Page 1
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS ENTREGUE ESTAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, INSTRUCCIONES AL INCLUSO LA MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES. PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA. Model: 810-1201-S...
Page 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
GENERAL WARNINGS: WARNING • Leak test all connections before fi rst use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refi ll. Check the propane tank rubber seal for damage. • Always check the grill and propane tank prior to each use as indicated in the “Checking for Leaks”...
• Grill is hot when in use. To avoid burns: • DO NOT attempt to move the grill. • Wear protective gloves or oven mitts. • DO NOT touch any hot grill surfaces. • DO NOT wear loose clothing or allow hair to come in contact with grill. •...
Page 6
LP GAS CYLINDER (TANK) SPECIFICATIONS: LP gas cylinder (not supplied with this grill) The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifi cally designed to be used with this grill must be 12” (30.5 cm) diameter x 18” (45.7 cm) tall and have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a Type 1 cylinder valve and an over-fi lling protection device (OPD).
For dual fuel grills that can be converted to natural gas, a Brinkmann conversion kit must be purchased and installed for use with natural gas. Please contact Brinkmann Customer Service at 800-527-0717 to see if your grill can be converted.
HOSE AND REGULATOR: Your grill is equipped with a Type 1 connection device with the following features: 1. The system will not allow gas fl ow from the cylinder until a positive connection to the valve has been made. Note: The cylinder valve and all grill burner knobs must be turned OFF before any connection is made or removed.
DANGER To prevent fi re or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS in a well ventilated area that is protected from the wind. • Never perform a leak test with a match or open fl ame.
PRE-START CHECK LIST: DANGER Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these safety steps. These steps should be performed after the grill has been assembled and prior to each use. DO NOT operate this grill until you have read and understand ALL of the warnings and instructions in this manual.
5. To light other burners, push and turn control knobs to “HIGH” . Follow Step 4. 6. If burner does not ignite using the igniter, wait 5 minutes, see “Match Lighting the Main Burners” section. To turn off, turn each control knob clockwise until it locks in the “OFF” position. This does not turn off the gas fl ow from the cylinder.
BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burners and cooking surfaces of your grill. • Before cooking on your grill for the fi rst time you should preheat it for 15 minutes on “HIGH” to burn off these residual oils.
PROPER CARE & MAINTENANCE: WARNING: If a bristle brush is used to clean any of the cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on the cooking surfaces prior to grilling as loose bristles may attach to food. CLEANING INTERIOR OF GRILL: •...
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE: • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner.
TRANSPORTING AND STORAGE: WARNING • Never move a grill when hot or in use. • Make sure that cylinder valve is closed and burner knobs are in the off position. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (fi lled or empty) under or near the grill. •...
TROUBLE SHOOTING: To see trouble shooting or assembly videos, visit us at: Problem Possible Cause Prevention/Cure Burner will not light LP gas tank valve is closed Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank, turn LP gas tank valve to “OPEN” LP gas tank is low or empty Check if LP gas tank is empty.
Problem Possible Cause Prevention/Cure Flame blows out High or gusting winds Do not use grill in high winds Low on LP gas Replace or refi ll LP gas tank Burner holes may be obstructed Refer to “Burner Assembly/Maintenance” instructions Flow limiting device tripped Refer to “Regulator Resetting Procedure”...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN AS SEM BLING THIS UNIT. PARTS LIST: 1 Grill Body Assembly 2 Heat Distribution Plates 2 Knobs 1 Large Cooking Grate 1 Small Cooking Grate 1 Griddle...
Page 19
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay card board down to protect grill fi nish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary.
Page 20
Step 4 Place cooking grates directly above heat distribution plates. Note: When using griddle, griddle will replace small cooking grate. Do not overheat or use metal utensils that will scratch the griddle’s coating. Step 5 Insert grease tray on tracks underneath the grill...
Page 21
Step 6 To avoid dirt and debris from damaging regulator when not in use, hang regulator on hood handle with hook as shown. Portable 2 Burner Gas Grill (Assembled)
Page 22
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA.
Page 23
TABLA DE CONTENIDOS: Advertencias Generales ........23-24 Especifi caciones e Instalación del Cilindro (Tanque) de Gas LP .
ADVERTENCIAS GENERALES: ADVERTENCIA • Antes de usar la parrilla por primera vez, pruebe todas las conexiones en busca de fugas, incluso si compró la parrilla totalmente armada y cada vez que vuelva a cargar el tanque. Inspeccione el sello de caucho del tanque de propano en busca de daños.
• Este aparato no es para y nunca debe utilizar como calentador. • No utilice ningún otro montaje de regulador con la excepción de el que está suministrad con su parrilla. El montaje del regulador del reemplazo debe ser el número de parte 155-1201-0, que se puede obtener por servicio de atención al numero 800-527-0717.
Page 26
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO (TANQUE) DE GAS LP: Cilindro de gas LP (no suministrado con esta parrilla) El cilindro de gas LP (propano líquido) específi camente diseñado para usarse con esta parrilla debe tener 12” (30.5 cm) de diámetro × 18” (45.7 cm) de alto y una capacidad de 20 lb (9.1 kg), con una válvula del cilindro Tipo 1 y un dispositivo de protección contra sobrecarga (OPD).
LP (propano). Para parrillas de doble combustible que pueden ser convertidas a gas natural, un juego de conversión Brinkmann debe ser adquirido e instalado para uso con gas natural. Por favor llame al servicio al cliente de Brinkmann al 800-527-0717 para averiguar si su parrilla puede ser convertida.
REGULADOR Y MANGUERA: La parrilla viene equipada con un dispositivo de conexión Tipo 1 con las siguientes características: 1. El sistema no permitirá la circulación de gas desde el cilindro hasta que se establezca una conexión positiva a la válvula. Nota: La válvula del cilindro y todas las perillas de los quemadores de la parrilla deben estar cerradas antes de realizar o quitar cualquier conexión.
Page 29
PELIGRO Para prevenir los peligros vinculados con los incendios o explosiones: • NO fume ni permita que haya fuentes de ignición en la zona donde lleve a cabo una prueba de detección de fugas. • Realice la prueba en un área bien ventilada AL AIRE LIBRE, protegida contra el viento. •...
LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO: PELIGRO Si no se siguen estos pasos, pueden ocurrir daños a la propiedad, lesiones corporales, quemaduras graves y la muerte. Estos pasos deben llevarse a cabo después de que la parrilla se armó y antes de cada uso. NO use esta parrilla hasta haber leído y entendido TODAS las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
5. Para encender otras quemadores, empuje y gire la perilla de control a “ ALTO” . Siga Paso 4. 6. Si no se enciende el quemador al usar el encendedor, espere 5 minutos; consulte la sección de “Encendido de los quemadores principales con un cerillo”...
PUESTA A PUNTO DE LA PARRILLA: • Como consecuencia de la fabricación y para la preservación de los componentes de la parrilla, es posible que haya residuos de aceite en los quemadores y en las superfi cies para cocinar de la parrilla. •...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADOS: ADVERTENCIA: Si usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superfi cies para cocinar, asegúrese de que no queden cerdas sueltas sobre dichas superfi cies antes de usar la parrilla, ya que las cerdas sueltas se pueden pegar a la comida.
Page 34
CONJUNTO DE LOS QUEMADORES/MANTENIMIENTO: • Si bien los quemadores están hechos de acero inoxidable, pueden corroerse como resultado del calor extremo y de los ácidos derivados de la cocción de comida. Periódicamente, inspeccione los quemadores en busca de fi suras, orifi cios anormales y otros signos de deterioro por Residuos corrosión.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: ADVERTENCIA • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o cuando se usa. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada y de que las perillas de los quemadores estén en la posición apagado. • NO almacene un cilindro de gas LP de repuesto (lleno o vacío) debajo de la parrilla o cerca de esta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Para ver videos de montaje o solución de problemas, visítenos en: Problema Causa posible Prevención/Cuidado El quemador no enciende La válvula del tanque de gas LP está cerrada Cerciórese de que el regulador esté conectado al tanque de gas LP con fi rmeza;...
Page 37
Problema Causa posible Prevención/Cuidado La llama es amarilla o Es posible que el quemador nuevo contenga Encienda la parrilla durante 15 minutos en la posición “ALTO” con la anaranjada aceites residuales de la fabricación tapa cerrada Es posible que haya telarañas o nidos Limpie el conjunto de los quemadores y los tubos venturi de los de insectos en los tubos venturi de los quemadores...
SUGERENCIAS PARA COCINAR CON LA PARRILLA: HIGIENE: • Siempre lávese las manos minuciosamente con jabón y agua caliente antes de manipular la comida y después de manipular carne vacuna o de pollo cruda, o mariscos/pescados. • Cuando use una fuente para transportar carne vacuna o de pollo cruda, o mariscos/pescado hasta la parrilla, asegúrese de lavar la fuente minuciosamente con jabón y agua caliente antes de colocar la comida cocida en dicha fuente, o use fuentes diferentes para los alimentos crudos y la comida cocida.
INSTRUCCIONES DE ARMADO: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE CON CUIDADO ANTES DE ARMAR O USAR LA PARRILLA. PARA ARMAR LA UNIDAD, RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS TRABAJEN EN FORMA CONJUNTA. LISTA DE PARTES: 1 Conjunto de la Estructura de la Parrilla 2 Placas de Distribución de Calor 2 Perillas 1 Rejillas para Cocinar Grandes...
Page 40
Elija un área de montaje despejada, y pídale ayuda a un amigo para armar la parrilla. Coloque un cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. PRECAUCIÓN: Algunas parte pueden tener bordes afi lados. Póngase guantes de protección si es necesario.
Page 41
Paso 4 Coloque las rejillas para cocinar directamente sobre las placas de distribución de calor. Nota: Si usa la plancha, la plancha sustituirá a la rejilla de cocinar pequeña. No sobre calentar o usar utensilios que puedan rayar el revestimiento de la plancha.
Page 42
Paso 6 Para evitar que polvo y basura dañen el regulador cuando no en uso, cuelgue el regulador en la manija de la tapa como se muestra. Parrilla a Gas Portátil con 2 Quemadores (Ensamblada)
Page 43
This warranty extends to the original purchaser only and is not trans fer able or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain ®...