • Ascolto Della Musica

      • Riproduzione
      • Altre Operazioni
    • Ascolto DI Stazioni Radio Fm

      • Sintonizzazione DI Stazioni Radio
      • Preimpostazione DI Stazioni Radio
      • Selezione DI Stazioni Radio Preselezionate (Sintonizzazione con Preselezione)
      • Visualizzazione DI Informazioni Radio Data System
    • Uso DI Funzioni Vantaggiose

      • Uso del Menu DI Configurazione
      • Impostazione del Timer
      • Uso del Timer E DI Quello DI Spegnimento
    • Risoluzione Dei Problemi

      • Problemi DI Carattere Generale
      • Ricezione Radio
      • Ipod
      • Usb
      • Riproduzione DI Dischi
      • Telecomando
    • Informazioni Aggiuntive

    • Manipolazione Dei CD

    • Dati Tecnici

  • Español

    • Acerca de Este Manual
    • Piezas

    • Preparación

    • Discos y Formatos de Archivo Reproducibles

    • Conexión

      • Conexión Básica
      • Conexión Inalámbrica MCR-140
      • Otra Conexión
    • Pantalla del Panel Delantero

    • Mando a Distancia

    • Panel Delantero y Funcionamiento Básico

    • Funcionamiento

    • Escuchar Música

      • Operaciones de Reproducción
      • Otras Operaciones
    • Escuchar Emisoras de Radio Fm

      • Sintonización de Emisoras de Radio
      • Preajuste de Emisoras de Radio
      • Selección de Emisoras de Radio Presintonizadas (Preajuste de Sintonización)
      • Visualización de Información del Sistema de Datos de Radio
    • Utilización de Funciones Útiles

      • Utilización del Menú de Configuración
        • Ajuste del Reloj
        • Ajuste del Temporizador
      • Utilización del Temporizador y del Temporizador para Dormir
    • Información Adicional

    • Solución de Problemas

      • General
      • Recepción de la Radio
      • Ipod
      • Usb
      • Reproducción de Discos
      • Mando a Distancia
    • Especificaciones

    • Manipulación de Discos Compactos

  • Русский

    • Детали

    • Подготовка

    • Воспроизводимые Диски Иформаты Файлов

    • Подключение

      • Основные Подключения
      • Беспроводное Подключение
      • Другие Подключения
    • Пульт Ду

    • Дисплей Передней Панели

    • Работа

    • Передняя Панель И Основное Управление

    • Прослушивание Музыки

      • Операции Воспроизведения
      • Другие Операции
    • Прослушивание Fm-Радиостанций

      • Настройка Радиостанций
      • Предварительная Настройка Радиостанций
      • Выбор Предустановленных Радиостанций (Настройка На Предустановленную Радиостанцию)
      • Отображение Информации Системы Радиоданных
    • Использование Полезных Функций

      • Использование Меню Настройки
      • Использование Таймера И Таймера Сна
    • Дополнительная Информация

    • Устранение Неисправностей

      • Общая Часть
      • Радиоприем
      • Ipod
      • Usb
      • Воспроизведение Диска
      • Пульт ДУ
    • Обращение Скомпакт-Дисками

    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
G

MICRO COMPONENT SYSTEM

MICRO-CHAINE
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha MCR-140

  • Page 1: Micro Component System

    MICRO COMPONENT SYSTEM MICRO-CHAINE OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
  • Page 3 ■ For U.K. customers VAROITUS If the socket outlets in the home are not suitable for the plug Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten supplied with this appliance, it should be cut off and an muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille appropriate 3 pin plug fitted.
  • Page 4 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous Do not use MCR-140 within 22 cm (9 in) of persons with a heart and may cause fire, damage to this unit, and/or personal pacemaker implant or defibrillator implant.
  • Page 5: Table Of Contents

    ■ Copyright and logo marks Advanced YST AirWired MCR-140 In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems Real-time uncompressed music transfer without sound utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give degradation is realized by Yamaha original digital wireless powerful, high quality bass reproduction.
  • Page 6: Preparation

    Dock cover CD receiver (NS-BP80) (CRX-040) Cover the iPod dock when not using. Remote control Indoor FM antenna MCR-140 CD receiver Transmitter (CRX-140) Speaker cable (1.5 m (4.9’) × 2) ■ Using the remote control Use the remote control within 6 m (20’) of this unit and point it toward the remote control sensor.
  • Page 7: Playable Discs And File Format

    PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT ■ Playable discs ■ Playable MP3 and WMA files Use compact discs bearing the marks below..Compact discs (digital audio) Sampling Bitrate Format frequency (kbps) (kHz) ..CD-R,CD-RW digital audio discs 32-320 32/44.1/48 MPEG 1 Audio Layer-3 •...
  • Page 8: Connection

    CONNECTION Basic connection Follow the procedure below to connect the speakers and indoor FM antenna to this unit. CAUTION Do not connect the power cable of this unit until all cable connections are completed. Indoor FM antenna Notes • The antenna should be stretched out. To the wall outlet •...
  • Page 9: Wireless Connection Mcr-140

    CONNECTION Wireless connection Other connection MCR-140 ■ Stationing iPod Playback operation with your iPod connected to the transmitter turns the unit on automatically, and you can Station or remove your iPod whenever you want. enjoy the music in your iPod.
  • Page 10: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1 Infrared signal transmitter (☞ P. 2) : standby/on 3 Source buttons: PORTABLE, CD, iPod, USB, TUNER (☞ P. 8, 10) 4 FM control buttons (☞ P. 10) : iPod scroll buttons (☞ P. 8) MENU/ENTER/ : multi function buttons (☞ P. 8, 9, 10, 11) : Stop button (☞...
  • Page 11: Operation

    All the information on the front panel display is not displayed in standby mode. This can reduce power consumption. To turn on the unit, press , or start playback with your iPod connected to the transmitter (MCR-140 only).
  • Page 12: Listening To Music

    The reading time may exceed 30 seconds depending on the number of files/folders. · Yamaha and suppliers accept no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to this unit. As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
  • Page 13: Other Operation

    LISTENING TO MUSIC Other operation ■ Control playback ■ Switching the display You can switch the playback information shown on the front panel display. Some special characters may not be shown properly. During playback Press repeatedly. : Skip forward/Press and hold to Fast forward During playback : Skip backward/Press and hold to Rewind MCR-040...
  • Page 14: Listening To Fm Radio Stations

    LISTENING TO FM RADIO STATIONS Tuning to radio stations Selecting preset radio stations (Preset tuning) Press TUNER. Press and hold. Automatic tuning starts. Select the preset radio station in FM mode. If the signal received from the station you want to select is weak, you can also tune into radio stations manually by pressing Displaying Radio Data System TUNING<</>>...
  • Page 15: Using Useful Functions

    MCR-140. WIRELESS SW: Set to YES when you use a subwoofer via the wireless subwoofer kit (SWK-W10, etc., sold separately). The default setting is NO. This function is available only for MCR-140. Also effective when you are using headphones.
  • Page 16: Adjusting The Clock

    • If the source is not set properly, the timer sound will not be heard. Make sure that the source is set securely. • MCR-140: When you select an iPod as the input source, you need to set the iPod in the charging cradle on the unit.
  • Page 17: Using Timer And Sleep Timer

    USING USEFUL FUNCTIONS Using timer and sleep timer ■ Using the timer The timer sets the unit to play back music at the time you set. The unit is set to standby mode after the specified running time elapses. To use the timer, set the appropriate input source securely and set the timer in the setup menu in advance (☞ P. 12). Press TIMER.
  • Page 18: Additional Information

    The power was turned on by the timer and elapsed specified running time. MCR-140: The iPod selected as the input source is disconnected from the transmitter, or does not output sound for a certain period.
  • Page 19: Radio Reception

    TROUBLESHOOTING The following status messages appear only if you are using MCR-140. Status message Cause Remedy page SubWoofer Link Wireless connection between the subwoofer and the unit is established. SubWooferUnlink Wireless connection between the subwoofer and the unit is disconnected.
  • Page 20 TROUBLESHOOTING The following status messages appear only if you are using MCR-140. Status message Cause Remedy page iPod Linked Wireless connection was successful. iPod iPod Unlinked Wireless connection has disconnected. Connect the iPod to the transmitter and start playback. iPod Low Batt.
  • Page 21 The iPod is in the process of connecting Please wait for a while. — with the unit. MCR-140: The battery of the iPod is low. Charge the iPod. — MCR-140: The iPod is not connected to Connect the iPod firmly.
  • Page 22: Usb

    Transmitted sound is MCR-140: If noise occurs at the same This is not malfunction. If cut occurs frequently, — cut. frequency the transmitter is using, the relocate the unit.
  • Page 23: Disc Playback

    TROUBLESHOOTING Disc playback Problem Cause Remedy page No sound or The sampling rate of an MP3 or WMA Check the sampling rate and bit rate of an MP3 or distorted sound file may not be compatible with this unit. WMA file are compatible with this unit. Disc playback does You may be using a CD-R/RW that is not Finalize the CD-R/RW.
  • Page 24: Handling Compact Discs

    ■ CD RECEIVER (CRX-040, CRX-140) • Standby Power consumption MCR-040 ..............0.5 W or less PLAYER SECTION MCR-140 POWER SAVING: ECO ........1.0 W or less iPod POWER SAVING: NORMAL (default setting) • Supported iPod ..iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano, ................2.0 W or less...
  • Page 25 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Page 26 Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, Ne pas utiliser le MCR-140 à moins de 22 cm de personnes quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
  • Page 27 Advanced YST AirWired MCR-140 En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la Le transfert de musique non compressée en temps réel sans technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un dégradation du son est réalisé par la technologie originale de système assurant une restitution puissante et de haute qualité...
  • Page 28: Préparation

    (NS-BP80) station (CRX-040) Recouvrez la station iPod lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Télécommande Antenne intérieure FM MCR-140 Ampli-tuner CD Émetteur (CRX-140) Câble d’enceinte (1,5 m × 2) ■ Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’appareil et orientez-la vers le capteur de télécommande.
  • Page 29: Disques Et Formats De Fichier Pris En Charge

    DISQUES ET FORMATS DE FICHIER PRIS EN CHARGE ■ Disques pris en charge ■ Fichiers MP3 et WMA pris en charge Utilisez des CD qui portent les mentions ci-après..Disques compacts (audio Fréquence Débit d’échantillon- numérique) Format binaire nage (kbps) (kHz) ..
  • Page 30: Raccordement

    RACCORDEMENT Raccordement de base Procédez de la façon suivante pour raccorder les enceintes et l’antenne FM intérieure à l’appareil. AVERTISSEMENT Ne raccordez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir terminé tous les raccordements. Antenne intérieure FM Remarques • L’antenne doit être déployée. À...
  • Page 31: Connexion Sans Fil Mcr-140

    RACCORDEMENT Connexion sans fil Autres raccordements MCR-140 ■ Raccordement iPod La lecture de l’iPod relié à l’émetteur met automatiquement l’appareil sous tension, et vous pouvez Raccordez ou retirez l’iPod quand vous le souhaitez. écouter de la musique sur l’iPod. Votre iPod est automatiquement chargé lorsqu’il est connecté à la Pour mettre l’appareil sous tension grâce à...
  • Page 32: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1 Émetteur de signaux infrarouges (☞ P. 2) : Mise en veille/sous tension 3 Touches de source : PORTABLE, CD, iPod, USB, TUNER (☞ P. 8, 10) 4 Touches de commande FM (☞ P. 10) : Touches de défilement iPod (☞ P. 8) MENU/ENTER/ : Touches multifonction (☞...
  • Page 33: Fonctionnement

    Cela peut réduire la consommation d’énergie. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur ou commencez la lecture avec votre iPod connecté à l’émetteur (MCR-140 uniquement). • Si l’iPod sélectionné comme source d’entrée est déconnecté de l’émetteur ou n’émet aucun son pendant un certain temps, l’appareil bascule automatiquement en mode veille (MCR-140 uniquement).
  • Page 34: Écoute De Musique

    Le temps de lecture peut dépasser 30 secondes selon le nombre de fichiers/dossiers. · Yamaha et ses fournisseurs refusent toute responsabilité liée à la perte de données enregistrées sur les périphériques USB qui sont raccordés à cet appareil. Par mesure de précaution, nous vous recommandons d’effectuer des copies de sauvegarde de vos fichiers.
  • Page 35: Autres Opérations

    ÉCOUTE DE MUSIQUE Autres opérations ■ Commande de la lecture ■ Changement des informations affichées à l’écran Vous pouvez changer les informations relatives à la lecture apparaissant sur l’afficheur de la face avant. Certains caractères spéciaux ne s’afficheront pas correctement. Durant la lecture : Saut vers l’avant/Maintenez la pression pour accélérer la recherche avant.
  • Page 36: Écoute De Stations Radio Fm

    ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM Syntonisation de stations radio • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM. • Pour annuler la mise en mémoire manuelle tout en choisissant un numéro de présélection, réappuyez sur MEMORY. • Vous pouvez effacer une présélection en appuyant sur SETUP →...
  • Page 37: Utilisation De Fonctions Utiles

    Vous ne pouvez cependant pas mettre l’appareil sous tension grâce à la lecture de l’iPod durant le mode veille. Le réglage par défaut est NORMAL. Cette fonction n’est disponible que pour le MCR-140. WIRELESS SW : À régler sur YES lorsque vous utilisez un caisson de graves via l’Ensemble de caisson de sous-graves sans fil (SWK-W10, etc., vendu séparément).
  • Page 38 • Si la source n’est pas réglée correctement, le son du minuteur sera inaudible. Veillez à bien régler la source. • MCR-140 : Lorsque vous sélectionnez un iPod en tant que source d’entrée, vous devez régler l’iPod dans le support de chargement de l’appareil.
  • Page 39: Utilisation De La Minuterie Et De La Minuterie De Mise Hors Service

    UTILISATION DE FONCTIONS UTILES Utilisation de la minuterie et de la minuterie de mise hors service ■ Utilisation de la minuterie La minuterie règle l’appareil pour lire de la musique à l’heure que vous avez définie. L’appareil est mis en veille une fois le temps de fonctionnement spécifié...
  • Page 40: Informations Complémentaires

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. Généralités...
  • Page 41: Réception Radio

    GUIDE DE DÉPANNAGE Les messages d’état suivants apparaissent seulement si vous utilisez le MCR-140. Message d’état Actions correctives page Causes possibles SubWoofer Link La connexion sans fil entre le caisson de graves et l’appareil est établie. SubWooferUnlink La connexion sans fil entre le caisson de graves et l’appareil est coupée.
  • Page 42 GUIDE DE DÉPANNAGE Les messages d’état suivants apparaissent seulement si vous utilisez le MCR-140. Message d’état Causes possibles Actions correctives page iPod Linked La connexion sans fil est réussie. iPod iPod Unlinked La connexion sans fil a été coupée. Connectez l’iPod sur l’émetteur, puis commencez la lecture.
  • Page 43 à jour la version du logiciel de l’iPod. L’iPod est occupé à établir la connexion Patientez quelques instants. — avec l’appareil. MCR-140 : Le niveau de batterie de Chargez l’iPod. — l’iPod est bas. MCR-140 : L’iPod n’est pas fermement Connectez fermement l’iPod.
  • Page 44: Usb

    émetteur. qu’aucun iPod n’est raccordé. Le son transmis est MCR-140 : Si du bruit se produit à la Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si les — coupé. même fréquence utilisée par l’émetteur, coupures sont fréquentes, déplacez l’appareil.
  • Page 45: Lecture De Disque

    GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture de disque Anomalies Causes possibles Actions correctives page Aucun son ou La fréquence d’échantillonnage du fichier Vérifiez la fréquence d’échantillonnage et le débit distorsion du son MP3 ou WMA n’est peut-être pas binaire du fichier MP3 ou WMA compatible avec compatible avec l’appareil.
  • Page 46: Manipulation Des Disques Compacts

    • Consommation................ 25 W • Consommation en veille SECTION LECTEUR MCR-040 ............0,5 W ou moins MCR-140 iPod POWER SAVING : ECO ........ 1,0 W ou moins • Sont pris en charge : iPod ..iPod (5e génération), iPod classic, POWER SAVING : NORMAL (réglage par défaut) iPod nano, iPod touch .................
  • Page 47 Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Page 48 Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Verwenden Sie den MCR-140 nicht in einem Abstand von Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, weniger als 22 cm zu Personen, die ein Herzschrittmacher- oder die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der...
  • Page 49 ■ Urheberrecht und Logos Advanced YST AirWired MCR-140 Im Jahre 1988 hat Yamaha Lautsprechersysteme auf den Markt Die unkomprimierte Musikübertragung in Echtzeit ohne gebracht, die die YST-Technologie (Yamaha Active Servo Beeinträchtigung des Sounds wird durch die Yamaha-eigene Technology) verwenden, um leistungsstarke Basswiedergabe von digitale Funkübertragungstechnologie, AirWired, gewährleistet.
  • Page 50: Vorbereitung

    CD-Empfänger (NS-BP80) (CRX-040) Decken Sie das iPod-Dock ab, wenn Sie es nicht verwenden. Fernbedienung FM-Innenantenne MCR-140 CD-Empfänger Sender (CRX-140) Lautsprecherkabel (1,5 m × 2) ■ Verwendung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von max. 6 m und richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor.
  • Page 51: Abspielbare Discs Und Dateiformat

    ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMAT ■ Abspielbare Discs ■ Abspielbare MP3- und WMA-Dateien Verwenden Sie Compact-Discs mit den nachfolgenden Kennzeichnungen. Bitrate Abtastfrequenz Format ..Compact-Discs (Digital-Audio) (kbps) (kHz) 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3 8-160 16/22,05/24 MPEG 2 Audio Layer-3, 2 ..
  • Page 52: Anschluss

    ANSCHLUSS Grundlegende Anschlüsse Gehen Sie wie folgt vor, um die Lautsprecher und die FM-Innenantenne an dieses Gerät anzuschließen. VORSICHT Schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts erst dann an, wenn alle Anschlüsse vollständig durchgeführt sind. FM-Innenantenne Hinweise • Die Antenne muss ausgezogen sein. •...
  • Page 53: Funkverbindung Mcr-140

    ANSCHLUSS Funkverbindung Sonstige Anschlüsse MCR-140 ■ Einsetzen iPod Wenn Ihr iPod mit dem Sender verbunden ist und Sie die Wiedergabe am iPod starten, wird das Gerät automatisch Setzen Sie Ihren iPod nach Belieben ein oder entfernen eingeschaltet, so dass Sie die Musik auf Ihrem iPod Sie ihn, wann immer Sie möchten.
  • Page 54: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG 1 Infrarot-Signalsender (☞ S. 2) : Bereitschaft/Ein 3 Quellwahltasten: PORTABLE, CD, iPod, USB, TUNER (☞ S. 8, 10) 4 FM Steuertasten (☞ S. 10) : iPod-Bildlauftasten (☞ S. 8) MENU/ENTER/ : Multifunktionstasten (☞ S. 8, 9, 10, 11) : Stopptaste (☞ S. 8, 9) 6 FOLDER (☞...
  • Page 55: Bedienung

    Frontblende-Display angezeigt. Dies verringert den Energieverbrauch. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie oder starten Sie die Wiedergabe an Ihrem iPod, der an den Sender angeschlossen ist (nur MCR-140). • Wenn der iPod, der als Eingangsquelle ausgewählt ist, vom Sender getrennt wird oder eine bestimmte Zeit lang keinen Ton ausgibt, wechselt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus (nur MCR-140).
  • Page 56: Wiedergabe Von Musik

    Die Lesezeit kann je nach Anzahl der Dateien/Ordner 30 Sekunden überschreiten. · Yamaha und Zulieferer übernehmen keinerlei Haftung für Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses Gerät angeschlossen sind. Als Vorsichtsmaßnahme empfiehlt sich eine Sicherungskopie der Dateien. Wenn Sie diese Tasten während der Wiedergabe drücken, wird der Ordnername eine Zeitlang im frontseitigen Display angezeigt.
  • Page 57: Andere Bedienvorgänge

    WIEDERGABE VON MUSIK Andere Bedienvorgänge ■ Wiedergabesteuerung ■ Umschalten des Displays Sie können die Wiedergabeinformationen im Frontblende- Display dieses Geräts umschalten. Manche Sonderzeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Während der Wiedergabe Wiederholt drücken. : Zum nächsten Titel springen/Für einen schnellen Während der Wiedergabe Vorlauf drücken und gedrückt halten MCR-040...
  • Page 58: Wiedergabe Von Fm-Radiosendern

    WIEDERGABE VON FM-RADIOSENDERN Suche nach Radiosendern • Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren. • Um die manuelle Speichersendersuche abzubrechen, wenn Sie zur Eingabe einer Speichersendernummer aufgefordert werden, drücken Sie erneut auf MEMORY. • Sie können einen Speichersender löschen, indem Sie SETUP Drücken Sie TUNER.
  • Page 59: Nützliche Funktionen

    POWER SAVING: Wenn Sie ECO einstellen, können Sie den Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus verringern. Sie können das Gerät jedoch nicht durch Auswahl der Wiedergabefunktion an Ihrem iPod einschalten, wenn es sich im Bereitschaftsmodus befindet. Die Standardeinstellung lautet NORMAL. Diese Funktion ist nur für MCR-140 verfügbar.
  • Page 60: Einstellen Der Uhrzeit

    • Wenn die Quelle nicht richtig eingestellt ist, ist kein Timer-Sound zu hören. Stellen Sie sicher, dass die Quelle richtig eingestellt ist. • MCR-140: Wenn Sie einen iPod als Eingangsquelle auswählen, müssen Sie den iPod in die Ladestation am Gerät einsetzen.
  • Page 61: Verwenden Des Timers Und Einschlaf-Timers

    NÜTZLICHE FUNKTIONEN Verwenden des Timers und Einschlaf-Timers ■ Verwenden des Timers Der Timer stellt das Gerät so ein, dass es zu der von Ihnen ausgewählten Uhrzeit Musik wiedergibt. Das Gerät wird nach Ablauf der festgelegten Einschaltdauer in den Bereitschaftsmodus versetzt. Zum Verwenden des Timers müssen Sie zuvor die Eingangsquelle richtig einstellen und den Timer im Setup-Menü...
  • Page 62: Zusätzliche Informationen

    Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst. Allgemeines...
  • Page 63: Radioempfang

    STÖRUNGSSUCHE Die folgende Statusmeldung wird nur angezeigt, wenn Sie MCR-140 verwenden. Statusmeldung Ursache Abhilfe Seite SubWoofer Link Die Funkverbindung zwischen dem Subwoofer und dem Gerät ist aufgebaut. SubWooferUnlink Die Funkverbindung zwischen dem Subwoofer und dem Gerät ist getrennt. Wireless Error...
  • Page 64 STÖRUNGSSUCHE Die folgende Statusmeldung wird nur angezeigt, wenn Sie MCR-140 verwenden. Statusmeldung Ursache Abhilfe Seite iPod Linked Die Funkverbindung konnte erfolgreich iPod hergestellt werden. iPod Unlinked Die Funkverbindung wurde getrennt. Schließen Sie den iPod an den Sender an, und starten Sie die Wiedergabe.
  • Page 65 Verbindungsaufbau mit dem Gerät. MCR-140: Der Akku des iPod ist Laden Sie den iPod auf. — schwach. MCR-140: Der iPod nicht nicht fest am Schließen Sie den iPod fest an. — Sender angeschlossen. MCR-140: Es sind Kopfhörer an den Entfernen Sie die Kopfhörer.
  • Page 66: Usb

    STÖRUNGSSUCHE Ursache Abhilfe Seite Problem Der Lautsprecher MCR-140: Das Gerät ist mit einem Ändern Sie die Gruppeneinstellung. gibt plötzlich Töne anderen Sender verbunden. aus, obwohl kein iPod angeschlossen ist. Die Tonübertragung MCR-140: Wenn auf der vom Sender Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
  • Page 67: Disc-Wiedergabe

    STÖRUNGSSUCHE Disc-Wiedergabe Problem Ursache Abhilfe Seite Kein Ton oder Die Abtastrate einer MP3- oder WMA- Prüfen Sie, ob Abtastrate und Bit-Rate einer MP3- verzerrter Ton Datei ist möglicherweise nicht mit oder WMA-Datei mit diesem Gerät kompatibel sind. diesem Gerät kompatibel. Disc-Wiedergabe Sie verwenden möglicherweise eine nicht Finalisieren Sie die CD-R/RW.
  • Page 68: Handhabung Von Compact-Discs

    • Unterstützter iPod ....iPod (5. Generation), iPod classic, • Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus iPod nano, iPod touch MCR-040 ............0,5 W oder weniger MCR-140 • Medien ..............CD, CD-R/RW POWER SAVING: ECO ......1,0 W oder weniger • Audioformat ..........Audio-CD, MP3, WMA POWER SAVING: NORMAL (Standardeinstellung) ..............
  • Page 69 Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Page 70 17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante portandolo nella modalità di attesa e scollegare la spina di alimentazione di Utilizzare MCR-140 distante almeno 22 cm da persone con un CA dalla presa di corrente. pacemaker cardiaco o un defibrillatore impiantato.
  • Page 71 Advanced YST AirWired MCR-140 Nel 1988, Yamaha ha commercializzato i sistemi di altoparlanti Il trasferimento di musica non compressa in tempo reale senza la dotati della tecnologia YST (Yamaha Active Servo Technology) degradazione del suono viene realizzato dalla tecnologia di per consentire una riproduzione dei bassi potente e di qualità...
  • Page 72: Preparazione

    Ricevitore CD (NS-BP80) (CRX-040) Coprire il dock dell’iPod se non si utilizza. Telecomando Antenna FM interna MCR-140 Ricevitore CD Trasmettitore (CRX-140) Cavo dei diffusori (1,5 m × 2) ■ Uso del telecomando Utilizzare il telecomando entro 6 m dall’unità e puntarlo verso il suo sensore.
  • Page 73: Dischi Riproducibili E Formato File

    DISCHI RIPRODUCIBILI E FORMATO FILE ■ Dischi riproducibili ■ File MP3 e file WMA riproducibili Utilizzare CD contrassegnati con i marchi seguenti..Compact disc (digital audio) Frequenza di Bit rate Formato campionamento (kbps) (kHz) ..Dischi audio digitali CD-R, CD-RW 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3...
  • Page 74: Connessione

    CONNESSIONE Connessione di base Seguire la procedura qui riportata per collegare i diffusori e l’antenna FM interna all’unità. ATTENZIONE Non collegare il cavo di alimentazione fino a che tutti i cavi siano collegati. Antenna FM interna Note • È necessaria una prolunga per l’antenna. •...
  • Page 75: Connessione Wireless Mcr-140

    CONNESSIONE Connessione wireless Altre connessioni MCR-140 ■ Posizionamento iPod La riproduzione con l’iPod collegato al trasmettitore consente di accendere l’unità in modo automatico e di Posizionare o rimuovere l’iPod ogni volta che si desidera. poter ascoltare la musica contenuta nell’iPod.
  • Page 76: Telecomando

    TELECOMANDO 1 Trasmettitore a raggi infrarossi (☞ P. 2) : in attesa/acceso 3 Pulsanti sorgente: PORTABLE, CD, iPod, USB, TUNER (☞ P. 8, 10) 4 Pulsanti di controllo FM (☞ P. 10) : pulsanti di scorrimento dell’iPod (☞ P. 8) MENU/ENTER/ : pulsanti multifunzionali (☞...
  • Page 77: Funzionamento

    Per accendere l’unità, premere , oppure avviare la riproduzione con l’iPod collegato al trasmettitore (solo MCR-140). • Se l’iPod selezionato come sorgente di ingresso è scollegato dal trasmettitore, o se non emette alcun suono per un certo tempo, l’unità...
  • Page 78: Ascolto Della Musica

    Il tempo di lettura può essere superiore a 30 secondi, in funzione del numero di file e di cartelle. · Yamaha e i suoi fornitori declinano ogni responsabilità per la perdita di dati salvati sui dispositivi USB collegati all’unità. Come precauzione, si consiglia di fare una copia di riserva di tali file.
  • Page 79: Altre Operazioni

    ASCOLTO DELLA MUSICA Altre operazioni ■ Controllo della riproduzione ■ Cambiamento del display È possibile cambiare le informazioni per la riproduzione indicate sul display del pannello frontale. Alcuni caratteri speciali possono non essere visualizzati correttamente. Durante la riproduzione Premere ripetutamente. : saltare in avanti/mantenere premuto per ottenere Durante la riproduzione l’avanzamento rapido...
  • Page 80: Ascolto Di Stazioni Radio Fm

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM Sintonizzazione di stazioni radio Selezione di stazioni radio preselezionate (sintonizzazione con preselezione) Premere TUNER. Mantenere premuto. Si avvia la sintonizzazione automatica. Selezionare la stazione radio preselezionata nella modalità Se il segnale della stazione desiderata è debole, è possibile anche sintonizzare manualmente le stazioni, premendo ripetutamente TUNING<</>>.
  • Page 81: Uso Di Funzioni Vantaggiose

    L’impostazione predefinita è NORMAL. Tale funzione è disponibile solo per MCR-140. WIRELESS SW: Impostare su YES se si usa un subwoofer tramite il Kit wireless per subwoofer (SWK-W10, ecc., venduto separatamente). L’impostazione predefinita è NO. Tale funzione è disponibile solo per MCR-140. Efficace anche in caso di uso di cuffie.
  • Page 82: Impostazione Del Timer

    • Se la sorgente non è impostata correttamente, l’audio del timer non sarà udito. Assicurarsi che la sorgente sia impostata in modo sicuro. • MCR-140: quando si seleziona un iPod come sorgente in ingresso, è necessario impostare l’iPod nell’alloggiamento per la ricarica dell’unità.
  • Page 83: Uso Del Timer E Di Quello Di Spegnimento

    USO DI FUNZIONI VANTAGGIOSE Uso del timer e di quello di spegnimento ■ Uso del timer Il timer imposta l’unità per riprodurre la musica nel momento in cui si seleziona. L’unità è impostata nella modalità in attesa dopo che è trascorso il tempo di esecuzione specificato. Per utilizzare il timer, impostare la sorgente di uscita correttamente e configurare innanzitutto il timer nel menu di configurazione (☞...
  • Page 84: Informazioni Aggiuntive

    Se quest’unità non funziona correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema manifestato non è elencato o se i rimedi proposti non servono, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore autorizzato o il centro assistenza Yamaha più vicini. Problemi di carattere generale...
  • Page 85: Ricezione Radio

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti messaggi di stato si visualizzano solo utilizzando MCR-140. Messaggio di stato Causa Rimedio pagina SubWoofer Link La connessione wireless tra il subwoofer e il trasmettitore è attiva. SubWooferUnlink La connessione wireless tra il subwoofer e il trasmettitore non è attiva.
  • Page 86 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti messaggi di stato si visualizzano solo utilizzando MCR-140. Messaggio di stato Causa Rimedio pagina iPod Linked La connessione wireless è stata iPod completata. iPod Unlinked La connessione wireless è stata Collegare l’iPod al trasmettitore e avviare la interrotta.
  • Page 87 — L’iPod sta effettuando la connessione Attendere qualche secondo. all’unità. MCR-140: La batteria dell’iPod è in Caricare l’iPod. — esaurimento. MCR-140: l’iPod non è collegato Collegare correttamente l’iPod. — saldamente al trasmettitore.
  • Page 88: Usb

    Rimuovere l’iPod dall’unità, quindi riposizionarlo non corretto nell’alloggiamento per la nuovamente nell’alloggiamento per la ricarica. ricarica. Il diffusore emette MCR-140: L’unità è collegata ad un altro Modificare l’impostazione di gruppo. improvvisamente dei trasmettitore. suoni anche se non è collegato un iPod.
  • Page 89: Riproduzione Di Dischi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Riproduzione di dischi Problema Causa Rimedio pagina Suono distorto o La frequenza di campionamento dei file Controllare se la frequenza di campionamento e il bit assente MP3 o WMA non può essere compatibile rate dei file MP3 o WMA sono compatibili con con l’unità.
  • Page 90: Manipolazione Dei Cd

    ■ RICEVITORE CD (CRX-040, CRX-140) • Consumo in modalità di attesa MCR-040 ............... 0,5 W o meno SEZIONE LETTORE MCR-140 POWER SAVING: ECO ....... 1,0 W o inferiore iPod POWER SAVING: NORMAL (impostazione predefinita) • iPod supportato ....iPod (di 5° generazione), iPod classic, ...............
  • Page 91 (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Page 92 13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante No utilice el MCR-140 a menos de 22 cm de personas que una tormenta eléctrica. tengan implantado un marcapasos o un desfribilador.
  • Page 93: Acerca De Este Manual

    Advanced YST AirWired MCR-140 En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que La transferencia de música sin comprimir en tiempo real, sin utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo Technology, degradación de sonido, se realiza mediante la tecnología de Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) para posibilitar...
  • Page 94: Preparación

    (NS-BP80) acoplador (CRX-040) Cubra el acoplador de iPod cuando no lo utilice. Antena FM interior Mando a distancia MCR-140 Receptor de CD Transmisor (CRX-140) Cable de altavoces (1,5 m × 2) ■ Utilización del mando a distancia Utilice el mando a distancia a una distancia máxima de 6 m de esta unidad, y apunte al sensor del mando a distancia.
  • Page 95: Discos Y Formatos De Archivo Reproducibles

    DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO REPRODUCIBLES ■ Discos reproducibles ■ Archivos MP3 y WMA reproducibles Utilice discos compactos que presenten las marcas que aparecen a continuación. Velocidad Frecuencia ..Discos compactos (audio digital) Formato de bits de muestreo (kbps) (kHz) 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3...
  • Page 96: Conexión

    CONEXIÓN Conexión básica Siga el procedimiento que se muestra a continuación para conectar los altavoces y la antena FM interior a este aparato. PRECAUCIÓN No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que todas las conexiones se hayan completado. Antena FM interior Notas •...
  • Page 97: Conexión Inalámbrica Mcr-140

    CONEXIÓN Conexión inalámbrica Otra conexión MCR-140 ■ Colocación iPod El funcionamiento de reproducción con el iPod conectado al transmisor enciende la unidad automáticamente, y Coloque o desconecte su iPod siempre que quiera. podrá disfrutar de la música en su iPod.
  • Page 98: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1 Transmisor de señal infrarroja (☞ P. 2) : modo de espera/encendido 3 Botones de fuente: PORTABLE, CD, iPod, USB, TUNER (☞ P. 8, 10) 4 Botones de control del FM (☞ P. 10) : botones de desplazamiento del iPod (☞ P. 8) MENU/ENTER/ : botones multifunción (☞...
  • Page 99: Funcionamiento

    (solo MCR-140). • Si el iPod seleccionado como fuente de entrada se desconecta del transmisor o no emite sonido durante un tiempo, la unidad pasará automáticamente al modo de espera (solo MCR-140). MCR-140 MCR-040...
  • Page 100: Escuchar Música

    El tiempo de lectura puede exceder los 30 segundos en función del número de archivos/carpetas. · Yamaha y los distribuidores no se harán responsables de las pérdidas de datos almacenados en dispositivos USB conectados a esta unidad. Como medida de precaución, se recomienda realizar copias de seguridad de los archivos.
  • Page 101: Otras Operaciones

    ESCUCHAR MÚSICA Otras operaciones ■ Control de la reproducción ■ Cambio de pantalla Es posible cambiar la información de reproducción mostrada en la pantalla del panel delantero. Es posible que algunos caracteres especiales no se visualicen correctamente. Durante la reproducción : omitir hacia delante/mantener pulsado para avance Pulsar varias veces.
  • Page 102: Escuchar Emisoras De Radio Fm

    ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Sintonización de emisoras de radio Selección de emisoras de radio presintonizadas (Preajuste de sintonización) Pulse TUNER. Mantener pulsado. Comenzará el proceso de sintonización automática. Seleccione la emisora de radio presintonizada en el modo FM. Si la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil, también es posible sintonizar emisoras de radio de forma manual pulsando TUNING<</>>...
  • Page 103: Utilización De Funciones Útiles

    El ajuste predeterminado es NORMAL. Esta función está disponible únicamente para MCR-140. WIRELESS SW: Seleccione YES si utiliza un subwoofer con el Equipo del altavoz de subwoofer inalámbrico (SWK-W10, etc., se vende por separado).
  • Page 104: Ajuste Del Reloj

    • Si la fuente no está ajustada correctamente no se escuchará el sonido del temporizador. Asegúrese de que la fuente esté fijada correctamente. • MCR-140: Al seleccionar un iPod como fuente de entrada, tendrá que colocar el iPod en el soporte cargador de la unidad. iPod: Al seleccionar el iPod como fuente, esta unidad reanuda la música que estaba escuchando la última vez que la...
  • Page 105: Utilización Del Temporizador Y Del Temporizador Para Dormir

    UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES Utilización del temporizador y del temporizador para dormir ■ Utilización del temporizador El temporizador ajusta la unidad para reproducir música a la hora configurada. Una vez transcurrido el tiempo de funcionamiento especificado, la unidad pasará al modo de espera. Para usar el temporizador, establezca la fuente de entrada correctamente y configúrelo con antelación en el menú...
  • Page 106: Información Adicional

    Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario autorizado de Yamaha. General...
  • Page 107: Recepción De La Radio

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los siguientes mensajes de estado aparecen únicamente si está utilizando el MCR-140. Causa Remedio página Mensaje de estado SubWoofer Link Se establece la conexión inalámbrica entre el subwoofer y la unidad. SubWooferUnlink Se desconecta la conexión inalámbrica entre el subwoofer y la unidad.
  • Page 108 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los siguientes mensajes de estado aparecen únicamente si está utilizando el MCR-140. Mensaje de estado Causa Remedio página iPod Linked La conexión inalámbrica se estableció iPod correctamente. iPod Unlinked La conexión inalámbrica se ha Conecte el iPod al transmisor e inicie la desconectado.
  • Page 109 El iPod está en proceso de conexión con Espere un momento. — la unidad. MCR-140: La batería del iPod se está Cargue el iPod. — agotando. — MCR-140: El iPod no está correctamente Conecte el iPod correctamente.
  • Page 110: Usb

    Corte de sonido MCR-140: Si se produce ruido en la Esta circunstancia no se trata de ningún error. Si los — durante la misma frecuencia que utiliza el cortes se producen con frecuencia, cambie la unidad comunicación...
  • Page 111: Reproducción De Discos

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de discos Problema Causa Remedio página No hay sonido o éste La frecuencia de muestreo de un archivo Compruebe que la frecuencia de muestreo y la está distorsionado MP3 o WMA puede no ser compatible velocidad de transferencia de bits de un archivo MP3 con esta unidad.
  • Page 112: Manipulación De Discos Compactos

    • Consumo en estado de espera iPod MCR-040 ..............0,5 W o menos • Compatible con iPod ..iPod (5ª generación), iPod classic, iPod MCR-140 nano, iPod touch POWER SAVING: ECO ........1,0 W o menos POWER SAVING: NORMAL (ajuste predeterminado) • Soportes..............CD, CD-R/RW ................2,0 W o menos...
  • Page 113 Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.
  • Page 114 кабель питания от розетки во время электрической бури. дефибриллятором. 14 Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости свяжитесь с квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в Мы, производитель Y amaha, настоящим заявляем, коем случае. что MCR-140 соответствует обязательным...
  • Page 115 ■ Обозначения об авторских правах и логотипы Advanced YST AirWired MCR-140 В 1988 году компания Yamaha представила на рынке Передача звука без сжатия в реальном времени без акустические системы с технологией YST (Yamaha Active ухудшения качества осуществляется благодаря Servo Technology) для высококачественного...
  • Page 116: Подготовка

    (NS-BP80) разъема (CRX-040) Закрывайте док-разъем iPod крышкой, если он не используется. Комнатная FM- Пульт ДУ антенна MCR-140 CD-ресивер Передатчик (CRX-140) Кабель динамика (1,5 м × 2) ■ Использование пульта ДУ Используйте пульт ДУ на расстоянии 6 м от аппарата и...
  • Page 117: Воспроизводимые Диски Иформаты Файлов

    ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ ■ Воспроизводимые диски ■ Воспроизводимые файлы MP3 и WMA Используйте компакт-диски с отметками, указанными далее Скорость Частота ..Компакт-диски (цифровое аудио) передачи Формат дискретизации битов (кГц) (кбит/с) 32-320 32/44,1/48 ..Цифровые аудиодиски CD-R, MPEG 1 Audio Layer-3 CD-RW 8-160 16/22,05/24...
  • Page 118: Подключение

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ Основные подключения При подключении динамиков и комнатной FM-антенны к данному аппарату следуйте описанной ниже процедуре. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не подсоединяйте силовой кабель питания данного аппарата до тех пор, пока не будут подключены все прочие кабели. Комнатная FM-антенна Примечания • Антенну следует растянуть. •...
  • Page 119: Беспроводное Подключение

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ Беспроводное подключение Другие подключения MCR-140 ■ Установка iPod Можно установить или отсоединить iPod в любое время. При воспроизведении с iPod, подключенного к передатчику, аппарат включится автоматически, и При установке в док-станцию iPod/зарядный отсек iPod можно будет слушать музыку с iPod.
  • Page 120: Пульт Ду

    ПУЛЬТ ДУ 1 Передатчик инфракрасного сигнала (☞ стр. 2) : перевод в режим ожидания/включение 3 Кнопки поиска: PORTABLE, CD, iPod, USB, TUNER (☞ стр. 8, 10) 4 Кнопки управления FM (☞ стр. 10) : кнопки прокрутки iPod (☞ стр. 8) MENU/ENTER/ : многофункциональные...
  • Page 121: Работа

    или начните воспроизведение, когда iPod подключен к передатчику (только MCR-140). • Если iPod, выбранный в качестве источника ввода, отключается от передатчика или не выводит звук в течение определенного периода времени, то аппарат автоматически переключается в режим ожидания (только MCR-140). MCR-140 MCR-040 Док-станция...
  • Page 122: Прослушивание Музыки

    · Время считывания может превышать 30 секунд в зависимости от количества файлов/папок. · Компания Yamaha и фирмы-поставщики не несут ответственности за потерю данных, хранящихся на устройствах USB, подключаемых к этому аппарату. Из предосторожности рекомендуется делать резервные копии файлов. При нажатии этих кнопок во время воспроизведения на дисплее передней панели в течение определенного...
  • Page 123: Другие Операции

    ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ Другие операции ■ Управление воспроизведением ■ Переключение дисплея Информацию о воспроизведении, отображаемую на дисплее передней панели, можно переключать. Некоторые особые знаки могут отображаться неправильно. Во время воспроизведения : пропуск вперед/нажмите и удерживайте для Нажимайте повторно. Во время воспроизведения быстрой...
  • Page 124: Прослушивание Fm-Радиостанций

    ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Настройка радиостанций • Можно выполнить предустановку до 30 станций FM. • Чтобы отменить ручную предустановку при выборе номера предустановки, снова нажмите кнопку MEMORY. • Для удаления предустановленных радиостанций Нажмите и удерживайте Нажмите кнопку TUNER. нажмите SETUP → MENU →...
  • Page 125: Использование Полезных Функций

    POWER SAVING: Если задать ECO, можно уменьшить энергопотребление в режиме ожидания. Однако, если аппарат находится в режиме ожидания, его не удастся включить операцией воспроизведения с iPod. Настройка по умолчанию: NORMAL. Данная функция доступна только для MCR-140. WIRELESS SW: установите значение YES, когда сабвуфер используется с помощью Kомплекта...
  • Page 126 Примечания • Если источник выбран ненадлежащим образом, не будет слышен звук таймера. Убедитесь, что источник выбран правильно. • MCR-140: Если выбрать в качестве источника ввода iPod необходимо установить iPod в зарядный отсек аппарата. iPod: При выборе в качестве источника iPod аппарат продолжит воспроизведение с того места, на...
  • Page 127: Использование Таймера И Таймера Сна

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ Использование таймера и таймера сна ■ Использование таймера При использовании таймера аппарат начнет воспроизведение музыки в указанное время. По прошествии указанного времени работы аппарат будет переведен в режим ожидания. Чтобы использовать таймер, заранее установите источник ввода и настройте таймер в меню настройки (☞...
  • Page 128: Дополнительная Информация

    питания. воспроизведения или любые другие операции. Питание было включено с помощью таймера и истекло указанное время работы. MCR-140: iPod, выбранный в качестве источника ввода, отключается от передатчика или не выводит звук в течение определенного периода времени. Сброшены Отключен силовой кабель питания.
  • Page 129: Радиоприем

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Следующие сообщения о состояния отображаются только при использовании MCR-140. Сообщение о Причина Способ устранения стр. состоянии SubWoofer Link Установлена беспроводная связь между сабвуфером и аппаратом. SubWooferUnlink Беспроводная связь между сабвуфером и аппаратом прервана. Wireless Error Неисправность внутренних схем...
  • Page 130 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Следующие сообщения о состояния отображаются только при использовании MCR-140. Сообщение о Причина Способ устранения стр. состоянии iPod Linked Беспроводное подключение iPod успешно выполнено. iPod Unlinked Беспроводная связь прервана. Подключите iPod к передатчику и начните воспроизведение. iPod Low Batt.
  • Page 131 расстояние. Диапазон передачи составляет приблизительно 10 м. Кроме того, установка аппарата в нижнее положение облегчает прием беспроводных сигналов. MCR-140: аппарат и передатчик не Установите аппарат и передатчик для одной подключены, так как они группы. установлены для разных групп. MCR-140: аппарат подключен к...
  • Page 132: Usb

    установите в док-станцию iPod. MCR-140: iPod неправильно Извлеките iPod из аппарата, а затем заново установлен в зарядный отсек. установите в зарядный отсек. Из динамика MCR-140: Аппарат подключен к Измените настройку группы. неожиданно другому передатчику. выводится звук, даже когда iPod отсоединен.
  • Page 133: Воспроизведение Диска

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Воспроизведение диска Неисправность Причина Способ устранения стр. Отсутствует Частота выборки файла MP3 или Убедитесь в том, что частота выборки и звучание, или WMA может не поддерживаться битовая скорость файла MP3 или WMA искажение данным аппаратом. поддерживаются аппаратом. звучания Диск...
  • Page 134: Обращение Скомпакт-Дисками

    • Энергопотребление в режиме ожидания iPod MCR-040 ............0,5 Вт или менее • Поддерживаются iPod ..iPod (5-го поколения), iPod classic, MCR-140 iPod nano, iPod touch POWER SAVING: ECO......1,0 Вт или менее POWER SAVING: NORMAL (настройка по • Носитель ............CD, CD-R/RW умолчанию) ..........
  • Page 135 Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для...
  • Page 136 Printed in China WS48510...

This manual is also suitable for:

Mcr-040Crx-040Crx-140Ns-bp80

Table of Contents